Джеймс Чейз - Это серьезно
– Ну, Гарри, ты теперь ничего не можешь, я последний из твоих подручных, ты это хорошо знаешь, что никто не хочет больше делать за тебя грязную работу. Джесом ушел. Грей, Фоше, Пьер – все покинули тебя, они вовремя почувствовали сигнал бедствия, а теперь это вижу и я. Я последний из твоего поганого стада, на кого ты еще можешь рассчитывать… Так что не угрожай и не ерепенься.
Росленд тяжело дышал. Он обтер свой потный лоб носовым платком и зло уставился в запыленное ветровое стекло автомобиля.
– И сколько же я за это получу? – наконец выдавил Гирланд. – Пока не будет задатка, я даже не буду о нем говорить.
Росленд немного поколебался, затем полез в карман и протянул Гирланду две банкноты по сто франков.
– А когда остальные? – спросил Гирланд.
– Пока все. Ты ведь знаешь, как Дори любит платить. – Гирланд засунул деньги в бумажник.
– Нужно еще подумать стоит ли работать за такие деньги, – сказал он с отвращением.
– Действуй, – сказал Росленд. – Сейчас мне надо вернуться, и я буду ждать. Не посади себе хвост снова.
– Забавно слышать это от тебя, – сказал Гирланд…
Герман Радниц сидел в нише бара отеля «Георг V». Это был плотный, полный мужчина, с толстым крючковатым носом и кустистыми бровями. На нем был безукоризненного покроя костюм, в петлицу которого была продета алая гвоздика. Обувь у него была от «Лотта». Время от времени он затягивался дорогой сигарой, которую держал в своих толстых, как обрубки, пальцах.
Он уже полчаса провел в баре и безжалостное лицо его было сковано тяжелой думой. Радниц был одной из самых важных фигур в отеле. Он считался одним из самых богатых людей в мире.
Своими финансовыми махинациями он, как щупальцами, окутал весь мир.
В это время в бар быстро вошел молодой человек с бородкой. На нем был поношенный плащ. Он помедлил, затем, получив от Радница знак, приблизился и сел рядом с последним на свободный стул.
Молодого человека звали Майкл Томас. Он мягко сказал:
– У Дори была встреча с Рослендом. Они были в «Криллон» баре и разговаривали недолго – Когда они расставались, Дори дал что-то Росленду, по-видимому, деньги. Я на расстоянии не разглядел. После этого Росленд вышел из бара и направился в бар отеля «Нормандия», и оттуда куда-то позвонил.
Далее Томас передал Радницу все последующие события.
Радниц пристально разглядывал свои красиво подстриженные ногти. После долгой паузы он сказал:
– Это надо сделать быстро. Заставь Росленда рассказать, о чем он говорил с Дори. Неважно, как ты этого добьешься.
Томас понимающе кивнул и поднялся.
– Я буду ждать здесь, – сказал Радниц, – и побыстрей. Он потянулся к своему стакану, а Томас быстро вышел из бара.
Томас пошел к своему черному «ситроену». В то время, как он, открыв дверцу садился в машину рядом с водителем, шофер, невысокий, крепко сбитый парень с жестокими маленькими глазками, вопросительно посмотрел на него. На заднем сиденье был еще один человек, высокий, тонкий и смуглый, лицо его было непроницаемо, как маска, во взгляде таилась угроза.
– Хозяин велит поговорить с Рослендом, – сказал Томас, – он живет на Рю Кастаньона.
Борг, так звали водителя, пробормотал что-то неясное, завел мотор и машина тронулась.
До квартала Росленда они доехали за десять минут. Томас и Шварц, высокий малый, который сидел сзади, вышли, а Борг немного отъехал в сторону и остановился.
– Обойдемся и без Борга, – сказал Томас.
– Рассчитывай на меня, – сказал Шварц с ухмылочкой.
Томас пристально посмотрел на него, неприязненный и презрительный тон голоса Шварца не понравился ему, но сейчас было не до споров. Они вошли в подъезд и, незаметно проскочив мимо окошка консьержки, подошли к лифту. Еще минута, и они уже были на верхнем этаже.
Выйдя из лифта, они тихо закрыли дверь. Томас указал пальцем на глазок, вмонтированный в панель двери, и Шварц отступил в сторону. Тогда Томас достал из кармана автоматический пистолет 38-го калибра, надел на ствол маленький глушитель и постучал в дверь. Шварц в это время прикрыл глазок рукой. После долгого молчания послышался звук тяжелых шагов. Росленд был слишком пьян, чтобы опасаться чего-нибудь. Он даже не посмотрел в глазок и открыл дверь.
Томас поднял свой пистолет и направил его на Росленда.
– Никакого шума, – сказал он быстро. – Проходи в комнату и держи руки на виду.
Увидев стоящего за Томасом Шварца, Росленд сразу осел и лицо его стало пепельным. Он медленно попятился в гостиную. Томас последовал за ним, в то время как Шварц закрыл дверь…
Гирланд взбежал по лестнице к своей квартире. У него еще оставалось время сходить с девушкой в бистро через дорогу от его дома. После обеда они могли бы вернуться оттуда обратно, он бы вновь постарался убедить ее подождать, а потом бы направился на встречу с той женщиной в клуб «Алло, Париж».
Поговорив с ней и позвонив Росленду, он бы вновь вернулся к себе, и они бы хорошо повеселились до утра. Он был очень самоуверен и ему даже в голову не приходила мысль, что девушка могла думать иначе.
Открыв дверь в квартиру, он прислушался, нахмурившись – никаких признаков, что она была там.
– Тесса! – позвал он, повысив голос.
Тишина. Заглянув в ванную, он окончательно убедился, что она ушла.
«Она, должно быть, приняла меня за сосунка и ушла вскоре после меня, а я-то дурак, думал, что дело верное, – подумал он. – Почему тогда она пришла сюда, если не собиралась заниматься любовью?»
Вдруг он весь напрягся и вскочил на ноги. Он окинул свою большую комнату беглым взглядом – как будто все было на месте. Он подошел к большому шкафу и посмотрел на его три ящика. Положение нижнего ящика, до которого он не дотрагивался, вселило в него тревогу. К створке нижнего ящика у него был прикреплен волосок, по положению которого он мог судить, не рылся ли кто-нибудь в шкафу. Волосок был разорван… Он вошел в ванную, нажал на скрытую пружину панели и заглянул внутрь: в нише лежали его профессиональные аксессуары: фотокамера «Экзакта» с набором принадлежностей, два микрофона, маленький магнитофон, набор отмычек, несколько пистолетов и другие вещи, которыми он пользовался в разное время. Там, также, лежали предметы маскировки, так как иногда Гирланду требовалось изменить внешность.
Маленькая лампочка, вмонтированная в потолке, горела темно-зеленым светом, а это показывало, что дамочка не проникла в его тайник.
Он защелкнул панель и вернулся в гостиную. Несколько минут он стоял, размышляя. Он подумал, что был несправедлив к Росленду. Кем бы ни была эта девка и стоящие за ней люди, они уже знали о нем до того, как он встретился с Рослендом… Девчонка хорошо разыграла свою роль, а он так влип. Он поднял трубку телефона и набрал номер Росленда. По гудку он понял, что ответа не последует. Трубка легла на место. Задумавшись, он почесал шею.
Росленд сказал, что возвращается домой и будет ждать Гирланда… Почему же никто не отвечает?
Гирланд вошел в ванную и заменил свой пистолет на 45-й калибр. Быстро спустившись вниз, он залез в свой «фиат». Двадцать минут было достаточно, чтобы доехать до квартала, где жил Росленд…
Он оставил машину за углом и направился к дому. Добравшись до шестого этажа, он позвонил в дверь квартиры. Ответа не последовало, и он куском толстой проволоки, которой наловчился открывать любой замок, открыл и этот.
Вынув пистолет, он медленно стал двигаться по маленькому коридору, приближаясь к комнате. На кушетке лежал Росленд. При виде ужасной и мучительной смерти, которую принял Росленд, лицо Гирланда посерело и застыло.
Росленда зверски пытали: ногти на правой руке были сорваны, а кровь из разорванных пальцев медленно стекала на ковер. Искалеченная рука не оставляла сомнения ни в чем. Зная Росленда, он понял, что у того не хватило сил, чтобы противостоять такой пытке. Он сказал все, и те, кто его так зверски замучили, теперь уже знали все о женщине, назвавшейся мадам Фачер, и о встрече с ней Гирланда в «Алло, Париж» вечером в одиннадцать часов.
Гирланд дотронулся до холодевшего плеча Росленда. Он работал на него пять лет. Он видел, что Росленд разжирел, бдительность его притупилась. За последнее время он опустился. Все, кто работали с ним раньше, постепенно отходили от него, а Гирланд задержался, потому что был ленив искать себе что-нибудь другое. Росленд снабжал его деньгами, и он мог жить как хотел.
Этого ему было достаточно.
Гирланд опять посмотрел на мертвое тело с выпученными глазами, с языком, высунутым между пожелтевшими зубами, и жалость вкралась в него при виде того, что осталось от Росленда. Он предупреждал его. Он сказал, что к делу нужно относиться серьезно…
Глава 2
– Я все узнал об американце, который вел «фиат», сэр, – сказал Томас.
Он стоял немного склонившись перед Радницем, который сидел, развалившись на стуле, не глядя на Томаса. Они были в гостиной роскошных апартаментов Радница.