Серджио Донати - Бумажная гробница
— Послушайте, — решительно произнес он. — Скоро здесь будет полиция. И если у вас есть, что рассказать — выкладывайте, да поскорее.
Она подняла залитое слезами лицо.
— Это не я, — трясущимися губами проговорила девушка. — Когда я пришла, он был уже…
Джанни внезапно ощутил в себе непонятную злость и произнес еще резче:
— В котором часу?
— В полночь. — Джанни взглянул на часы: десять минут первого.
— Вы знали его?
— Нет… Мне надо было увидеться с ним.
— Зачем?
Вместо ответа она снова зарыдала, сильнее прежнего.
— Вы ничего здесь не трогали? Кроме статуэтки, разумеется.
— Нет. Я даже не подходила к… к телу. Мне так кажется. Я уже не помню. Ничего не помню, — всхлипывала она.
Джанни лихорадочно размышлял. Что делать? И почему эта мысль пришла ему в голову?
— Вас кто-нибудь видел? — спросил он.
— Нет… Думаю, что нет.
Джанни снова посмотрел на часы.
— Мы болтаем уже пять минут. Вам надо уходить.
Его мысли никак не могли обрести четкую форму.
— Но это совсем не значит, что я поверил в вашу историю, — добавил он.
Девушка поднялась и уставилась на него: теперь ее глаза были совершенно темными. На вид ей было не больше девятнадцати. Джанни отвел взгляд.
— Почему вы это делаете? — тихо спросила она.
— Послушайте, мне наплевать, кто его убил, — грубо, пожалуй слишком грубо, ответил он. — С меня достаточно того, что я нашел здесь труп.
«Паяц, — насмешливо подумал он. — Отлично знаешь, что совсем не поэтому».
Девушка сделала нерешительное движение в сторону двери.
— Стойте, — приказал Джанни. — Только никаких глупостей. — Он еще раз посмотрел на нее: голубое элегантное платье и светлые перчатки, почти до локтей прикрывающие загорелые руки.
— Значит, отпечатков вы не оставили, а это уже кое-что.
Он заглянул в открытый сейф: аккуратно разложенные папки с документами, конверты, несколько крупных банкнот. Возле стола он увидел дамскую сумочку и поднял ее.
— Это моя, — запротестовала девушка и с неожиданной быстротой бросилась к нему.
Джанни молча отстранил ее и с удивлением почувствовал цепкую силу тонких девичьих рук. Он вытряхнул содержимое сумочки на стол: обычные женские принадлежности — губная помада, пудреница, зажигалка, пачка сигарет, связка ключей. В боковом кармашке обнаружил водительское удостоверение и спрятал в карман своей куртки. Остальное положил обратно в сумочку.
— Итак, Марина, вам пора. Идите домой и ложитесь спать. И хорошенько вспомните подробности нынешнего вечера. Завтра мы еще раз поговорим об этом.
Она поджала губы, в глазах мелькнула настороженность.
— Только не воображайте, что я у вас на крючке. Я ничего не совершила и бояться мне нечего.
Джанни не дал ей договорить и легонько подтолкнул ее к двери.
— С удовольствием выпорол бы вас. Жаль, нет времени.
2
Вальтер докурил вторую сигарету, потушил ее о подошву и посмотрел на часы. «Этот парень решил помариновать меня в приемной», — недовольно подумал он. Слабый шум в конце коридора заставил его поднять голову. Дверь кабинета Перелли приоткрылась, и из нее выскользнула изящная женская фигурка, которая очень быстро скрылась за дверью, ведущей на улицу. В ту же минуту журналист услышал, как она захлопнулась. «Ах, вот оно что. Бедняга Джанни явился в неподходящий момент и сейчас получает сильный нагоняй…»
Дверь кабинета открылась снова: на этот раз показался пианист и подошел к Вальтеру.
— Ну и как? Он примет меня?
Джанни покачал головой.
— Что это значит?
— Он мертв.
— Мертв?!
Джанни кивнул и добавил:
— Кто-то успел размозжить ему голову.
— Не вы, случайно?
— Как вы догадались? Он отказал мне в очередной порции кокаина. А я нервный: взял тяжелую штуковину и тюкнул его по башке.
Вальтер внимательно посмотрел на него.
— Так это она?
— Кто она?
— Девушка.
— Вы ее видели?
— Мельком. Она упорхнула, как ветерок. А, кстати, кто эта девушка?
— Я вам все объясню позже. А теперь надо вызвать полицию.
— Вы не против, если я загляну в кабинет?
Джанни пожал плечами и направился к кабине лифта. Он спустился вниз, но вместо того чтобы войти в зал, поднялся по узкой лестнице, в конце которой была неприметная, обитая железом дверь.
3
Джелли Ролл вытер огромными ручищами вспотевшее лицо и тяжело опустился на стул.
— Итак, — начал допрос комиссар Краст, — вы весь вечер находились возле черного хода?
Толстяк вскочил и раздраженно выпалил:
— Я уже десять раз рассказывал вашим…
Комиссар вытянул вперед толстый указательный палец и с силой вдавил его в живот южноамериканца.
— Спокойно. Расскажешь мне еще раз.
Джелли Ролл рухнул на место и нервно затеребил пуговицу на воротнике рубашки.
— Да, — ответил он уже спокойно. — Я весь вечер был на месте, у черного хода.
— Чтобы попасть в апартаменты Перелли, надо пройти через заднюю дверь?
— Необязательно. — Раздался тихий женский голос.
Краст повернулся к соседнему столу, где сидели служащие «Лаки-клуба». Там же были Джанни и Вальтер. В другом конце зала агенты сыскной полиции допрашивали клиентов.
— Кто вы? — спросил комиссар девушку, подавшую реплику.
— Гардеробщица. Я хочу сказать, что есть другой путь из клуба наверх.
— Ну, конечно, — торопливо подтвердил Джелли Ролл. — Я не подумал о нем. Около туалета есть другая дверь, которая ведет в коридор, туда, где лифт. Но она всегда закрыта на ключ.
Краст подозвал полицейского.
— Сходи-ка в туалет, — и увидев недоумение на лице подчиненного, добавил: — Там есть дверь в коридорчик внутреннего лифта. Проверь ее. — И снова повернулся к Масиасу. — А ты не оставлял свой пост?
Толстяк задумался и посмотрел в потолок.
— Ты заходил к Перелли? — не дождавшись ответа, спросил комиссар.
— На минутку. Перед самым открытием. Около девяти.
Вернулся полицейский:
— Дверь закрыта на ключ. Замочная скважина в рядке.
Краст кивнул и продолжал допрос.
— А ты не заходил к хозяину около полуночи?
— Нет, нет, синьор, — испуганно ответил толстяк.
— Были ли в сейфе деньги?
— Конечно. Перелли всегда держал у себя большие суммы.
Комиссар поднялся и грузно навис над столом.
— Мы еще вернемся к этому. — Он повернулся к Джанни и к Вальтеру. — А вы оба следуйте за мной.
4
Кабинет Перелли обрел обычный респектабельный вид. Труп убрали, эксперты заканчивали свою работу. Краст уселся в глубокое кресло и обратился к Джанни:
— Итак, юноша. Повторите вашу историю.
— Бонелли хотел поговорить с хозяином, и я проводил его сюда, предупредив Джелли. Бонелли остался в коридоре около лифта, а я постучал в дверь кабинета, потом вошел…
— Он пробыл там пару секунд и выскочил, как укушенный, — вступил в разговор Вальтер.
— Тебя никто не спрашивает, — Краст бросил на него недовольный взгляд.
— Но, старина, раз уж с этого момента наша история идентична… — улыбнулся журналист.
— Заткнись. И не называй меня «старина». — Он снова обратился к Джанни. — Продолжайте.
— Я вышел и позвал его.
— Вы не заметили время?
— Было десять минут первого.
— Масиас сказал, что вы отсутствовали более двадцати минут.
— Знаешь, старина, — снова вмешался Вальтер. — Мы осмотрели все кругом. Мы хотели…
— Ты всюду суешь свой нос, — рявкнул Краст. — Сунулся даже в сейф: мы нашли твои отпечатки. А этот парень оставил следы только на дверной ручке.
— Ее Величество Пресса свободна, — с шутливой торжественностью произнес Вальтер.
— Ты плохо кончишь. Факт нашего давнего знакомства не дает тебе права лезть, куда не положено, но хоть что-нибудь нашел?
— Труп на полу. Ты ведь тоже его заметил, Орлиный глаз?
Краст нахмурился и угрюмо закончил:
— Ладно, пошли вниз. У нас еще куча работы.
5
Просторный зал «Лаки-клуба» был залит мертвенным светом флюоресцентных ламп и напоминал зал ожидания провинциального вокзала. В самом углу полицейские продолжали допрос клиентов. На столиках беспорядочно громоздились дымящиеся кофейники, чашки, сахарницы, пепельницы, полные окурков. В воздухе плавало облако серого табачного дыма.
Когда комиссар вошел в зал через заднюю дверь, к нему подскочил полицейский офицер.
— Комиссар, там толпа журналистов и фотографов. Они пронюхали, что Бонелли здесь, и рвутся сюда.
— Ни в коем случае не впускать эту банду, — устало выдохнул Краст. — А теперь доложи обстановку.