Дей Кин - Убийство на стороне
– Первый раз об этом слышу. Кто это вам сказал?
– Опять ее муж.
Хельга покачала головой.
– Поверьте мне, мистер Келси, она просто водила его за нос. Если она уезжала на несколько дней, то это, безусловно, с тем парнем, с которым впоследствии застукал ее муж. Здесь она не была. Ее ноги не было тут с тех пор, как она девчонкой покинула эти места.
– Я вам верю, – заявил Хенсон.
Теперь он знал все. Он знал, кто убил Тома Коннорса, кто задушил Ольгу и украл деньги из сейфа.
– Вы готовы подтвердить сказанное вами перед судом? – спросил он Хельгу.
– Вы хотите сказать, что мне придется ехать в Чикаго и присутствовать на процессе?
– Да.
Хельга трезво смотрела на дело.
– А кто оплатит мои расходы?
– Все издержки вам должен будет оплатить суд. Но если они этого не сделают, я оплачу их сам.
– А почему вы хотите это сделать?
– Я хотел сказать, оплатит моя газета. Это может произвести сенсацию и, возможно, даже спасет жизнь Хенсона.
– Над этим стоит подумать.
– Послушайте, – Хенсон попытался воздействовать на ее самолюбие, – ваши фотографии будут на первых страницах чикагских газет. В местных газетах они тоже наверняка появятся. Вы станете чертовски популярны и заработаете кучу денег.
– Неплохие перспективы. Это будет здорово. У меня появится много клиентов. А мне надо говорить только правду?
– Ничего, кроме правды.
– Когда вы хотите, чтобы я поехала?
– Как можно скорее. Сейчас... этой ночью.
Хельга сделала отрицательный жест.
– Об этом нечего и говорить. Мне еще нужно найти кого-нибудь, кто смог бы заменить меня на время отсутствия. Я могу отправиться завтра в полдень или немного раньше.
Хенсон не решился спорить с ней.
– Значит, завтра после полудня.
– Мне только не хочется говорить об одном моменте...
– О чем именно?
– О том путешествии, которое я совершила с тем типом. Я вам рассказывала. Мне не хотелось бы, чтобы у него были неприятности с женой. И к тому же, он так хорошо ко мне относится, – добавила она кокетливо.
– Вы просто замечательная женщина, – поспешил ее уверить Хенсон. – Итак, до завтра, – сказал он, вставая из-за стола и направляясь к двери.
Хельга проводила его к выходу.
– Я буду вас ждать! Доброй ночи!
– Доброй ночи!
Хенсон в темноте еле нашел машину. После того как он полчаса дышал атмосферой, насыщенной пивными запахами, и вдыхал дешевые духи Хельги, запах рыбы показался ему не таким уж плохим. Он не отдавал себе отчета в том, как измучен. Горло его пересохло, голова раскалывалась от боли, но результат был налицо – он все же продвинулся вперед на целый шаг.
Существовало еще множество проблем, которые требовали своего решения. Найти укрытие до завтра, до часу дня, и продумать, как избежать преследования и доставить мать Ольги в Чикаго. При условии, что он не будет есть, тех двух долларов и тридцати двух центов ему должно на все хватить.
Хенсон пожалел, что вспомнил о еде, потому что сразу ощутил страшный голод.
Существовала еще и другая трудность: краденую машину могли опознать, а он не должен позволить арестовать себя, пока Ольгина мать не расскажет всю историю. Если его заберут, она, скорее всего, не захочет говорить. И даже если ему удастся довезти ее до Чикаго, поверит ли ей полиция и оценит ли правильно ее сообщение?
Показания Хельги, конечно, не доказывали, что Хенсон не убивал ни Ольги, ни Коннорса. Они давали возможность перенести подозрения на другого человека. Хенсон имел дело с врагом сильным, бессовестным и безжалостным. К тем, уже совершенным преступлениям, он, не сомневаясь, присовокупит еще одно. К чему сомнения? Терять ему нечего, а выиграть он может все.
В тот момент, когда Хенсон уже взялся за ручку дверцы, все его тело содрогнулось от страшной боли. Кусок цинковой трубы просвистел в воздухе и с силой обрушился на его затылок. Удар свалил Хенсона возле машины.
– Нет, – успел закричать он.
Он хотел позвать на помощь, но смог только простонать – слишком сильным и неожиданным оказался этот удар. Затем труба просвистела еще раз, и Хенсон растянулся на земле, потеряв сознание.
Луна, как сумасшедшая, плясала в верхушках деревьев. Еле слышное бормотание реки отзывалось в голове страшным шумом. Его последней мыслью было: «Теперь никто ничего не узнает!»
С последним проблеском мысли он попытался приподняться. Потом луна исчезла и наступила кромешная темнота. Он вытянулся на спине и затих.
Глава 17
Он лежал на животе, лицом в воде. Пахло рыбой. Когда Хенсон стал приходить в себя, ему показалось, что он находится в реке, но потом почувствовал, что лежит на досках и слышит, как скрипят уключины. Бурлила вода... Он понял, что находится в лодке, управляемой невидимым гребцом.
Хенсон чуть повернул голову и прижался щекой к мокрым доскам. Ночь стала еще темнее. Весло ударило по воде, и мужчина где-то позади него, в темноте, выругался сквозь зубы. Судно завертелось на месте. Мужчина постарался выправить его, но оно продолжало вертеться, и поток брызг обдал Хенсона. Он хотел сплюнуть и тут обнаружил, что связан и во рту у него кляп. Намерения противника были достаточно ясны: как только лодка достигнет глубокой воды, он выбросит Хенсона за борт.
С трудом отплевываясь, наполовину оглушенный, Хенсон попытался встать на колени. Волосы прилипли к лицу, кляп мешал ему дышать, руки были связаны за спиной. Им овладело бешенство. Руки были не только связаны, вдобавок к ним был привязан короткой веревкой какой-то тяжелый предмет. Хенсон ощупал его и определил, что это был один из бетонных блоков, которые он заметил возле дома Хельги.
Все еще стоя на коленях, он нагнулся и положил голову на что-то, что могло быть скамейкой или ящиком для рыболовных принадлежностей. Сердце Хенсона стучало с невероятной силой. Быть утопленным – ужасная смерть. Надо было от Хельги позвонить лейтенанту Эгану и подождать прибытия полиции.
Он хотел оглянуться, но раздумал. С кляпом во рту и со связанными руками он был совершенно беспомощен. Бросив взгляд назад, он получит еще один удар трубой по башке.
С отчаянной энергией он попытался освободиться от пут. Если бы у него было время, он, возможно, достиг бы желаемого, но времени у него не было. Тем не менее он не сдавался.
Лодка уже входила в глубокие воды. Послышался толчок и стук дерева о борт лодки. Человек за спиной Хенсона положил весла и выпрямился. Сильные руки схватили Хенсона за плечи, и он почувствовал, что его ставят на ноги. Понимая, что терять ему нечего, Хенсон с силой откинул голову назад и с удовлетворением услышал звук сломанной кости и лопнувшей кожи. Человек издал вопль боли и с силой толкнул его.
От толчка лодка накренилась, качнулась и зачерпнула бортом воду. Голова Хенсона оказалась в воде, но веревка с бетонным блоком удержала его в лодке.
Темный силуэт что-то проворчал и, подняв бетонный блок до уровня живота, с проклятием кинул его в воду. Фосфорический блеск пробежал по воде, и она сомкнулась над Хенсоном: камень потянул его на дно реки.
Ему показалось, что погружение происходит очень медленно. Камень с шумом ударился о дно, и это болью отозвалось в голове Хенсона. Он перестал погружаться, и его тело стало относить течением, бетонный блок тянулся за ним по дну. Хенсон вертелся во все стороны, стараясь оттолкнуться ото дна руками, но веревка с блоком мешали этому.
Ему показалось, что его легкие вот-вот лопнут. Смерть приближалась к нему стремительными шагами. Он ощутил странное чувство облегчения при мысли, что ему больше не к чему стремиться. Но если мозг примирился с неизбежностью смерти, то тело продолжало борьбу за жизнь. Острые края блока терлись о веревку, которую он уже начал перетирать в лодке, и окончательно перетерли ее. Хенсон пробкой вылетел на поверхность.
Кляп мешал ему дышать, и он снова погрузился в воду, но не так глубоко, как раньше. С большим трудом он снова всплыл на поверхность и теперь держался, плавая то стоя, то на спине. Постепенно он немного пришел в себя, и его легкие болели уже не так сильно, как раньше. Ему удалось выкрутиться!
Что-то болталось у него в ногах. Сперва он подумал, что это, вероятно, трава или водяная змея, но это оказался конец веревки, которая все еще свисала с его связанных рук. Его вновь охватило бешенство, и он изо всех сил потянул за веревку. Содрав кожу с правой руки, он наконец избавился от веревки. Вытащив изо рта кляп, он некоторое время лежал, почти не двигаясь и стараясь восстановить дыхание. Потом повернулся и поплыл к густой тени на реке, таща за собой конец веревки.
Лодка, ведомая неизвестным, который хотел его утопить, исчезла. Уверенный в его смерти, преступник скрылся. Но куда он направился? И что он собирался предпринять? И против кого?
Эти мысли прибавили Хенсону сил. При последнем издыхании, готовый уже отдаться на волю Бога, он наконец увидел берег. Тонкий серп луны пробился сквозь деревья. Он перестал плыть и выпрямился. Его ноги погрузились в ил, но вода была по колено. Достигнув берега, он повалился на траву, слишком усталый, чтобы двигаться, и счастливый тем, что может просто дышать.