KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Ли Чайлд - Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ричер нанес прямой удар правой в затылок первого – за этим ударом стояли все его двести пятьдесят фунтов и долгие дни сдерживаемой ярости. Шея выгнулась вперед, голова качнулась назад, ударилась о кулак Ричера и отлетела обратно, так что подбородок врезался в грудь. Перелом шейных позвонков. Так ведет себя на испытаниях кукла, сидящая за рулем, когда сзади в машину врезается грузовик. Охранник мешком повалился на землю, его товарищ с изумлением уставился на него, а Ричер сделал несколько быстрых приставных шагов и ударил его лбом в лицо. По звуку он определил, что удар получился удачным. Кость, хрящи, мышцы, плоть, безошибочно узнаваемый хруст – да, охранник пострадал очень серьезно. Он сразу потерял сознание, но еще секунду стоял на ногах, а потом рухнул на землю.

Ричер перевернул первого охранника на спину, зажал ему нос одной рукой, а рот закрыл ладонью другой. И подождал, пока он задохнется. Меньше минуты. Затем проделал то же самое со вторым охранником. Еще минута.

Теперь проверка карманов. У первого он обнаружил сотовый телефон, пистолет и бумажник с деньгами и кредитными карточками. Ричер взял пистолет и наличные, оставив телефон и кредитки. Пистолет оказался марки «ЗИГ-П226», девятимиллиметровый. Наличных было около двухсот долларов. У второго охранника в карманах оказался такой же набор.

И еще керамический кастет О’Доннела.

Он лежал в кармане пиджака. Награда за хорошую работу по захвату в больнице или украденный сувенир. Добыча, взятая на поле боя. Ричер положил кастет в свой карман, пистолеты засунул за пояс брюк, а наличные – в задний карман. Потом он вытер руки о пиджак второго охранника и быстро отполз в сторону, вглядываясь в темноту туда, где должна была находиться Нигли. Ничего. Однако Ричер не слишком тревожился. Нигли против двух парней в темноте столь же надежна, как солнце, садящееся на западе.

Ричер нашел небольшую впадину, лег в нее и, приподнявшись на локтях, вытащил сотовый телефон. Набрал номер Диксон.

– Черт возьми, где ты был? – спросил Ламейсон.

– Я же говорил тебе, что не беру трубку, когда веду машину, – ответил Ричер.

– Ты не вел машину.

– Так почему же я не взял трубку?

– Не имеет значения, – проворчал Ламейсон. – Где ты сейчас?

– Недалеко.

– Перед тем как перейти в сто десятый отдел, Диксон служила в пятьдесят третьем подразделении военной полиции, а О’Доннел утверждает, что работал в сто тридцать первом.

– Хорошо, – сказал Ричер. – Я перезвоню тебе через десять минут, когда мы приедем.

Он отключился и сел на траве, скрестив ноги. Он получил ответы, доказывающие, что его друзья живы. Вот только оба ответа не соответствовали действительности.

Глава 75

Ричер пополз по траве на юг, стараясь найти Нигли в темноте. Он быстро преодолел пятьдесят ярдов, но обнаружил лишь труп. Он наткнулся на него сначала руками, а потом коленями. Тело быстро остывало. Синий костюм, белая рубашка. Сломанная шея.

– Нигли? – шепотом позвал он.

– Здесь, – прошептала она в ответ.

Она находилась в двадцати футах от него, лежала на боку, опираясь на локоть.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Чувствую себя отлично.

– А где второй?

– У тебя за спиной, – ответила она. – Справа.

Ричер обернулся. Такой же мужчина в синем костюме и белой рубашке.

Тот же характер повреждений.

– Проблемы?

– Все получилось легко, – сказала она. – И гораздо тише, чем у тебя. Я даже отсюда слышала твой удар головой.

Они соединили кулаки – старый ритуал. На более серьезный физический контакт Нигли шла крайне неохотно.

– Ламейсон думает, что мы снаружи и ищем способ проникнуть внутрь, – сказал Ричер. – Он пытается уговорить нас заключить сделку. Если мы сдадимся, они продержат нас неделю, а потом, когда все успокоится, отпустят.

– Неужели он рассчитывает, что мы ему поверим?

– У одного из этих парней был кастет О’Доннела.

– Плохой знак.

– Пока что они в порядке. Я потребовал у Ламейсона доказательство того, что они живы. Личные вопросы. Диксон ответила, что она служила в пятьдесят третьем подразделении, а О’Доннел – что в сто тридцать первом.

– Чушь собачья. Пятьдесят третьего подразделения не существует. А Дейв пришел к нам после окончания офицерского училища.

– Они хотят нам что-то сообщить, – сказал Ричер. – Пятьдесят три – простое число. Карла знает, что я это обязательно замечу.

– И?

– Пять плюс три равно восьми. Она хочет сказать, что у нас восемь врагов.

– Теперь уже осталось четыре. Леннокс, Паркер и Ламейсон. И еще один. Кто же четвертый?

– Ответ в словах Дейва. Он всегда предпочитал слова цифрам. Один-три-один. Тринадцатая буква алфавита и первая.

– М и А, – сказала Нигли.

– Мани, – кивнул Ричер. – Здесь Кёртис Мани.

– Превосходно, – улыбнулась Нигли. – Не нужно будет охотиться за ним потом.

Они снова легонько соединили кулаки. В этот момент начали звонить сотовые телефоны, издавая громкие, пронзительные трели. Сразу две разные мелодии из разных карманов мертвецов. Ричер не сомневался, что аналогичные звуки раздаются в пятидесяти ярдах от них. Ламейсон вызывает всю четверку, чтобы дать им новые указания.

«Нечто непредсказуемое».

Наконец телефоны смолкли. Наступила тишина.

– Что бы ты стала делать на месте Ламейсона? – спросил Ричер.

– Я бы посадила своих людей в «крайслеры», включила фары и устроила моторизованное патрулирование. И уже через минуту нашла бы нас.

Ричер кивнул. Для человека, перемещающегося пешком, территория была огромной. Но объехать ее на машине совсем просто. А если машин будет несколько, она станет крошечной. В темноте они с Нигли могли ничего не опасаться. А когда загорятся мощные фары, они почувствуют себя как золотые рыбки в аквариуме. Он представил «крайслеры», едущие по неровной земле, представил, как они с Нигли попадают в свет фар и мечутся то вправо, то влево, прикрывая глаза руками, преследуемые одной машиной и зажатые в клещи двумя другими.

Он посмотрел на ограду.

– Правильно, – сказала Нигли. – Ограда мешала нам попасть внутрь, и она же не дает нам возможности выбраться отсюда. Мы подобны двум шарам на бильярдном столе: сейчас они зажгут свет и возьмут в руки кий.

– Что они будут делать, если не сумеют нас найти?

– А как они могут нас не найти?

– Ну предположим.

Нигли пожала плечами и сказала:

– Они придут к выводу, что мы каким-то образом сумели выбраться наружу.

– И тогда?

– Они запаникуют.

– А дальше?

– Решат убить Карлу и Дейва и попытаются проделать все как в предыдущие разы.

Ричер кивнул.

– Согласен.

Он вскочил на ноги и побежал. Нигли последовала за ним.

Глава 76

Ричер бежал прямо к вертолету, до которого оставалось шестьдесят ярдов. Его светлая громада была слегка подсвечена отраженным светом, идущим от города. Нигли терпеливо трусила рядом. Ричер был плохим спринтером – слишком крупным и тяжелым. К тому же у него были набиты карманы. Любой спортсмен из колледжа пробежал бы шестьдесят ярдов за шесть или семь секунд. Нигли могла бы преодолеть такую дистанцию за восемь. Ричеру потребовалось почти пятнадцать. Однако он все сделал вовремя. Как раз в тот момент, когда распахнулась дверь главного здания и наружу выскочили люди, он успел спрятаться за вертолетом. Нигли устроилась рядом. Трое мужчин поспешно шагали к парковке. Паркер и Леннокс. И Ламейсон. Они заметно торопились. Одновременно с ними перемещались и Ричер с Нигли, чтобы вертолет оставался между ними и тройкой врагов. Ричер касался пальцами корпуса «белла», холодного и влажного от ночного тумана, как машина, припаркованная под открытым небом. От вертолета пахло машинным маслом и керосином.

В тридцати ярдах от них заработали двигатели трех «крайслеров». В темноте их фары показались удивительно яркими – широкие белые лучи света. Фары сразу переключились на дальний ослепляющий свет. Машины тронулись с места, и конусы яркого света заметались по огражденной территории. Ричер и Нигли проскользнули под длинным носом «белла» и прижались к другому боку. Машины разделились и начали ездить по территории в разных направлениях.

Через десять секунд они нашли четыре трупа.

«Крайслеры» затормозили возле тел, находящихся в пятидесяти футах друг от друга. Застывшие лучи фар освещали четыре неподвижных тела, которые отбрасывали диковинные тени. Три далекие фигуры заметались перед глазами Ричера, то погружаясь в полную темноту, то снова попадая в ослепительный свет фар.

– Мы не можем оставаться здесь, – сказала Нигли. – Они вернутся сюда, и мы окажемся в свете фар, как на сцене «Голливудской чаши»[17].

– Сколько у нас времени?

– Сначала они должны тщательно осмотреть ограду. Около четырех минут.

– Начинай отсчет, – сказал Ричер.

Он оттолкнулся от корпуса вертолета и побежал к главному зданию. Преодолел сорок ярдов за десять секунд. Дверь осталась распахнутой, свет внутри продолжал гореть. Ричер остановился. Затем вошел, ступая очень тихо и держа руку на рукояти «глока», лежащего в кармане. И никого не увидел. Внутри было пусто. Справа находились офисы с невысокими стенами, а слева – открытое рабочее пространство за толстым листовым стеклом от пола до потолка. Там стояли длинные лабораторные скамьи, горел яркий свет, в потолок уходили многочисленные воздуховоды, предназначенные для отвода пыли, пол покрывала металлическая сетка, контролирующая статическое электричество. В воздухе пахло теплым кремнием, как от нового телевизора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*