KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барнс Дженнифер Линн, "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тоби возомнил, будто сможет меня остановить? Ему не хочется, чтобы его нашли?

Не ему мне указывать, прекращать или нет. Никто не вправе это делать. Орен схватил меня. Я стала сопротивляться. Мне хотелось с кем-нибудь подраться. И он это понял. Покалечить саму себя он мне не давал, но излить гнев на него позволил. Это меня только сильнее взбесило.

Я вывернулась из его хватки и кинулась на кирпичную стену.

— Наследница. — Джеймсон неожиданно преградил мне путь. Я попыталась вовремя затормозить, но не успела, и кулак врезался ему в ребра. Но он и глазом не моргнул.

Я опустила руки и уставилась на Джеймсона, с ужасом осознав, что только что его ударила.

— Прости меня. — Никто не давал мне права так бесноваться. Ну и что, что Тоби велел мне прекратить поиски. Ну и что, что он не хочет, чтобы его нашли! Мне-то что с того?

Я тут при чем?

— Скажи, чего ты хочешь. — Джеймсон не флиртовал. Не пытался напустить загадочности или для чего-то меня использовать.

Я вдохнула — медленно и тяжело.

— Сломать эту чертову стену.

Джеймсон кивнул и посмотрел поверх меня на Орена.

— Нам понадобится кувалда.

Глава 54

Я принялась ломать стену, кирпичик за кирпичиком, а когда руки до того устали, что уже не держали кувалду, Джеймсон меня сменил. Одним мощным ударом он пробил такую большую брешь, что я без труда смогла влезть внутрь.

Он последовал за мной.

Орен нас отпустил. Он даже не попытался протиснуться следом, а остался у входа в крыло, чтобы уберечь нас от всех, кто мог посчитать, будто здесь нам не место.

— Ты, наверное, думаешь, что я совсем спятила, — сказала я, бросив украдкой взгляд на Джеймсона, пока мы шли по коридору, выложенному мрамором.

— Я думаю, что ты наконец отпустила, — тихо произнес он.

Мне вспомнились прикосновения к его коже в джакузи. Вот что такое отпускать. Я же вечно цепляюсь за что-то. И сама порой не знаю, за что.

— Он не хочет, чтобы я и дальше его искала, — сказала я. Стоило только произнести эти слова вслух, и они обрели реальный вес.

— Из чего следует, что он считает, будто это нам по силам, — заметил Джеймсон.

Нам.

Я зашла в спальню Тоби. Ультрафиолетовые лампы отсюда так никто и не унес. Джеймсон зажег их. Стены по-прежнему были покрыты письменами.

— Я вот о чем подумал, — продолжил Джеймсон доверительным тоном. Казалось, бег его мыслей не замедляется ни на секунду. — Старик оставил Ксандру выполнимое задание. Игру, изначально придуманную для Зары и Скай. Получается, если мы доведем ее до конца, это и будет финал. Все эти зацепки к чему-то ведут. Я чувствую это.

Я шагнула ему навстречу. Еще. И еще раз.

— Ты тоже чувствуешь, да? — спросил он, когда дистанции между нами не осталось вовсе.

Да, я чувствовала. Гонка набирала скорость. Близился финал охоты. В конце концов мы обязательно узнаем, что означают даты на кольцах. Мы уже приближаемся к развязке. Джеймсон и я.

Я прижала его к ближайшей стене. Повсюду вокруг виднелись записи Тоби, но сейчас мне совсем не хотелось думать о нем — о человеке, велевшем мне прекратить поиски.

Мне вообще ни о чем не хотелось думать, поэтому я поцеловала парня, стоящего передо мной. На этот раз поцелуй не был ни грубым, ни торопливым. Он был неспешным, ласковым, пугающим, безупречным. Впервые за всю свою жизнь я не чувствовала одиночества.

Глава 55

На следующий день в школе я не стала ждать, пока Джеймсон меня отыщет. Я сама его нашла.

— А что, если те цифры — вовсе не даты? — предположила я.

Ответом мне стала лукавая, неторопливая, кривая ухмылка.

— Наследница, ты прям с языка сняла.

* * *

Я думала, он снова поведет нас на крышу, но нет: мы отправились в одну из комнаток проектной лаборатории. Маленькое квадратное помещение, стены которого от пола до потолка были увешаны маркерными досками. Посередине стояло два офисных кресла — и ничего больше.

Эли хотел было зайти следом за нами, но Джеймсон многозначительно провел ладонью по моей спине и прильнул губами к шее, чуть ниже линии челюсти. Я откинула голову. Эли густо покраснел и вышел из комнаты.

Джеймсон захлопнул дверь — и приступил к работе. К спинке каждого из кресел крепилось пять маркеров, которые можно было стирать губкой. Джеймсон взял один из них и начал выводить на доске напротив цифры.

— Восемь, три, семь, пять, — произнес он вслух.

— Девять, семь, четыре, восемь, — продиктовала я ему остальные цифры.

Теперь, когда они были записаны без черточек, простор для истолкований заметно расширился.

— Код от замка? — предположила я. — Пин-код?

— Явно не номер телефона и не индекс — цифр маловато, — Джеймсон отступил, опустился на одно из кресел и отъехал на нем назад. — Адрес. Комбинация чисел.

Мне вспомнилось, как мы с ним прыгали с вертолета, вот только тогда в голове у меня крутились другие цифры. Воздух между нами был наполнен электричеством — совсем как теперь. Мы летели с огромной высоты, но уже через тридцать секунд он заметно ко мне охладел.

Но теперь-то все было иначе — теперь мы с ним оказались на равных. У меня не было никаких ожиданий. Я контролировала ситуацию.

— Координаты, — предположила я. В прошлый раз такую версию выдвинул Джеймсон.

Он развернулся ко мне в кресле и, оттолкнувшись ногами от пола, подкатил ближе.

— Координаты! — повторил он, и в глазах заплясали огоньки. — Девять-семь-четыре-восемь. Если порядок цифр верный, то девять — это градусы. Девяносто семь — многовато.

Я припомнила уроки географии в пятом классе.

— Широта и долгота измеряются в диапазоне между –90 и 90 градусами.

— Ничего вы в цифрах не смыслите, — перебил нас кто-то.

Мы с Джеймсоном обернулись к двери. На пороге стоял Ксандр. Из-за спины у него выглядывал Эли, все еще красный как рак. Ксандр зашел в комнату, закрыл дверь и, не теряя времени, повалил брата на пол.

— Сколько раз тебе повторять? — процедил младший Хоторн. — Это моя игра! Никто не отыщет разгадку без меня! — Он вырвал маркер из рук Джеймсона и поднялся. — Это было дружеское нападение, — заверил он меня. — Ну, в целом.

Джеймсон закатил глаза.

— Так, значит, мы в цифрах ничего не смыслим, — повторил он слова брата. — А еще непонятно, где тут долгота, а где широта, так что эти самые девять градусов могут быть и северными, и южными, и западными, и восточными.

— Восемь-три-семь-пять, — я схватила еще один маркер и подчеркнула другую комбинацию цифр. — Здесь число градусов может равняться либо восьми, либо восьмидесяти трем!

Джеймсон улыбнулся.

— К северу, югу, востоку или западу.

— И сколько же получается возможных комбинаций? — задумчиво спросил Ксандр.

— Двадцать четыре! — хором ответили мы с Джеймсоном.

Ксандр с подозрением уставился на нас.

— По-моему, вы что-то от меня скрываете, а? — поинтересовался он, кивнув в нашу сторону.

Джеймсон бросил на меня быстрый взгляд.

— Да нет, ничего такого, — произнес он таким тоном, что сразу становилось понятно — «ничего» — это сильное преуменьшение.

— Не мое дело! — заключил Ксандр. — И все же для справочки: вы, мои влюбленные пташечки, ошибаетесь. Возможных локаций не двадцать четыре, а куда больше.

Джеймсон нахмурился.

— У меня все хорошо с математикой, Ксан.

— Не сочти за дерзость, старший братец, но существует три способа записи координат, — с широкой улыбкой сообщил Ксандр. — Градусы, минуты, секунды. Градусы, десятичные минуты. И десятичные градусы.

— У нас тут всего четыре цифры, — напомнил Джеймсон. — Возможно, мы имеем дело с десятичными градусами.

Ксандр ему подмигнул.

— Возможно — это не ответ, братишка.

* * *

— Тихий океан! — крикнул Джеймсон, и я записала это название рядом с соответствующими координатами. — Индийский океан. Бенгальский залив.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*