KnigaRead.com/

Крис Муни - Жажда мести

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Крис Муни - Жажда мести". Жанр: Маньяки издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Правильно. Именно этим скальпелем Майлз убил Аманду, а с ней и твоего ребенка. Он рассказал мне, где он лежит. Кстати, ты не выяснял, у вас был мальчик или девочка?

Тейлор смотрела на Джека.

Воспоминания обступили его, словно акулы, и начали приближаться.

«Скорее! – подумал он. – Надо спешить, он собирается убить ее прямо сейчас».

Он начал быстрее пилить веревку и почувствовал, как кончик лезвия глубоко вошел в кожу. Он слегка поморщился от боли.

Песочный человек схватил Тейлор за волосы, прижал ее голову к своему животу и поднес скальпель к ее горлу.

– Умоляй! – приказал он.

Воспоминание навалилось на Джека, вцепившись ему в сердце.


Скальпель возле шеи Аманды.

– Пожалуйста, Джек, – шепчет она. – Пожалуйста… сделай так… чтобы он остановился. Пожалуйста!

Смех Гамильтона…


Джек мигнул, отгоняя образы и бешено работая ножом. Он начинал терять контроль над собой. Сколько еще веревки осталось?

«Лучше перерезать ее немедленно, потому что он собирается убить Тейлор. У тебя осталось несколько секунд. Поспеши, Джек! Ради всего святого, тебе надо поторопиться!»

Паника пробивалась наружу. Джек чувствовал, что его словно тянет под воду.

– Умоляй! – повторил Песочный человек.

– Тейлор, не говори ничего! – крикнул Джек.

– Умоляй, или я вырежу тебе язык! – пригрозил Песочный человек. – А рану прижгу паяльной лампой. Ты хочешь, чтобы я засунул тебе в рот паяльную лампу, Тейлор?

Тейлор сжала губы, сотрясаясь от рыданий. Джек все быстрее резал веревку.

Песочный человек провел скальпелем по щеке Тейлор, и она закричала от боли. Полоска какое-то мгновение была белой, потом начала кровоточить. Песочный человек прикоснулся к ране пальцами и облизал их.

– Да-а, вкус не такой приятный, как в тех случаях, – заметил он. – Не думаю, что ты до конца осознала, в какую ситуацию попала. У матери Эрика Бомона была та же проблема. – Он щелкнул пальцами. – Подожди, у меня есть подходящий стимул.

Песочный человек исчез за дверью за спиной Тейлор. Джек услышал его удаляющиеся шаги.

– Тейлор, – прошептал он.

Тейлор плакала, опустив голову.

– Тейлор, посмотри на меня.

Тейлор подняла голову. Глаза ее распухли от слез, волосы прилипли к потному лбу. От ее отрешенного взгляда Джеку хотелось выть.

– Я вытяну тебя, обещаю.

– Пожалуйста… – прошептала она. – Пожалуйста, Джек…

– Держись.

Но она уже опять погрузилась в страх.

– Я не хочу так умирать… пожалуйста… пожалуйста!

Джек продолжал лихорадочно резать веревку и ленту. Боже, ее было слишком много!

«Надо закончить, прежде чем он вернется, или всему конец! Ты хочешь снова пережить это?»

Он услышал скрип роликов по полу. Песочный человек появился в дверях за спиной Тейлор и втолкнул в комнату еще один стул.

Это была Рейчел.

«Боже, нет!»

Рейчел не двигалась, ее лицо ничего не выражало. Она сосредоточилась на безопасном месте, которое было во многих километрах от этого ужаса. Потом она заметила тетю. Лента приглушила ее крик, но он был достаточно громким, чтобы Тейлор подняла глаза.

Пару секунду она потрясенно смотрела на Рейчел, не понимая, откуда та взялась. Но вот она осознала правду и содрогнулась.

– Нет, не ее, не ее! – Тейлор металась на стуле, лицо ее стало пунцового цвета. – Не ее, не ее, пожалуйста!

– Ну вот, это другое дело, – обрадовался Песочный человек.

Он придвинул стул Рейчел к Джеку, так что ее ноги уперлись ему в колени. Песочный человек, улыбаясь, встал у нее за спиной.

Джек смотрел куда-то вдаль, и у него перед глазами проносились события последних недель: взрыв дома Роса, Эрик Бомон под кроватью, прыжок в бассейн, кома Эрика… Рейчел ждала та же судьба. Он уже не мог помочь ей, вред был нанесен.

Потом он вспомнил, как Тейлор стучала кулаками по ветровому стеклу «форда» и фотографию ее мертвой на металлическом столе… Вот Тейлор держит кольцо с бриллиантом, которое принадлежало Аманде, и копию его дневника… Тейлор захлопывает перед ним дверь – дверь в их совместную жизнь, которой не суждено было сложиться из-за человека с черными глазами и широкой улыбкой, стоявшего сейчас перед ним.

Джек принялся еще быстрее резать веревку, чувствуя, как нож царапает кожу. Но ему было все равно. Из-за крови нож стал скользким.

«Не урони его, у тебя есть только один шанс…» – предупредил голос.

Песочный человек опустился на колени возле Рейчел и снял ленту с ее рта. Он не отводил взгляда от лица Джека ни на секунду. Крики Тейлор разносились по комнате.

– Пожалуйста… Боже, нет! – взмолилась Тейлор.

– В этой комнате Бога нет, – ответил Песочный человек. – А я есть.

– Пожалуйста… дядя Джек, – прерывающимся голосом прошептала Рейчел. Слезы хлынули у нее из глаз, лицо исказила гримаса страдания. – Пожалуйста… не позволяй ему обидеть меня, дядя Джек!

Звук ее голоса проник в потаенные уголки его души. Перед глазами Джека заплясали белые языки пламени. Он попытался справиться с собой, но не смог.

– Хочешь попробовать, Джек? Ты не жил, если не почувствовал страх ребенка.

«Надо, чтобы он подошел поближе…»

– Я сделаю, что скажешь, только перестань, – сказал Джек.

– Почему-то я не верю в твою искренность.

– Я умоляю!

Джек пошевелил запястьями. На них все еще было несколько витков веревки. Еще немного… Еще немного времени. Это все, что ему нужно.

На потолок за спиной Песочного человека упала чья-то тень.

– Тебе некого винить, кроме себя, в том, что сейчас случится, – сказал Песочный человек. – Я хочу, чтобы ты помнил об этом, когда будешь стоять у их могил. – Он вынул из кармана пульт управления и навел его на стереосистему. – Извини, детка, нет больше конфетки.

Он подмигнул Джеку. Когда Песочный человек повернул голову, то оказалось, что он смотрит в дуло «глока».

Малколм Флетчер взвел курок.

– Боже, Габриель, каким же больным говнюком ты стал!

Глава 71

– О, да это же ангел-хранитель Джека! – догадался Песочный человек. Он буквально излучал уверенность, что встревожило Джека. – Как ты нас нашел?

. – Радиомаяк в ботинке Джека. Не только у тебя есть игрушки. Теперь будь хорошим мальчиком и отойди от Рейчел.

Песочный человек уронил скальпель.

Джек перерезал остаток веревки. Его руки были свободны. Теперь он мог двигаться. Он представил, как прыгнет и схватит Песочного человека за горло. Но улыбка Габриеля, то, как он держал пульт дистанционного управления, заставили его задуматься.

«Почему? Почему он так уверен в себе?»

Песочный человек положил большой палец на кнопку пульта.

– О боже, нет! Я чуть не активировал бомбу!

Флетчер потянулся к его руке.

– Я бы этого не делал, – предостерег Песочный человек. – Мой палец лежит на кнопке. Небольшого нажатия будет достаточно, чтобы все здесь взлетело на воздух.

Джек посмотрел на Флетчера и сказал:

– Аккуратно.

Глаза Флетчера сузились. Мгновение он колебался, потом медленно отвел пистолет в сторону. Джек крепко сжал нож потными пальцами. Он видел, что Песочный человек внимательно наблюдает за Флетчером, который по-прежнему был у него за спиной.

«Продолжай смотреть на Флетчера, так… хорошо».

– Теперь положи пистолет на колени малышке Рейчел! – приказал Песочный человек.

Флетчер нагнулся и аккуратно положил «глок». Джек заметил другой пистолет, «беретту», заткнутую сзади за пояс.

– Хороший мальчик, – похвалил Песочный человек. – Теперь встань возле мисс Бартон. Настало время вернуться к делу, на котором нас прервали.

Флетчер отступил назад. На его лице ничего не было написано. Джек посмотрел на «глок». Он был от него всего в нескольких сантиметрах. Он мог схватить его, но не успел бы выстрелить, потому что Песочный человек взорвал бы бомбу, если она вообще была.

«Слишком рискованно. Надо ждать. Ты еще можешь выкрутиться!»

Песочный человек взял «глок» и направился к открытой двери в коридор.

«Убери пульт!»

Песочный человек нажал несколько кнопок на пульте, направив «глок» на Флетчера, который бесстрастно смотрел на него. Даже под дулом пистолета Флетчер выглядел внушительно. Джек почувствовал, что Песочному человеку страшно.

– Мне знакомо твое лицо, – сказал Песочный человек.

– Мы путешествовали одними дорогами.

Нож дрожал в пальцах Джека.

«Давай, убери пульт…»

– Хотя мне и интересно, но у нас сжатый график. Мне нужно снова сделать Джека вдовцом, а ты мешаешь.

Песочный человек сунул пульт в задний карман брюк и взвел курок.

«Давай!»

Джек вскочил, держа в руках нож. Песочный человек заметил его движение и мгновенно навел пистолет на Тейлор. Но Флетчер уже среагировал и толкнул девушку на пол, закрывая ее своим телом, словно щитом. Пуля отбила кусок штукатурки у него за головой. Джек воткнул нож в тело Песочного человека чуть ниже подмышки и загнал поглубже. Нож разрезал кожу и мышцы, как бумагу. Вопль Песочного человека заглушил плач Рейчел. Джек загнал нож еще сильнее и провернул лезвие, чувствуя, что от боли силы Габриеля начинают таять. Сжав его запястье, Джек бил им об угол, пока «глок» не вывалился из пальцев Песочного человека.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*