KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барнс Дженнифер Линн, "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Джек, он ведь не будет молчать. Наверняка отправится в…

— Да он даже не пикнет.

— Откуда тебе знать…

— А ты станешь трепаться о том, что тебя не касается, подвергая риску собственную семью? — Джек положил руки ей на плечи. — Кэт, то была всего лишь угроза. Ты это знаешь, я знаю. А вот он не знает — и это главное.

Катрина собиралась было ответить, но вдруг передумала. Слишком многое она пережила, слишком была потеряна и напугана. Ей не хотелось ни о чем говорить.

Джек привлек ее к себе и попытался успокоить. Какую-то секунду девушка сопротивлялась его объятьям, но затем сдалась, прижавшись к его груди. Из глаз у нее хлынули слезы.

Глава 22

Было уже около одиннадцати вечера, когда пара наконец-то вернулась в коттедж. Чтобы их появление осталось незамеченным, порше они оставили на приличном расстоянии от дома и остаток пути проделали пешком. Джек снова был одет в белую футболку. Они отстирали ее в озере, где оставили бьюик, кое-как отмыв даже масляные пятна, и теперь она была лишь слегка влажной. Парень взял Катрину за руку. Из-за деревьев уже был виден свет на крыльце дома. Звучала какая-то песня «Куин», и Катрина вспомнился звонок сестры в среду, когда та напросилась в гости. С того дня, казалось, прошла целая вечность.

Послышался чей-то крик, затем смех, который подхватили другие голоса.

Старик Чарли в гробу перевернется, отрешенно подумала Катрина. Если у него будет таковой…

Они прошли мимо школьного автобуса, тарахтящего на холостом ходу и уже готового к отправлению. Водитель Лэнс заметил их и отсалютовал протяжным гудком.

— Наконец-то вы вернулись! — вскричала Моника. Она стояла с Грэмом возле коттеджа, под деревом бузины, сплошь усеянным налитыми пурпурными ягодами.

Из двери высунулось несколько сияющих физиономий, последовали радостные приветствия.

— Простите, что задержали вас, — заговорил Джек. — Боюсь, мы несколько забыли о времени.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — лукаво улыбнулась Моника.

— Знаете, вообще-то, наверху есть спальня, — изрек Грэм.

Вышло все так, как Джек и предсказывал, с удивлением осознала Катрина. Никто ничего даже не заподозрил. Тугой узел у нее в желудке чуть-чуть ослаб.

— Слушайте, — затараторила Моника, — основной свинарник в доме мы уже разгребли, но утром, при свете, все равно ведь придется наводить лоск, верно?

— Думаю, да, — отозвалась Катрина.

— Так вот, Боб и Стив до сих пор рыбачат на пристани. И нам с Грэмом так не хочется уезжать… В общем, вы не против, если мы вчетвером останемся на ночь с вами и твоей сестрой?

— А где, кстати, Кристал? — встрепенулась Катрина.

— С Заком, — доложил Грэм.

— Да ладно!

— Они тут появлялись какое-то время назад, разжились выпивкой и снова испарились, — поделилась информацией Моника. — С тех пор их не видели.

— И никто не знает, где они?

— Хочешь пойти поискать ее? — спросил Джек у Катрины.

Она поверить не могла, что Кристал уединилась с Заком, особенно после того, как она велела сестре держаться от него подальше. Однако у Катрины не осталось сил, чтобы переживать еще и по этому поводу.

— Нет, — отмахнулась девушка. — Пускай гуляет.

— Так ты не возражаешь, чтобы мы остались? — напомнила Моника.

Катрина, разумеется, предпочла бы, чтобы все немедленно погрузились в автобус — в том числе и она сама. Вдруг тогда все жуткие события останутся в прошлом… Хотя об этом нечего и думать. Моника права. Утром придется браться за уборку дома и участка, и помощь нескольких человек определенно не помешает. Кроме того, отказ может показаться подозрительным. Наконец, так они с Джеком получат алиби на остаток ночи, если уж таковое понадобится.

— Нет, конечно, — ответила она своей коллеге.

Моника отправилась на пристань — очевидно, сообщить Бобу и Стиву, что они могут продолжать удить, сколько душе угодно. А затем из коттеджа повалили учителя, которые намеревались вернуться в город на автобусе. Они стали прощаться и благодарить за превосходную вечеринку.

Когда наконец все расселись в автобусе и его двери закрылись, Лэнс развернул машину, и она запыхтела, взбираясь по грунтовке.

С пристани вернулась Моника.

— Эй! Кто-нибудь проголодался? — спросила она. — Они уже штук десять рыбин поймали… Зак!

Катрина обернулась. Из-за деревьев с восточной стороны рука об руку вышли Зак и Кристал.

— Никак перепало что, а, Зак-Малыш? — осведомился Грэм.

— Грэм, помолчи, — шикнула на него Катрина.

— Мы просто сидели на соседской пристани, — невинно отрапортовала ее сестра.

— Извини за недавнее недоразумение, — обратился Джек к Заку. — Без обид?

Философ хмуро глянул на бойца, затем отвернулся.

— А кто недавно приезжал? — поинтересовалась вдруг Кристал.

— Ты о чем? — напряглась Катрина.

— Мы видели, как мимо проехала машина. — Кристал повернулась к Заку. — Пикап, верно?

— Может, — пожал тот плечами. — Не знаю. — Да все ты знаешь, сам же ходил смотреть!

— И вовсе не смотреть, мне отлить нужно было, я же тебе говорил.

Кристал выжидающе посмотрела на сестру.

— Не видели мы никакого пикапа, — буркнула та.

— Да каких грибов ты объелась? — вмешался Грэм. — Ты же сама мне сказала, что заезжал приятель Джека.

Катрина совсем забыла, что учитель музыки интересовался пикапом Чарли, как раз в тот момент, когда она была занята поисками футболки для Джека. Девушка принялась лихорадочно соображать, как теперь вывернуться.

— Совершенно верно, мой знакомый, с которым я веду один проект, — пришел на выручку Джек. — Надо было подписать кое-какие бумаги, я и попросил его приехать сюда, чтобы он смог отправить их в понедельник с утра.

— Значит, это ты с ним уехал! — воскликнула Кристал и снова повернулась к Заку. — Видишь, я же говорила тебе, что это его машина.

— Так ты уезжал? — принялась расспрашивать Джека Моника. — И куда же?

— В Ливенворт. Оказалось, забыли кое-какие документы.

— И ты тоже уезжала? — спросил Зак Катрину.

— Да, — ответила девушка, надеясь, что не ошиблась с ответом. Пожалуй, все выглядело бы правдоподобнее, если б они сказали, что оставались здесь. Но в таком случае могли возникнуть нестыковки.

— М-да, пришлось тебе помотаться, — заметил Грэм Джеку и посмотрел на парковочную площадку. — А где тачка-то?

— Чуть дальше по дороге.

— А зачем…

— Пойду выпью чего-нибудь, — объявила Катрина, уже не на шутку перепугавшись. Придуманная ими история разваливалась буквально на глазах.

— Я с тобой, — откликнулся Джек.

И, прежде чем кто-то еще успел задать вопрос, они скрылись в коттедже.

На кухне парень процедил:

— Ну спасибо твоей сестренке! Наша байка накрылась медным тазом.

— Ты же говорил, нас ни в чем не заподозрят.

— Ни в чем и не заподозрят. — Джек поиграл желваками. — А что ты думаешь насчет Зака?

— Ты о чем?

— Как считаешь, видел он что-нибудь?

— Да с чего ты взял?

— Твоя сестра проболталась, что Зак ходил смотреть, кто приехал на пикапе.

— Он же потом сам признался, что ему надо было помочиться.

— И кому ты веришь?

Катрина не ответила. Она не знала, мог ли Зак проследил за пикапом и увидеть, как Джек ударил старика. Пожалуй, такая вероятность существовала, но небольшая. С чего ему было интересоваться какой-то машиной? В особенности если он в это время обхаживал Кристал? Но, несмотря на все эти доводы, даже ничтожная вероятность того, что Зак оказался свидетелем убийства, привела девушку в ужас. Надо завтра расспросить обо всем сестру, решила Катрина.

— Кроме того, — не унимался Джек, — он ведет себя подозрительно.

— И как же?

— Не смотрит мне в глаза!

— Джек, да ты же вышвырнул его с вечеринки! И чего ты ожидаешь после этого? На его месте я бы тоже чувствовала себя неуютно рядом с тобой.

— Может, и так. Но все равно я ему не доверяю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*