KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валдес-Родригес Алиса, "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эмилия кивнула:

– Вроде бы да. Иногда мы двигались бок о бок. А иногда я точно шла впереди.

Джесс повернулась, чтобы посмотреть в дверной проем на черную изогнутую стену. Внезапно ее осенило. Ей нужны были ответы на накопившиеся опросы. И на этот момент единственным человеком, который мог ей их дать, была Дженна.

Джесс представила, как бредет по темному, кишащему крысами тоннелю, и содрогнулась. По крайней мере, у нее имелся мобильник американки. А значит, у нее есть источник света, которого не было у Дженны. И передвигаться по тоннелю она смогла бы быстрее. Возможно, даже догнала бы ее… А если бы не догнала, то, по крайней мере, добралась бы до «Бейкер-стрит» и направила остальным помощь. При этом она уведомила бы полицию о происшедшем, сообщила бы всю известную ей информацию и поспособствовала бы поимке Дженны – до того, как той удастся сбежать.

Джесс покосилась через плечо на кабину машиниста. Ей не хотелось оставлять без пригляда сцену преступления. Хотя Джесс и считала Дженну наиболее вероятной кандидаткой на роль преступницы, она не могла быть уверенной на все сто процентов в том, что не оставит убийце возможность проникнуть в кабину. Заново оценив всех пассажиров, Джесс пришла к выводу, что самыми надежными были Лиам и Хлоя.

– Ребята, – обратилась она к ним, переводя взгляд с одного на другую. – Я пойду следом за Дженной. – Послышался дружный ропот; на лицах всех отобразились шок и замешательство. – Я хочу, чтобы вы проследили, чтобы туда никто не заходил. – Джесс поводила пальцем между подростками, а потом задрала руку к плечу и указала большим пальцем на кабину машиниста.

– А зачем вы пойдете за Дженной? – спросила Эмилия, на вид сильно потрясенная. И похоже, пока женщина говорила, ее мозг напряженно работал, пытаясь понять, что к чему. – Вы же не думаете, что… – Эмилия на секунду запнулась, но тут же закончила предложение: – Вы же не думаете, что это сделала Дженна? – Ее взгляд устремился мимо Джесс к кабине машиниста.

«Должно быть, радуется тому, как счастливо убежала от убийцы в темном тоннеле», – подумала Джесс. Пожав плечами, она адресовала свой ответ всей группе:

– Честно говоря, я точно не знаю. Но у меня есть основания полагать, что преступницей может быть Дженна. И с учетом того, что на данный момент она единственная, кто не отказался от попытки выбраться отсюда, я хочу предотвратить ее побег. Если Дженна причастна к убийству, она должна ответить за это по справедливости и закону.

– Но почему, черт возьми, вы считаете Дженну причастной? – в голосе Сола просквозило искреннее недоумение.

Джесс не удостоила его ответом. Не время было вдаваться в подробности из жизни каждого из пассажиров, которые ей удалось узнать.

– Хлоя и Лиам, – повторила Джесс, – вы понаблюдаете за кабиной машиниста? – Ребята переглянулись и торжественно кивнули. А Джесс опять обратилась ко всем: – Послушайте, вся правда в том, что, если это не Дженна, значит, кто-то из вас. И в общем-то, не важно, кто «отвечает»… – показала она пальцами кавычки, – за сохранность места преступления. Если кто-то попытается проникнуть в кабину, тогда остальные, – опустив руки, Джесс обвела ими собравшихся пассажиров, – сразу же поймут, зачем ему это надо.

Джесс многозначительно посмотрела на каждого, и все ответили ей решительными кивками. Дали понять, что осознали ситуацию.

– Хорошо, – сказала Джесс и покосилась через плечо на свой сложенный тренч, лежавший на сиденье с сумкой сверху. Подойдя к месту, Джесс взяла только сумку. Пальто было бы лишь обузой в невыносимой духоте и влажности.

– Так вы не вернетесь назад? – спросила Эмилия, когда она просунула руку в длинный ремешок-цепочку.

– Я беру ее на всякий случай, – ответила Джесс. – Надеюсь, мне удастся дойти до станции. Тогда после беседы с полицией я предпочла бы вернуться домой. – Всех вроде бы устроил ее ответ, и Джесс бросила взгляд на брошенные сумки Эмилии. Очевидно, и она позабыла о личных вещах в своем отчаянном стремлении выбраться из поезда. Кожаная куртка Дженны тоже валялась небрежно на спинке сиденья, но сумки рядом с ней не было. А была ли вообще сумка у американки? Джесс не смогла этого припомнить.

Джесс дошла до открытых дверей и спустилась в тоннель.

– Может быть, кому-нибудь из нас пойти с вами? – спросил Скотт.

– Думаю, – сказала Джесс, бросив взгляд в черное жерло тоннеля, – при данных обстоятельствах это только все усложнит.

– Почему вам так хочется пойти вместе с ней? – полюбопытствовала Иса почти обличительным тоном.

– Разве я предложил себя ей в провожатые? – огрызнулся Скотт.

– Постарайтесь не убить друг друга в мое отсутствие, – устало произнесла Джесс тоном родительницы, выплескивавшей свое раздражение на ссорящихся детей. И тут же замерла, сообразив, что она ляпнула. Остальные пассажиры, видимо, тоже подпали под впечатление от ее слов; все разом замолкли, бросая друг на друга напряженные взгляды.

– Джесс, если вы дойдете до станции… – подала голос Хлоя, пока она вертела мобильником Дженны, направляя луч фонарика то вниз, то вверх, то вправо, то влево и осматривая узкое пространство между поездом и стеной перед ней, – вы сможете отправить сообщение моему папе? Дать ему знать, что с нами все в порядке? Эдварду Нади, – добавила девушка, а потом виновато сморщила лицо. – Я дала бы вам его номер, но, к сожалению, не помню его на память. А мой мобильник, – она подняла вверх телефон с еще недавно светившим фонариком, – сдох.

Джесс кивнула:

– Я постараюсь выполнить твою просьбу, – по-обещала Джесс и ненадолго задумалась: у пассажиров осталось теперь всего два рабочих мобильника – Исы и Скотта. «Как скоро они разрядятся?» – мысленно спросила себя она. Но уточнять это вслух не стала. Ей не хотелось сеять панику среди и без того уставших, взвинченных людей. – Ладно, – кивнув, Джесс сделала шаг вперед. – Возможно, еще увидимся, – добавила она с вымученной улыбкой, которую ей никто не вернул.

Убежденная, что слышит писк и шуршание крыс из гнезда, обнаруженного Исой, Джесс постаралась поднять мобильник как можно выше – чтобы светить себе под ноги. Дойдя до начала состава, она устремила взор в непроглядный тоннель. Встав по центру между рельсами, она решила, что это наиболее подходящая позиция, чтобы не попасть под удар тока, если он вдруг снова побежал бы по ним. И пустилась в путь.

Довольно скоро Джесс осознала: Иса с Эмилией были правы. В тоннеле казалось, как будто весь существующий мир слагался только из нее и ореола света, излучаемого фонариком. Рука устала держать телефон высоко над плечом в попытке осветить тоннель по максимуму. Быстро потеряв всякое ощущение времени и расстояния, Джесс все-таки упорно пробиралась вперед, сосредоточившись только на том, чтобы переставлять ноги.

Внезапно Джесс остановилась.

Она что-то услышала. Или нет?

Джесс постаралась выровнять дыхание, приглушить его звучание в ушах, расслышать что-нибудь помимо своего сердцебиения, отдававшего пульсацией в голову. Ей вновь почудилось, что смертоносный нож вот-вот вонзится в открытую шею, и она невольно провела здоровой рукой по оголенной коже. Крутанувшись вокруг своей оси, Джесс направила луч фонарика в тоннель – ей надо было убедиться, что за ней никто не крался. Как ни странно, до кабины машиниста было меньше ста метров. А ей-то мнилось, что уже пройдено полпути! Развернувшись, Джесс продолжила путешествие в неизвестность.

Через рельс в полуметре от нее прошмыгнула крыса. Джесс инстинктивно вздрогнула. Она не страдала брезгливостью ни к крысам, ни к мышам. Обычно, стоя на платформе и наблюдая за тем, как они снуют по путям, она находила их даже милыми. Но бредя по этому тоннелю с голыми голенями и лодыжками, Джесс то и дело вспоминала истории о гигантских грызунах, извлеченных из канализации и крысиных укусах, заканчивавшихся для людей лихорадкой. Но она все равно продолжала идти, периодически останавливаясь, чтобы удостовериться: ни шагов, ни дыхания другого человека за ее спиной не слышно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*