Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн
Тут я разглядела на ободке кольца цифры. 8–3–75. Дата, подумала я. Третье августа тысяча девятьсот семьдесят пятого года [10]. День их свадьбы?
— Эйвери? — позвал Грэйсон, встревоженный выражением моего лица. — Все в порядке?
Я достала телефон и сфотографировала оборотную сторону кольца.
— Пора обменяться.
— То есть… прабабушка вот так просто взяла и отдала его тебе? — спросила Зара, едва сдерживая эмоции. — Легально. Назначила новым владельцем тебя.
Меня накрыло предчувствие, что ситуация рискует очень быстро вырваться из-под контроля, поэтому я еще раз сообщила о цели своего визита.
— Прабабушка дала мне это кольцо, чтобы я его обменяла на кольцо вашего папы.
Зара закрыла глаза. Интересно, подумала я, о чем она сейчас думает? Что вспоминает? Наконец она потянулась к тонкой цепочке, висевшей на ее шее, и достала из-под кружевной рубашки массивное серебристое кольцо. Сжала в кулаке и открыла глаза.
— Отцовское кольцо, — хрипло проговорила она, — в обмен на мамино.
Дрожащими руками она расстегнула цепочку. Я протянула ей кольцо Элис Хоторн, а она вложила мне в ладонь стариковское. Повинуясь порыву, я перевернула его, чтобы посмотреть, есть ли гравировка. На обратной стороне виднелись цифры. Еще одна дата. 9–7–48.
— Это его дата рождения? — предположила я, ткнув пальцем в небо.
Заре даже не пришлось опускать взгляд, чтобы понять, о чем я спрашиваю. Это была единственная вещица, оставленная ей отцом. Вне всяких сомнений, она уже разглядела ее до мельчайших подробностей.
— Нет, — натянуто возразила она.
— Мамина?
— Нет, — ее резкий тон четко давал понять: на дальнейшие вопросы она отвечать не хочет, но по меньшей мере один я должна была задать.
— А что случилось третьего августа тысяча девятьсот семьдесят пятого года? — спросила я. — Они не в этот день поженились?
— Нет, — возразила Зара. — А теперь, будь так любезна, бери кольцо и уходи. Большое спасибо.
Я направилась было к двери, но на полпути остановилась.
— А вам никогда не было любопытно, что это за надписи? — спросила я.
Тишина. Я уж было подумала, что она не желает мне отвечать, но не успела я притронуться к ручке двери, как Зара меня удивила.
— Тут и гадать нечего, — коротко произнесла она.
Я обернулась.
Зара покачала головой, крепче сжав в кулаке мамино кольцо.
— Ясно же — это код. Очередная игра, придуманная им. А я должна его расшифровать. Идти по следам, куда бы они меня ни привели.
— А почему вы не стали этого делать? — Если Зара и сама знала, что у отцовского наставления есть подтекст, почему не включилась в игру?
— Потому что не желаю знать, что еще хотел сообщить мой отец. — Зара сжала губы и в момент словно помолодела на несколько десятилетий. Стала хрупкой. — Меня ему всегда было мало. Он обожал Тоби, а на втором месте была Скай. Я шла последней — как ни старалась. И этому не было конца. Все свое состояние он завещал незнакомке, а не мне. Мне все ясно.
Теперь Зара уже не казалась суровой и неприступной.
— Прабабушка велела кое-что вам передать, — я прочистила горло. — «Ради выживания на что только не пойдешь» — так она сказала.
Зара сухо хохотнула.
— Это в ее духе, — она немного помолчала. — Хотя она тоже меня не любила.
Ядовито то древо — ты сам посуди, — писал Тоби. — С., и З., и меня уже не спасти.
— Ваш отец и Скай оставил подсказку, — сообщила я, сама не понимая, зачем об этом рассказываю. Не стоило ведь. Грэйсон очень четко донес до меня: нельзя допустить, чтобы Скай и Зара узнали, что Тоби жив.
— Полагаю, в «Истинном Севере»? — спросила Зара. Настоящий Хоторн, этого не отнять. Она тоже поняла подтекст завещания. Вот только ей все равно. Точнее, не так, подумала я. Все это ей важно. Но она не хочет включаться в игру, уступая ему.
— Он оставил Скай фотографию, — тихо поведала я. — На ней запечатлены вы, она и парень по имени Джейк Нэш.
Зара резко втянула носом воздух. Вид у нее был такой, словно я дала ей пощечину.
— Тебе сейчас самое время уйти, — сказала она.
По пути в коридор я положила кольцо старика на приставной столик у дивана. Дату я запомнила. Я получила все, что хотела.
Лишать Зару еще и этого было ни к чему.
Глава 53
Поздно вечером мы впятером погрузились в семейную историю Хоторнов, чтобы найти этим датам хоть какое-то объяснение. 3 августа, 1975. 7 сентября, 1948. Тобиас Хоторн родился в 1944-м. А Элис — в 1948-м, только в феврале, а не в сентябре. Поженились они в 1974-м. Зара родилась через два года, Скай — через три после Зары, а Тоби — спустя пару лет, в 1981-м. Свой первый патент Тобиас Хоторн получил в 1969-м. А первую компанию основал в 1971-м.
Незадолго до полуночи мне позвонила Либби.
— Узнала что-нибудь? — спросила я вместо приветствия.
Пока мы тут разбирались с кольцами, Либби долетела до Нью-Касла. За несколько часов она могла расспросить местных о Гарри. Поискать его.
— В бесплатной столовой его уже несколько недель не видели, — сообщила сестра странным тоном. — Так что мы пошли в парк.
— И что вы разузнали? — спросила я. Ответом была тишина. Сердце тревожно забилось. — Либби!
— Мы поговорили со стариком по имени Фрэнк. Нэш даже попытался его подкупить.
— Не получилось, да? — спросила я. И опять тишина. — Либ?
— Сперва он ничего не желал рассказывать, потом поглядел на меня внимательно и спросил, уж не Эйвери ли меня зовут. Нэш сказал, что так и есть.
Надо было самой туда поехать! Самой поговорить с Фрэнком!
— И что он сообщил?
— Дал мне конверт с твоим именем. Послание от Гарри.
Мир словно замер на мгновенье. Тоби оставил мне послание! На этой мысли мне и хотелось бы задержаться, да не получалось. Мой отец… оставил мне послание!
— Сфотографируй конверт, — велела я Либби, когда дар речи ко мне вернулся. — И письмо. Хочу прочесть его сама.
— Эйв… — Голос Либби стал заметно тише и мягче.
— Сфоткай! — нетерпеливо сказала я. — Пожалуйста.
Не прошло и минуты, как мне пришли фотографии. Мое имя было выведено на конверте знакомой рукой — наполовину печатными буквами, наполовину — курсивом. Я переключилась на следующий снимок — с текстом самого письма, — и душа ринулась в пятки.
Послание, оставленное мне Тоби Хоторном, состояло всего из двух слов. ПРЕКРАЩАЙ ПОИСКИ.
Мне не спалось. Завтра уже был понедельник, меня ждала школа, но даже это обстоятельство не помешало мне всю ночь лежать и пялиться в потолок. В какой-то момент я слезла с кровати, подошла к шкафу, достала потрепанный рюкзак, привезенный из дома, расстегнула кармашек сбоку и вытащила стопку маминых открыток — единственное, что мне от нее осталось.
Есть у меня одна тайна, — прозвучал в ушах ее голос. Мне вспомнилась ее улыбка — так отчетливо, точно мама вновь была рядом.
— Почему же ты мне не сказала? — прошептала я. Зачем было притворяться, что мой отец — другой человек? Почему Тоби никак не присутствовал в моей жизни?
Почему он и теперь не хочет, чтобы я его искала?
Внутри у меня будто бы что-то надломилось, и я сама не заметила, как вышла из комнаты. Пересекла коридор, прошла мимо Орена, который дежурил неподалеку от моей двери. Пропустила мимо ушей его возражения. С каждым мигом я все прибавляла шаг и, пока добиралась до крыла Тоби, успела перейти на бег.
Меня встретила кирпичная стена. Лафлины сочли, что мне здесь нечего делать. Мне намекнули, что отсюда стоит держаться подальше. Мою спальню перепачкали кровью, но сейчас мне было плевать, кто это сделал — они или еще кто-нибудь из прислуги. Мне было все равно, кто следил за мной в «Истинном Севере» и кто «разукрасил» мой шкафчик в школе. Мне было наплевать и на Рики Грэмбса, и на Скай Хоторн, и на ссадины, которыми покрывались мои костяшки после каждого нового удара по кирпичной стене.