KnigaRead.com/

Ричард Лаймон - Волнение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Лаймон, "Волнение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сомневаюсь, что он пошёл бы на такой риск и трудности. Ты ведь сама сказала, что он далеко не дурак. Наверняка он понимал, что чем проще всё провернёт, тем меньше шансов ошибиться.

Боди свернул направо. Деревья откидывали на улицу свои тени. Дома, в основном двухэтажные, были старыми, но в хорошем состоянии. Тихий район, жители которого люди зажиточные, если не откровенно богатые.

— Два квартала, — подсказывала Пен. — А затем налево.

— Значит, он её угнал, — заключила Мелани.

— А вот это не так просто. Угонять машины не так легко, как показывают по телевизору. Особенно, если речь идёт о спортивном автомобиле. Нельзя просто запрыгнуть, соединить провода и уехать. Нужно справиться с блокиратором руля… и, к тому же, все современные модели имеют сигнализацию.

— Спортивные машины всё время крадут, — не соглашалась Мелани.

— В основном профи. При помощи оборудования для взлома замка зажигания…

— Ты сама говоришь как профи, — заметил Боди.

— Я писала кое-что по этому поводу, поэтому интересовалась вопросом, — пояснила Пен.

— Но я поверить не могу, что он стал бы использовать собственный автомобиль, — сказала Мелани.

— В Лос-Анджелесе тысяча таких Порше. Он мог прикрутить краденые номера, сбить папу, и спокойно оставить машину дома, пока не отремонтирует. У него ведь есть ещё Мерседес. Можно оставить Порше в гараже, а через несколько недель выгнать его, и привести в порядок. Поверни здесь, Боди, потом первый поворот налево.

Боди замедлился, повернул, увидел неподалёку перекрёсток и щелкнул поворотником.

— Третий дом справа, — сказала Пен.

— Что будем делать? — спросил Боди. — Зайдем и попросим на Порше посмотреть?

— Для начала просто езжай. Даже не замедляйся.

Повернув, он увидел серый Мерседес Харрисона, припаркованный на подъездной дорожке третьего дома.

— Проклятие! — пробормотала Мелани.

— Жаль, что он не поехал в церковь с Джойс, — сказал Боди.

Одноэтажный дом Харрисона, выполненный в стиле ранчо, отличался от своих соседей, и казался более современным. Красный кирпич, красная черепичная крыша, белая отделка, и Мерседес перед коваными железными воротами.

Голова Пен закрыла Боди обзор, когда она высунулась между сидениями, чтобы посмотреть в окно Мелани.

— Порше должно быть в гараже, — сказала она, откинувшись обратно на спинку, когда они миновали дом Харрисона.

— И что же нам делать? — спросил Боди.

— Ничего, пока он дома.

— Почему бы нам не позавтракать?

— Поддерживаю.

Боди остановился на углу, уступив дорогу Мустангу, проехал перекрёсток и увидел припаркованный у обочины чёрный Линкольн Континенталь. Сердце дёрнулось в груди.

— Боже мой, — ахнула Мелани.

Боди нажал на тормоза.

Пен снова высунулась вперёд. — Это машина папы.

— Уверена?

— Держатель на приборке. Я подарила его папе на Рождество несколько лет назад.

Боди покачал головой. — Значит, кое-кто совсем не в церкви.

— Сука несчастная, — прошипела Пен. — Она правда делает это с… О, какая мерзость…

— Я всегда знала. — Казалось Мелани, гордится собой.

— Боже, если бы папа узнал об этом, он бы умер. Как она может так поступать! — Пен откинулась назад. — Я хочу вернуться домой, — сказала она шёпотом.

— Только не к ней. — Вздохнула она. — Видеть её больше не желаю.

Мелани улыбнулась.

— К тебе домой? — Спросил Боди.

— Да, пожалуйста.

— А телефонные звонки?

— Кого это волнует?

Глава четырнадцатая

Боди настаивал на сопровождении Пен до квартиры. Мелани осталась с ними. На этот раз под дверью не было никакой записки.

— Ты уверена, что всё будет в порядке? — Спросил Боди.

— Мне просто нужно побыть одной.

— Не понимаю, почему ты так внезапно расстроилась, — сказала Мелани. — Мне казалось, ты тоже думаешь, что они спят вместе. Всё что мы увидели — лишь подтверждение.

— Да, это подтверждение. Ребята, давайте увидимся позже, ладно? Вы не могли бы забрать оттуда мои вещи? Я не войду в этот дом без особой нужды.

— Конечно, мы всё сделаем, — сказал Боди. — Наверное, тебе лучше подключить телефон на случай, если надо будет связаться с нами.

Она кивнула.

Затем они ушли.

Пен села на диван, упёрла локти в колени и, положив подбородок на руки, уставилась на стену.

Конечно, нет, чёрт возьми, не думала она, что Харрисон и Джойс спят вместе. Подозревала, конечно, но далеко не была в этом уверена. Это, мать его, отвратительно.

Она может прямо сейчас с Харрисоном трахается, пока папа в больнице, едва живой.

И вчера, конечно, тоже успели. Сразу после больницы на кровати папы.

Какая же она мразь!

Шлюха, которая пыталась убить папу. А почему нет? У такого дерьма как она нет совести.

А что на счёт Харрисона?

Да, что на счёт него.

Папа доверял ему, относился как к сыну, и решил, что я ненормальная, раз отказалась встречаться с ним. Наверное, надеялся, что мы поженимся, и он, наконец, сможет увидеть внуков. Я чуть не заплакала, когда увидела разочарование на его лице. — Вы же просто созданы друг для друга. — Да, папа, только он мелкий, эгоистичный, дешёвый садист. А я не могла причинять тебе боль, рассказав о нём. Как же я ошибалась.

Да, папа, твой Харрисон изнасиловал меня. Что скажешь об этом? И сделал это он не так уж мягко. Хочешь посмотреть на синяки, следы зубов?

Дрожа Пен откинулась на спинку дивана, и, обняв вельветовую подушку, прижала её к груди.

* * *

Она была дурой, когда согласилась зайти к нему домой той ночью.

Они ужинали в Скандии, где он казался очаровательным и забавным. Выпили две бутылки Каберне Совиньон, а перед этим Маргариту. Она чувствовала себя прекрасно, когда они выходили из ресторана.

— Что мы здесь делаем? — Спросила Пен, когда увидела, что машина остановилась у его дома.

— Через пять минут начнётся Мальтийский сокол. Ты ведь хочешь посмотреть его, не так ли?

— Мы собираемся смотреть телевизор?

— Выпьешь кофе, протрезвеешь и после этого, я отвезу тебя домой.

Интуиция сделала предупреждение, но Пен проигнорировала. Они вошли, Пен села на диван, а Харрисон снял пиджак и галстук, и включил телевизор, после чего отправился на кухню варить кофе. Когда он вернулся, то сел рядом с ней, держа её за руку, что казалось вполне нормальным.

Затем, на рекламе, он снова ушёл, и вернулся с чашками кофе.

— Спорим, ты не знала, что я был частным детективом. Истинный Сэм Спейд.[18]

— Ты был частным детективом?

— Спорим?

— Спорим. Я не верю.

Харрисон удалился. Пен сделала несколько глотков кофе, прежде чем он вернулся с обувной коробкой и, положив её на колени, сел рядом. Затем он вынул из кобуры револьвер. — Мой курносый 38 калибр, — сказал Харрисон.

И вот, они пьяные, у него дома, а в руке у него пистолет. — Дай посмотреть, — сказала она, и Харрисон протянул его ей. Она вытащила револьвер из кобуры, и повернула ствол к лицу.

— Эй, осторожно!

В барабане были видны головки пуль. — Боже мой, он заряжен! — Воскликнула Пен.

— Конечно.

Она положила его на журнальный столик перед коленями. — Ты когда-нибудь стрелял в кого-то?

— Нет, но мне приходилось пару раз вытаскивать его. В компании, где я работал, скажем так, для защиты.

— Наверное, было интересно.

— Поначалу, да. А потом стало скучно. Что было захватывающим так это отдых.

Он достал из коробки кожаный бумажник и протянул его ей. Внутри находился серебряный жетон с гравировкой «Специальный агент». Удостоверение подтверждало, что её владелец является агентом компании частных расследований Роберта Абрамса. — Здорово. — сказала Пен. — Ты правда был частным детективом.

— В течение двух лет, пока учился на юридическом факультете. Мне нужны были деньги, и я подумал, что это будет хороший опыт. А ещё я таскал с собой вот этих крошек. — Харрисон достал из коробки наручники.

— Тебе приходилось использовать их хоть раз?

— Конечно. Совершил парочку арестов. Показать тебе, как это делается?

— Ну, я не знаю.

— Эй, ты же хочешь стать писателем, не так ли? Ты должна всё это знать. Поднимайся.

— Что ты собираешься делать?

— Ты подозреваемая. Я тебя задерживаю. — Харрисон встал, указывая на неё пальцем, и достал из кармана наручники. — Встать.

Пен поднялась, рассмеявшись.

— К стене.

Она наткнулась на настольную лампу, схватила её и придержала. — Это просто предлог, чтобы обыскать меня, — сказала она, подходя к стене.

— Руки на стену.

Она прижала их к панели, над головой.

Харрисон ткнул её в бок. — И без фокусов.

— Ты это серьёзно сказал?

— Мне кажется, я сказал: «Шевельнёшься, и труп».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*