KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валдес-Родригес Алиса, "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теперь Хлоя утратила уверенность в том, будто что-либо понимала. Что она вообще знала об ЭМИ? Она и понятия не имела о том, могут ли такие устройства быть настолько мощными, чтобы обесточить электрооборудование во всем поезде, не говоря уже о всей подземке. О чем она думала, когда пошла к Джесс с такой скудной, недостаточной для выводов информацией? «Ну что, несостоявшаяся сыщица? – попрекнула саму себя Хлоя. – Думала, что смыслишь больше настоящего детектива?» Краска смущения залила все лицо девушки. Кого она пыталась обмануть? Она не имела ни малейшего представления о том, как следует производить расследование настоящего преступления; а преступления этой ночи были реальными. И она уже не знала, что и подумать. Ее версия про ЭМИ теперь казалась нелепой и детской. Но ведь за отключением электричества, несомненно, стоял убийца? Должен был стоять. Все остальное виделось Хлое бессмыслицей. А единственным человеком в вагоне, кто имел возможность сделать это, был Сол. Хлоя отвела от лица руки, слегка выпрямилась, открыла глаза и повернула голову – взглянуть на Сола, стоявшего над Эмилией рядом с Джесс. Но он же не выходил из вагона! Вообще не выходил. Он не мог напасть на Эмилию.

«Все, сдаюсь», – решила Хлоя. А то попытки разобраться в происходящем сводились к тому, что она проживала его вновь и вновь. При этой мысли Хлоя тяжело сглотнула. Джесс казалась вполне компетентной следовательницей. «Она во всем разберется, она обеспечит их безопасность. Если только…» – Ужасная догадка подорвала ее уверенность в Джесс. А вдруг она сбила Джесс? Направила ее по ложному пути? На поиски какого-то гипотетического устройства, никак не связанного с этим делом? «Надо будет при возможности еще раз переговорить с Джесс. Сказать ей, что я больше не думаю, что была второй целью преступника. И что не стоит зацикливаться на ЭМИ», – пришла к заключению Хлоя.

Глава тридцать четвертая

– Что вы подразумевали, сказав, что на вас напали? – спросила Джесс. – Кто на вас напал?

Эмилия потрясла головой, явно стараясь собраться с мыслями.

– Я не знаю. Не знаю. Может, на меня и не напали. – Поморгав, Эмилия приложила к глазам ладони. – Я не уверена в том, что случилось.

Джесс почувствовала, что ее инстинктивная реакция на первое заявление женщины слегка притупилась. Эмилия уже проявляла свою склонность к преувеличениям.

– Хорошо, – медленно произнесла Джесс, силясь сохранить свой тон ровным. – Расскажите мне, что помните. Или что, по-вашему, с вами случилось.

– Мы… – Эмилия поджала губы, напряженно раздумывая. – Мы шли к «Бейкер-стрит», – стрельнула глазами на Ису женщина. – Иса уже ушла в другую сторону, мы остались вдвоем. Я освещала путь фонариком, потому что у Дженны не было мобильника, но потом… – Эмилия опять сделала паузу в попытке вспомнить. – Я потеряла равновесие и упала. – Она указала на свою окровавленную коленку, и Джесс поняла, откуда взялись красные разводы на руках и лице Эмилии. Должно быть, она поправляла волосы запятнанными кровью руками. – При падении я выронила телефон, – проложила рассказ Эмилия. – Я подумала, что он разбился или сломался, потому что фонарик погас… Так вот. Я лежала на земле, ощущая в ноге жуткую боль. И я сказала Дженне, что не хочу идти с поврежденной ногой по темному тоннелю. Тем более что мы не знали, сколько нам еще идти. Я попросила Дженну прислать мне фельдшера сюда. – Эмилия вновь вскинула глаза, и по ее лицу пробежала новая волна тревоги. – Как вы думаете, у меня может начаться заражение? Вдруг там был крысиный помет или еще какая-нибудь грязь. Как бы у меня не начался столбняк!

Джесс не обладала глубокими познаниями в медицине, если не считать курсов по оказанию первой помощи, которые она закончила для работы давным-давно. И судя по всему, в их компании никто не был сведущ в медицине настолько, чтобы вынести верное суждение.

– Все обойдется, я уверена, – сказала Джесс и склонилась над горемычной попутчицей еще ниже, чтобы внимательней изучить рану под ее коленом. Колготки Эмилии были порваны, кровь натекла даже на кромку ее дорогих кожаных сапог. – Мы постараемся обработать ее как можно лучше. А когда поднимемся на поверхность, я думаю, вас сразу отвезут в пункт неотложной медицинской помощи. Ну, или куда-нибудь еще, как решат спасатели. Там вам сделают прививку. – Эмилия все еще выглядела встревоженной, и Джесс побудила ее вернуться к рассказу: – Где же Дженна? – покосилась она на двери. – Она не помогла вам добраться назад?

Эмиля мотнула головой:

– Нет. Она сказала, что намерена продолжить путь. Ей хотелось поскорее выбраться на поверхность. Дженна настояла. Сказала, что так будет лучше. Потому что если я поранилась серьезно, то она должна найти помощь. И не успела я ей возразить, как она ушла. Так что у меня не осталось выбора – пришлось хромать всю обратную дорогу. Одной. В темноте. – Эмилия передернулась. – Я смогла найти путь, ведя рукой по толстым кабелям вдоль стены. – На лице женщины промелькнуло отвращение. – Там так грязно и сыро. – Эмилия вытянула перед руку, и Джесс заметила на ней грязные разводы. – Я не знаю, дошла ли Дженна до «Бейкер-стрит». Мне потребовалась уйма времени, чтобы доковылять сюда на пораненной ноге. – Тут вдруг она слегка нахмурилась. – По крайней мере, я так думаю. На самом деле, я понятия не имею, сколько времени шла. Просто показалось, что целую вечность.

– Эмилия, – спокойно обратилась к ней Джесс. – Почему вы сказали сначала, что на вас кто-то напал?

Эмилия сделала глубокий вдох и кивнула в готовности все объяснить:

– Я думала, пока шла назад… я уверена, что помню, как почувствовала чьи-то руки на спине. Меня словно… кто-то толкнул. А еще я уверена, что слышала чьи-то шаги рядом с собой, когда лежала на земле.

Джесс поразмыслила над ответом женщины. Вспомнила свои ощущения в темноте. Ей ведь тоже казалось, что еще миг – и в ее шею вопьется нож. И она почти убедила себя в том, что ощущала, как он впивался. Когда Эмилия возвращалась, в тоннеле находились Иса и Скотт. Звуки их шагов могло подхватывать и разносить по нему эхо. Но…

При всех логических объяснениях, которые могла найти Джесс для того, чтобы развеять страх Эмилии, она не могла отрицать того, что и сама опасалась очередного удара убийцы. Раздумывая, Джесс отошла от Эмилии. Наверняка она знала только одно: ни Сол, ни подростки, ни она сама не были ответственны за возможное нападение на Эмилию. В памяти Джесс всплыли фотографии обнаженных девушек. «Интересно, – задалась она вопросом, – а не попали ли в тот групповой чат снимки Дженны?» Уж не американка ли оттолкнула Эмилию с дороги, чтобы быстрее сбежать, не утруждая себя поиском полицейских или спасателей, которых нужно было прислать им на помощь, – просто исчезнуть в ночи, осуществив свою месть?

Это, конечно, было возможно. Но в размышления Джесс обо всех за и против этой версии вмешалась Иса. Водя фонариком по вагону и озираясь, она громко спросила:

– А где Скотт?

Эмилия моргнула и, внезапно насторожившись, уселась прямо.

– Он… – Джесс поколебалась, прежде чем ответить, – почти раздраженная тем, что ей предстояло признать. – Он сказал, что пошел покурить.

– И вы его отпустили! – взвизгнула Эмилия. – Зная, что в тоннеле находимся мы?

Джесс обменялась тревожным взглядом с Хлоей: неужели они обманулись, купившись на проявленное Скоттом участие, а этот поступок был лишь частью его плана скрыться в ночи и избежать наказания за убийство? Но зачем ему было нападать на Эмилию? Взгляд Джесс упал на телефон Исы, и ей показалось, что она поняла. Телефон с фонариком оставался только у Эмилии. Достаточно было его разбить, и Скотт мог ускользнуть незамеченным!

«Черт!»

Неужели она вправду допустила такую ошибку? Ошибку, простительную новичку, но не приличествующую опытному детективу? Джесс уже не понимала, чему верить. Ей показалось, что она расслышала в рассказе Скотта нотки искренности. И его добрый жест по отношению к Хлое вроде бы свидетельствовал о том, что он не совсем пропащий человек. Но она почувствовала себя вконец вымотанной, обескураженной, топчущейся на месте в своем расследовании. Обводя глазами попутчиков, Джесс осознала: она уже не знала, кому из них могла доверять. И это было ей совсем не по душе. Даже подростки и те что-то скрывали от нее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*