KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Хедли Чейз - По дороге к смерти

Джеймс Хедли Чейз - По дороге к смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Хедли Чейз, "По дороге к смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ожидая Лейси, Лепски решил во время допроса сказать ему как можно меньше и действовать как последний тупица, а если дело примет совсем неприятный оборот, свалить ответственность на капитана Террелла, который, скорее всего, разберется с лейтенантом Лейси, несмотря на то что ситуация для детектива второго класса Лепски, казалось, безнадежна.

Лепски, истекая потом, смотрел, как Лейси в сопровождении Вейдмана выходит из «ягуара». Лейси оглядел толпу, стоящую у входа в ресторан, холодными, ничего не выражающими глазами. Он сказал четырем копам, чтобы те пошевеливались, прошел мимо Лепски, будто и не видел его, и направился осматривать тела. Оглядел гороподобное тело Додо, с отвращением скривив губы. Поднялся наверх и со значительно большим интересом исследовал тело Мэй Лэнгли. Он был рад, что пуля повредила ей голову, а не тело. Он позволил своим глазам отдохнуть на ее относительной наготе, но вскоре заметил, что Вейдман тоже уставился на тело с завороженным видом.

Лейси рявкнул:

— Куда ты пялишься, черт побери?

Вейдман заморгал, отвел взгляд и с тупым видом посмотрел на лейтенанта:

— Сэр?

— Ты что, никогда не видел мертвой женщины?

— Да, сэр.

— Ну так, к дьяволу, перестань вести себя как турист!

— Да, сэр.

Сняв фуражку, Лейси пригладил волосы и опять нахлобучил ее на голову.

— Я там не это чучело из полиции Парадиз-Сити видел?

Вейдман заморгал:

— Я никого не видел, сэр.

— Ты никогда ничего не видишь, правда? — Лейси огляделся, увидел стул, который казался удобным, подошел к нему и присел. Он достал из кармана кожаный портсигар, который жена подарила ему на Рождество, выбрал сигару и зажал ее в маленьких острых зубах. — Давай его сюда!

Вейдман с грохотом умчался. Через пять минут он вернулся вместе с Лепски. Зная, что беда неминуема, Лепски стоял — весь внимание, глядя в одну точку в стене над головой лейтенанта.

— Кто это, сержант? — спросил Лейси, закуривая.

— Детектив второго класса Лепски, Парадиз-Сити, — отрапортовал Вейдман. Он выяснил это, поднимаясь по лестнице с Лепски.

Лейси покачал головой:

— Не верю. Ни один полицейский из Парадиз-Сити и не подумает без разрешения явиться на мою территорию. — Его блеклые глаза изучали переминавшегося с ноги на ногу Лепски. — Или подумает?

— Лейтенант, я шел по надежному следу, — сказал Лепски с тупым выражением лица. — Ничего серьезного, иначе я сперва сообщил бы вам.

— Ничего серьезного… так, два трупа. Что вы называете серьезным — кровавую бойню?

— Так получилось, лейтенант. Я говорил с этой женщиной. — Лепски сделал паузу, показывая на тело Мэй Лэнгли, потом продолжал: — Ворвался какой-то мужчина и убил ее.

— Мужчина? Где он? — Лейси оглядел свою сигару, чтобы убедиться, что она горит равномерно.

— Он ушел.

— На моей территории агент второго класса всегда называет лейтенанта «сэр».

— Он ушел, сэр.

— Он ушел? — Преувеличенное удивление в голосе Лейси заставило Лепски передернуться. Лейси повернулся к Вейдману: — Слышал, сержант? Разъяренный бандит влетел сюда, убил эту женщину, потом убил другую, потом вышел отсюда, пока этот, из так называемых офицеров полиции Парадиз-Сити, околачивался вот здесь, на месте преступления.

Вейдман попытался придать своему лицу выражение возмущения, но преуспел лишь в сходстве с рожающей свиньей.

Лейси опять повернулся к Лепски:

— Как он ушел?

— Уехал на машине, сэр.

Лейси улыбнулся: холодная улыбка, но все же улыбка.

— Ну, это, в конце концов, хоть что-то. Дайте сержанту Вейдману номер машины, и мы ее найдем. Вейдман, запиши номер.

Лепски пытался подавить дикое желание переступить с ноги на ногу.

— Я не увидел номера, сэр. К тому времени, как…

— Ладно, ладно, необязательно все рассказывать. Прекрасно! Этот бандит сюда входит, убивает двух женщин, а вы разрешаете ему уехать и даже не замечаете номера машины. Это попахивает рекордом. Вы сказали, у вас третий или второй класс, Лепски?

— Второй класс, сэр.

— Совсем замечательно. Я всегда подозревал, что в Парадиз-Сити худшие копы на всем побережье, теперь я твердо в этом уверен. Вы хотя бы можете описать этого мужчину?

— Рост около пяти футов пяти дюймов, коренастый, крепкого телосложения, вес примерно сто шестьдесят фунтов, в маске, костюм серый, в полоску, панама; пистолет системы «Вальтер», калибр 7,65, — выпалил Лепски на одном дыхании. — В качестве маски использовал носовой платок.

— Вы меня просто удивляете, — хмыкнул Лейси, — откуда вы все это видели? Лежа на полу?

— Да, сэр. Он вошел…

— Когда я захочу, чтобы вы раскрыли рот, я вас попрошу! — зарычал Лейси. Он помедлил, затягиваясь, посмаковал дым, выходящий из маленького злобного рта, потом указал сигарой на тело Мэй Лэнгли. — Зачем она вам была нужна?

— Я работаю над делом о Лысом Риккардо, сэр. Она была его девушкой.

Лейси стряхнул пепел на потертый ковер.

— Кому нужен, к дьяволу, Лысый Риккардо?

— Есть сведения, что его пристукнули. Капитан Террелл приказал мне проверить, — сказал Лепски, надеясь, что идет козырным тузом. По внезапной тени, пробежавшей по лицу Лейси, он понял, что так и было.

— Как там капитан Террелл? — спросил Лейси. Он хорошо знал, что Террелл дружил с его шефом. Он помнил также, что примерно неделю назад его шеф сказал, что Лейси едва ноги волочит, а когда шеф отпускает такое замечание, — смотри в оба. Может быть, думал он, с этим тупицей лучше не связываться, а то выйдет себе дороже. Лейси никогда не подставлял себя под бумеранг, и, в частности, поэтому все еще был лейтенантом полиции и расследовал убийства.

— Все нормально, сэр.

— Удивительно, как у него может быть все нормально, когда он работает с таким олухом, как вы.

Лепски проглотил оскорбление, не сказав ни слова.

— Так что вам рассказала эта женщина, детектив второго класса Лепски? — спросил Лейси, подержав дым во рту перед тем, как выпустить его в сторону Лепски.

Как раз это Лепски твердо решил не выдавать. Был бы Лейси союзником, Лепски поделился бы с ним информацией, но после такого обращения он был полон решимости ничего не говорить.

— Я просто спрашивал ее, сэр, где может быть Лысый, когда этот убийца влетел и выстрелил в нее.

— Так вы ничего не узнали?

Лепски переступил с ноги на ногу, состроил покаянную гримасу и ничего не сказал. У него не было желания быть уличенным в беспардонной лжи.

Лейси с отвращением оглядел его.

— Убирайтесь, ужасное существо, — сказал он. — Еще раз обнаружу вас без разрешения на моей территории, — по стенке размажу. Докладную я на вас напишу, Лепски. Изо всех сил надеюсь, — буду об этом молиться, — что она не пройдет для вас даром, и, когда однажды навещу ваш город, я увижу, как вы вскапываете огород. Убирайтесь ко всем чертям!

Лепски вышел. Он спустился по лестнице, протиснулся сквозь толпу, все еще загораживавшую выход из ресторана, и все это время ругался себе под нос. Наконец он добрался до своей машины, сел в нее и захлопнул дверцу. Он сидел так несколько минут, пытаясь сдержать ярость. Потом, когда он завел мотор, в открытое окно машины всунулась голова грязного, оборванного мальчишки — у него были длинные черные волосы и миндалевидные глаза.

— Лепски? — спросил мальчишка, осматривая его практичным взглядом.

— Ну, Лепски, ну и что?

— Она сказала, что получу от вас доллар, если передам вам сообщение. — Мальчишка задумчиво оглядел Лепски. — У вас есть доллар?

Пальцы Лепски клещами сжали руль: он изо всех сил старался сдержаться.

— Кто это сказал?

— Доллар есть?

— Ты что, черт тебя побери, думаешь, я бродяга, что ли?

— Так вы же коп, правда? — Мальчишка позволил себе ухмыльнуться. — А у копов никогда денег не бывает.

Лепски был настолько ошарашен этой сермяжной правдой, что торопливо вынул бумажник, чтобы убедиться, что доллар у него есть. Когда он обнаружил у себя тридцать долларов, от ярости все поплыло у него перед глазами.

— Есть у меня доллар, сукин ты сын! Кто говорил, какое сообщение?

Мальчишка успел заметить содержимое бумажника. Теперь он, казалось, слегка расслабился.

— Голди Уайт хочет с вами поговорить. Давайте доллар, и я дам вам ее адрес.

— С чего ты решил, что я хочу с ней общаться, с этой Голди Уайт, кто бы она ни была? — поинтересовался Лепски.

Мальчишке все это явно надоело. Он запихнул грязный палец в правую ноздрю и начал ее исследовать.

— Она подружка Мэй Лэнгли, — сказал он, не прерывая раскопок. — Вы мне даете доллар или нет?

Лепски поспешно взглянул на «Омар и краб». Лейси еще не показывался. Он вытащил из бумажника доллар, потом подозрительно взглянул на мальчишку, не выпуская банкнот из рук.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*