Ник Кварри - Проигравшему - смерть (авторский сборник)
— Нет, это не вы. Вы — посредник. И напрасно тратите время. Мне надо поговорить с самим верховным бонзой. А если вы будете морочить мне голову, я вообще могу передумать насчет переговоров. Передайте это ему.
— Барроу, не испытывайте судьбу, — прошипел Мэссей.
Райлз тотчас же сунул руку в карман.
— Могу дать вам хороший совет, — сказал я раздраженно. — Передайте вашему шефу, что угрозы не помогут, так же, как и насилие. Живым меня вам не заполучить. А если я умру, вам никогда не догадаться, где находится столь милый вашему сердцу героин. Неужели вы до сих пор ничего так и не уразумели?
Райлз засмеялся:
— Просто удовольствие встретить такого парня, как вы. Слишком легкие дела не доставляют радости. — Он посмотрел на Мэссея. — Я же предупреждал, что просто так с ним не справиться, он уже дважды перехитрил меня. А для этого, поверь, нужна большая ловкость!
Мэссей молча пошел к двери. Я показал Райлзу стволом «магнума»:
— Будьте любезны, проводите его.
Он повиновался, но у двери повернулся и сказал:
— Знаете, хотя на этот раз ваша взяла, но мне придется когда-нибудь добраться до вас. Должен же я думать о своей репутации!
После их ухода я снова запер дверь и забаррикадировал ее стулом. Позавтракав яйцами с ветчиной и выпив несколько чашечек черного кофе, я расслабился. Еды должно хватить на несколько дней. Пока героин надежно спрятан, не приходится ждать насильственной смерти. Новую бомбу в машину они навряд ли подложат. Но рисковать заказывать еду из ресторана нельзя: в ней может оказаться снотворное.
Я позвонил Сэнди в гостиницу, ее не оказалось на месте. Надо было приготовиться к долгому ожиданию. Я включил телевизор, посмотрел детскую передачу, рекламное обозрение для домохозяек и комедию для слабоумных. Наконец, зазвонил телефон.
— Алло?
— Говорит Мэссей, — ответил голос в трубке. — Я только что звонил человеку, с которым вы хотите встретиться. Он в отъезде, но прилетит ближайшим самолетом. Как только прибудет, мы вас известим. Вы будете дома?
— Да. Когда вы его ожидаете?
— Это зависит от расписания самолетов, — ответил Мэссей и повесил трубку. Я опять позвонил Сэнди. Она все еще не вернулась. Оставалось только одно: продолжать сидеть и смотреть телевизор.
В дверь постучали.
— Кто там?
— Полиция, — ответил знакомый голос. — Сержант Моран. Откройте, Барроу.
Сержант Моран — полицейский моего бруклинского района. Я успел довольно хорошо познакомиться с ним за это время, что жил здесь. Это был честный человек. Когда была взорвана моя машина, он поручился перед начальством за меня.
Я отодвинул стул и открыл дверь. Моран вошел с хмурым выражением лица в сопровождении другого полицейского в форме. Я хотел спрятать револьвер, но Моран протянул руку.
— Я забираю у вас оружие, Барроу.
Второй полицейский настороженно посмотрел на меня, не опуская руку от кобуры.
— Почему?
— Мы получили сигнал, что вы занимаетесь подпольной торговлей наркотиками. — Моран избегал моего взгляда. — Мне очень жаль, Барроу, но сигнал поступил сверху и мы должны его проверить.
Я неохотно отдал ему револьвер. Что мне еще оставалось делать? Кроме того, Морану я доверял.
— От кого же вы получили сигнал?
Низкий голос ответил из коридора:
— От меня!
В открытую дверь вошел Отто Следж. Несмотря на свою массивность, он двигался с ловкостью балетного танцора.
— Я же вас предупреждал, — сказал он. — Вы позволяете себе торговать наркотиками в моем районе. Мне не удалось схватить вас на месте преступления, но я уже говорил, что когда-нибудь вы попадетесь. Я получил анонимное телефонное сообщение, что вы прячете товар у себя на квартире.
Я повернулся к Морану.
— Но это не участок Следжа. Почему же...
— Я попросил начальника здешнего участка о содействии. Конечно, если бы вы знали, что я и здесь доберусь до вас, то давно спустили бы наркотики в канализацию.
Я посмотрел, как Моран подошел к телевизору и вытащил маленькую коробочку. Она была приклеена пластырем к задней стенке телевизора. Холодный комок подкатился к моему горлу. Им вовсе не надо было ничего искать, они заранее знали, где это лежит. Ее спрятал там Мэссей или Райлз. Чистенько они сработали. Оправдываться сейчас не имело смысла. Слово лейтенанта полиции в данной ситуации весило больше моего.
Моран открыл коробочку. Она содержала несколько ампул с героином. Он снова закрыл ее и посмотрел на меня с брезгливым выражением.
— Я поражен, Барроу! Я даже поспорил с начальником участка, что обвинение против вас необоснованно.
Должно быть, я старею, если меня так просто обвести вокруг пальца.
— Я хочу позвонить своему адвокату и немедленно.
— Это зависит от лейтенанта Следжа, — ответил Моран. Он протянул Следжу коробочку и мой револьвер, потом вытащил наручники и сказал ледяным тоном: — Руки за спину!
Я выполнил приказ. Моран обошел меня со спины и наложил на запястья стальные кольца.
— О'кей, — сказал Моран Следжу. — Он в вашем распоряжении.
— Вы выдаете меня ему?
— Вы занимались махинациями у меня в районе, — сказал Следж. — Начальник сержанта Морана согласился передать вас мне для допроса, если мои сведения подтвердятся.
Я очень хорошо понимал, какого рода допрос предстоит мне перенести. Мы останемся со Следжем наедине в подвале его участка, и он сможет спокойно разорвать меня на куски. Я видел его гигантские лапы и ясно представлял себе, что он будет выделывать со мной, пока я вместе с кровью не выплюну признание, где спрятан героин. А потом, подобно Харрису Смиту, я совершу «попытку к бегству». И Следж, естественно, поневоле, пошлет мне пулю в затылок.
— Следж — убийца, — сказал я Морану. — Если вы отдадите меня ему, приготовьтесь прочитать сообщение о моей смерти.
— Молчите, — сказал Моран с отвращением. — У меня нет сочувствия к торговцам наркотиками. Я слишком часто вижу ваши жертвы.
— Я не торговец наркотиками. Героин мне подсунули. Но запомните одно. Конечно, когда все произойдет, вы вспомните мои слова. Будет объявлено, что я попытался бежать и что...
Следж сделал шаг вперед и ударил меня в живот. Я навалился всем телом на его руку, соскользнул и упал на колени. Я ловил ртом воздух, но дыхание не возвращалось.
— Пожалуй, не надо было этого делать, — с сожалением сказал Следж. Мне показалось, что он говорит где-то за стеной. — Он вывел меня из себя. Вообще-то не в моих привычках... Сожалею, Моран. Как вы считаете, надо это записывать в протокол?
Моран ответил:
— Я ничего не видел...
Я поднял голову. Туман перед моими глазами начал рассеиваться. Я пытался что-то сказать, но не мог произнести ни одного отчетливого слова. Следж знал, куда бить!
— Ну, — сказал Моран, — оставляем его вам. Мое почтение!
Он ушел вместе со вторым полицейским, я остался наедине со Следжем. Он наклонился и рывком поставил меня на ноги. Мне пришлось напрячься изо всех сил, чтобы не упасть.
— Я вас предупреждал, — сказал Следж тихо. — Но вы не захотели меня слушать. Теперь вам уже не выкарабкаться. Я неохотно делаю людям больно.
Я выдавил:
— Вас не мучила бессонница после того, как вы убили Смита?
Он сделал вид, что не слышит вопроса и продолжал:
— Постарайтесь облегчить свою участь, Барроу. Так или иначе, но мы все равно вернем себе то, что вы взяли в квартире у Мэссея.
— А как только вы получите все обратно, вам ничто не помешает убрать меня.
— Придется. Вы сами этого захотели. Но незачем перед этим мучаться и страдать. Как только вы мне скажете...
— На этот раз вам это даром не пройдет, — сказал я, впрочем без всякой уверенности.
— А что делать? Надо. У меня нет другого выхода. Ни у меня, ни у вас. Где героин?
Я молчал.
— Вы все равно скажете мне, — сказал он уверенно.
— Думаю, что нет!
— Скажете! Но если вы предпочитаете сначала помучиться... — он обхватил мою руку у плеча и подтолкнул меня к двери. — Придется отвезти вас в такое место, где вы сможете страдать в полном одиночестве.
Глава 15
Держа меня одной рукой за локоть, Следж другой рукой нажал на ручку двери и открыл ее. Перед дверью, в брюках и блузке с маленькой сумочкой в руках, стояла Сэнди. Она уже подняла руку, чтобы постучать, когда дверь отворилась. Мы все трое замерли.
Первой пришла в себя Сэнди. Она заметила, что мои руки скованы наручниками.
— Что здесь происходит?
Следж внимательно посмотрел на нее. Наконец, он, видимо, узнал девушку из бара Джука.
— А вы зачем сюда явились?