KnigaRead.com/

Карен Роуз - Посчитай до десяти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Роуз, "Посчитай до десяти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она замерла. Соллидей заметил это и напрягся.

— Что? — хриплым шепотом спросил он.

Миа нервно сглотнула, будучи не в состоянии оторвать глаз от блондинки в толпе — точно так же, как не смогла разорвать контакт глазами с ней, когда они встретились у могилы сводного брата. Женщина просто смотрела на нее, и по ее лицу ничего нельзя было прочитать.

— Кого ты увидела? — продолжал Рид. — Женщину с любительского видео?

Миа нашла в себе силы отрицательно покачать головой.

— Нет.

Он разочарованно выдохнул и прошептал сквозь зубы:

— Тогда кого?

Женщина коснулась виска кончиками пальцев, словно отдавая честь, и скользнула к выходу.

— Не знаю, — вздохнула Миа. — Прикрой меня. — Она шагнула за спину Соллидея, мысленно благодаря его за такие внушительные габариты, и прошла к публике, снимая с пояса рацию. — Говорит Митчелл. Внимание на женщину, идущую на запад. Рост метр шестьдесят пять, светлые волосы до плеч, темный костюм. Задержите ее.

Миа прошла в задние ряды журналистов и завертела головой. Вид у полицейских в форме, отвечающих за этот участок, был озадаченный.

— Детектив, здесь не проходил никто, подходящий под ваше описание.

Миа тихонько выругалась и прошла дальше. И тут заметила ее. Женщина быстро уходила, накрыв голову шарфом. А потом… она села в белый «Шевроле Кавалер». Миа перешла на бег, но машина тронулась с места, выполнила резкий разворот и исчезла из виду. Она успела разобрать только первые три буквы номера: «ДДА». Проклятье!

Миа резко остановилась прямо посреди дороги. Черт возьми! Не женщина, а призрак какой-то. Митчелл раздраженно двинулась в обратном направлении. Спиннелли все еще выступал.

Соллидей протолкался через толпу и встретился с Мией у обочины.

— У женщины на пленке каштановые волосы. Зачем ты преследовала блондинку? — возмутился он.

— Сказать честно, понятия не имею. Но если ты на меня разозлишься, этим делу не поможешь, я тебе гарантирую.

— Послушайте меня, детектив, расследование мы проводим вместе, — тщательно выговаривая каждое слово, напомнил он. — Больше никогда не проси меня «прикрыть» тебя, чтобы дать тебе возможность исчезнуть. А если бы это оказался человек, которого нужно преследовать? Как бы я узнал, что тебе необходима поддержка?

— Это личное, ясно? Не думаю, что это имеет какое-то отношение к нашему расследованию.

В глазах Соллидея вспыхнул гнев.

— Ты ушла с пресс-конференции, которую мы организовали для того, чтобы выкурить из норы убийцу, из-за личных дел?!

Теперь она поняла, почему он так злится.

— Ну да.

К ним подошел Спиннелли. Выражение его лица не обещало ничего хорошего.

— Что здесь происходит, Миа?

Миа поджала губы.

— Я… я все объясню.

— Еще бы ты мне не объяснила! — рявкнул Спиннелли. — Разбор ситуации у меня в кабинете через десять минут. И не вздумай опоздать.

Миа смотрела ему вслед, с трудом сохраняя спокойное выражение лица. Соллидей не сводил с нее возмущенного взгляда.

— Прости, — сказала она. — Больше этого не повторится.

— Перефразируя твоего босса, еще бы это повторилось! — заявил он и ушел.

— Да чтоб тебя!

Но Миа не была уверена в том, кому предназначалось это восклицание. Постояв минуту, она решила, что предназначалось оно ей самой.

Глава 11

Среда, 29 ноября, 10:45

Она вошла в конференц-зал, и все тут же уставились на нее. Спиннелли, Джек, Майлз. И Соллидей. Она села рядом с Джеком; ноги у нее подкашивались.

— Кто-нибудь заметил женщину из сюжета новостей? — поинтересовался Спиннелли, сразу беря быка за рога.

Соллидей откашлялся.

— Нет. Мии показалось, что она заметила знакомое лицо, но в результате выяснилось, что это не женщина с пленки. Мы получили еще видеозаписи вчерашних событий. Надеемся, что сможем найти в них зацепку.

Он прикрывал ее! Миа прикусила губу. Несмотря на весь свой гнев, Рид ее прикрывал. Он ведет себя как настоящий напарник. «А вот я — нет!»

Спиннелли все не успокаивался.

— Раз ты так неожиданно исчезла, то, должно быть, увидела знакомое лицо. — Он нахмурился. — Ты даже не сообщила никому о своих намерениях. Кого ты видела?

Миа твердо посмотрела ему в глаза.

— Я не видела женщины с пленки, сэр.

Спиннелли постучал пальцами по столу.

— Тогда кого ты видела?

Миа с силой сцепила пальцы.

— Это было личное дело, сэр.

Спиннелли недобро прищурился.

— Что ж, это дело только что стало достоянием общественности. Кто она?

Ослабевшие ноги задрожали. «Теперь все узнают!»

— Я не знаю, как ее зовут. Впервые я увидела ее три недели назад. За последние несколько недель она еще пару раз попадалась мне на глаза. И вот опять.

Спиннелли удивленно уставился на нее.

— Она тебя преследует?

— Да. — Миа отчаянно сглотнула, но желчь по-прежнему жгла ей горло.

— И что она говорит, Миа? — очень тихо спросил Соллидей.

— Ничего. Просто смотрит на меня. И убегает до того, как я успеваю выяснить, что же ей от меня нужно.

— Сегодня она отдала тебе честь, — напомнил Соллидей.

Образ всплыл у нее перед глазами. Слабое движение кисти, слабая, словно принужденная, улыбка.

— Знаю.

Майлз откинулся на спинку кресла и пристально посмотрел на Мию.

— Ты знаешь, кто она.

— Я не знаю наверняка, но догадываюсь. К нашему делу она отношения не имеет, сэр.

Спиннелли упрямо вздернул подбородок.

— Она тебя преследует. А вчера в тебя стреляли.

Миа нахмурилась.

— Это совсем другое дело. Стрелял Геттс.

Спиннелли наклонился вперед.

— Ты не можешь знать этого наверняка. Давай, Миа, скажи нам.

Просьбой здесь и не пахло.

— Ладно. В день похорон моего отца я выяснила, что у него был сын от… от женщины, которая не приходится мне матерью. Мальчик похоронен на соседнем участке. Преследовавшая меня женщина присутствовала и на похоронах. Она очень похожа на моего отца. — Она подняла голову. — Я предполагаю, что она тоже приходится ему дочерью.

На какое-то время воцарилось неловкое молчание. Потом Джек наклонился и накрыл ее руки ладонью. Она даже не догадывалась, как замерзла, пока не почувствовала его тепло.

— Ты себе сейчас пальцы из суставов выдернешь, — проворчал он, разжимая ее туго переплетенные пальцы.

Спиннелли откашлялся.

— Я так понял, ты даже не подозревала о наличии таких… родственников.

— Нет, сэр. Но это неважно. Факт остается фактом: я отвлеклась от выполнения непосредственного задания по причинам личного характера. И готова нести ответственность.

Спиннелли наградил ее тяжелым взглядом и вздохнул.

— Все свободны. Кроме тебя, Миа. Останься.

Заскрипели стулья — это вставали Майлз, Соллидей и Джек.

Когда дверь за ними затворилась, Миа закрыла глаза.

— Давай покончим с этим, Марк.

Она слышала, как он меряет шагами комнату. Затем звук шагов стих.

— Миа, посмотри на меня.

Она набралась храбрости и подняла глаза. Он стоял у противоположного конца стола, уперев в бока сжатые кулаки, усы его сердито топорщились.

— Черт возьми, Миа, почему ты мне не сказала?

— Я… — Она покачала головой. — Не знаю.

— Эйб говорил, ты упоминала, что в тот вечер была несобранной. Теперь, похоже, все встало на свои места. — Он вздохнул. — Я неуверен, что, окажись на твоем месте, поступил бы по-другому.

Ее сердце гулко стукнуло.

— Простите, сэр?

— Миа, мы слишком давно знакомы, чтобы заниматься этими глупостями. Если у тебя личные проблемы, решай их в свое личное время, ясно? Но, учитывая обстоятельства, я бы тоже погнался за ней. Как ты считаешь, она опасна?

В первый раз за последний час Миа вздохнула свободно.

— Я так не думаю. Как сказал Соллидей, сегодня она отдала мне честь. Я считаю это… знаком уважения, что ли. Все, о чем я думала, — это то, что мы ищем подозрительные лица, а ее лицо очень подозрительно. Но она появилась здесь до того, как начался пожар.

— Просто от нее у тебя мурашки по коже.

— Точно. Я невольно задумываюсь: а сколько их еще бродит по свету?

— Давай ты будешь выяснять это в свободное время? — предложил Спиннелли, но в его голосе не было угрозы. — А сейчас возвращайся к работе. Я хочу знать, кто эта женщина в сюжете новостей. И чем раньше, тем лучше. Ты свободна.

Миа направилась к двери и уже собралась ее открыть, но передумала, повернулась к начальнику и сказала:

— Спасибо, Марк.

Он только хмыкнул в ответ.

— Вылезай из этих обезьяньих туфель, Митчелл.

Миа вошла в общую комнату и замерла. У ее стола стояла Дейна, держа в руке маленькую картонную коробку.

— Что стряслось? — спросила Миа, тяжело опускаясь в кресло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*