Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн
— Не надо никуда звонить.
— Не глупи, Джек. Только взгляни на себя! Наверняка он сломал тебе нос.
— Просто принеси мою сумку из комнаты для стирки. — С этими словами парень отправился в ванную отмываться.
Катрина словно застыла на месте. В голове у нее роилось с десяток вопросов. Идею заставить Джека поехать с ней в больницу она почти сразу отвергла. Девушка уже усвоила, что он будет делать лишь то, что считает нужным. Наконец, чертыхнувшись, Катрина поспешила в комнату для стирки, где нашла черную дорожную сумку Джека. Едва она расстегнула ее на полу посреди гостиной, как входная дверь с грохотом распахнулась, и на пороге возник Грэм Дуглас. В этот же самый момент из ванной вышел голый по пояс Джек. Он смыл грязь, отчего вид у него определенно стал лучше, но вот нос его по-прежнему являл собой прискорбное зрелище, и из него струйкой сочилась кровь.
— Батюшки! — воскликнул Грэм. — Что с тобой стряслось, братан?
Джек досадливо пожал плечами:
— Наскочил на дерево в темноте.
Ответ, похоже, учителя музыки позабавил, но мрачный взгляд Джека моментально пресек его веселье. Катрина протянула своему другу белую футболку, и тот снова скрылся в ванной.
— Вот так дерево, — пробормотал Грэм и взял курс на холодильник, оставляя за собой заметный душок марихуаны, явно сканка [618]. Учитель запихал две бутылки пива в карманы и открыл третью. Затем как будто что-то вспомнил:
— А я думал, твоя сестра здесь, с тобой.
— Крис? Разве она не с вами на пристани? — удивилась Катрина.
— Не-а. Кстати, чей это пикап перед домом?
Машина Чарли, чья же еще, подумала девушка. Неужто старик до сих пор околачивается поблизости? Хм, после избиения-то Джека? Весьма сомнительно. Если только он не больной на голову. Или если не смог уехать.
От последней мысли кровь застыла у нее в жилах.
Почувствовав на себе взгляд Грэма, Катрина застегнула сумку, поднялась на ноги и как можно беспечнее ответила:
— Заглянул один из приятелей Джека.
— И где же он?
— Да где-нибудь поблизости бродит. Может, на заднем дворе.
— Ой, меня же послали узнать, когда уезжает автобус.
Катрина взглянула на часы. Половина десятого.
— Кажется, в одиннадцать. Лэнс наверняка прямо в нем сейчас и спит, так что можешь поинтересоваться у него. Или у Зака уточни, он же занимался организацией.
— Ага, так и сделаю. — Грэм направился к выходу. — Ладно, не распаляйтесь тут шибко, и это… скажи Джеку, чтоб остерегался деревьев.
Девушка дождалась, когда он выйдет, и бросилась к ванной.
— Джек? — закричала она через дверь. — Машина Чарли все еще стоит во дворе! Почему старик не уехал? Где он?
Раздался щелчок задвижки, и Джек вышел, уже облаченный в белую футболку. Он запихнул в ноздри туалетную бумагу, отчего сейчас и вправду походил на боксера, выдержавшего двенадцать раундов кряду с отстаивающим титул чемпионом.
— Так где Чарли? — не отставала Катрина. — Если он все-таки нажалуется на…
— Чарли мертв.
— Что-что… — оторопела девушка.
— Мертв.
— Да что ты несешь?
— Это был несчастный случай.
— Джек, это совсем не смешно!
Однако на его лице не было и тени улыбки, и тогда Катрина осознала, что хозяин дома действительно, без всяких шуток и розыгрышей, мертв, окончательно и бесповоротно. От потрясения она на пару мгновений словно бы отключилась и пришла в себя уже только на диване, сидя рядом с Джеком.
Все происходило как в дурном сне. Чарли мертв. Мертв… Даже само это слово казалось нереальным, связанным с некой абстрактной идеей, а не с чем-то конкретным, не с конкретной личностью. Не с Чарли. Бессмыслица какая-то… Полнейшая бессмыслица!
Девушка испугалась, что ее прямо сейчас вырвет, однако ощущение тошноты быстро прошло. Из обуревавшего ее шквала вопросов с языка сорвался лишь один:
— Как?
Джек отрешенно пожал плечами:
— Как я и сказал, Чарли избил меня тростью. Потом он отправился на пристань всех выгонять. Я кое-как пришел в чувство, догнал его и ударил. Я вовсе не хотел бить так сильно. Вот только когда твоей головой поиграют в бейсбол, соображаешь не очень-то.
Катрина спрятала лицо в ладонях. Ей просто не верилось, что они говорят о такой вещи. Ведь обычно обсуждают погоду, работу или друзей, а не убийство.
— Где тело? — спросила она.
— Спрятал в кустах.
Постепенно рассудительность взяла верх над эмоциями, и девушка смогла провести кое-какие причинно-следственные связи:
— Не надо было его трогать.
— Тогда его кто-нибудь увидел бы.
— Но когда полиция обнаружит труп в кустах, у них возникнут подозрения…
— Эй-эй-эй! — Джек даже отшатнулся от нее. — Полицию вызывать мы не будем.
Катрина уставилась на него, словно он вдруг заговорил на неизвестном языке:
— О чем ты говоришь, Джек?
— А как ты думаешь, Кэт? Я только что убил человека.
— Но это же несчастный случай! Откуда тебе было знать, что его прикончит один удар? Да и потом: достаточно лишь взглянуть на твое лицо, и никаких сомнений в самообороне не возникнет.
— Вот-вот, Кэт, только взгляни на меня. Ростом за метр восемьдесят, а весом за девяносто кило. А Чарли было минимум семьдесят лет. С учетом моего спортивного прошлого, как это будет выглядеть?
А ведь он прав, осознала девушка. Но все равно они должны вызвать полицию. Скрывать убийство ни в коем случае нельзя.
Боже! Неужели это так и назовут? Убийство?
Ее первоначальное отрицание уже переходило в принятие, а вместе с ним и в ужас.
Джека упекут за решетку. Такова жестокая реальность, от которой никуда не деться.
— Это все я виновата, — выдавила Катрина. — Если бы я не соврала, если бы сказала всем правду…
— Прекрати, — оборвал ее парень. — Что сделано, то сделано. Сейчас нам необходимо сосредоточиться на будущем и определиться, как поступить.
— Джек, — со спокойной убежденностью отозвалась девушка, — мы должны вызвать полицию.
— Черт побери, Кэт! — Он вскочил, но тут же поморщился и схватился за затылок — очевидно, давали себя знать ушибы. — Мы не будем вызывать копов!
— Но мы должны, — настаивала девушка. — Ладно, пускай списать на самооборону у нас не получится. Но это же произошло непреднамеренно. Чарли приехал сюда. Мы же не знали, что он собирается нагрянуть. А какой тебе был смысл убивать его? И тогда это будет… Как это называется? Убийство второй степени, если при смягчающих обстоятельствах? Такое же случается сплошь и рядом. Несчастные случаи вроде этого. — Она уже и сама понимала, что несет вздор, но была не в силах остановиться. — В барах, ну или на спортивных мероприятиях. Иногда там вспыхивают потасовки. С пострадавшими. И порой даже с убитыми. Какое наказание полагается, если до этого не было судимостей? Условный срок? Шесть месяцев?
Джек покачал головой:
— Тогда все узнают, что ты врала про этот дом.
При других обстоятельствах Катрина, пожалуй, даже рассмеялась бы над его словами.
— Джек, Чарли мертв!
— Тебе придется уволиться.
— Потому что я наврала? — нахмурилась она.
— Нет, потому что «твой парень» убийца. Неважно, что ты знала меня всего-то пару дней. Все твои коллеги думают, что мы вместе. Остальное роли не играет. Ты не сможешь продолжать работать там, где тебя будут считать лгуньей, а твоего парня — убийцей. Уж точно не в школе. Только представь, какие сплетни поползут среди учеников.
Катрина разом оцепенела. Прямо у нее на глазах рушилась вся ее жизнь. Джек отправится в тюрьму, а она потеряет работу.
— Я перееду, — произнесла она. — Начну заново…
— Да ты только что переехала сюда. И говорила, кстати, что новое место пришлось тебе по душе. Совершенно незачем увольняться и искать новую работу из-за сделанной мной глупости.
— Это уж мне решать.
— Ты меня не слушаешь.
— Это ты меня не слушаешь!
— Я сказал, никаких копов! — отрезал Джек.