Росс Макдональд - Коррумпированный город
- Вы хотите, чтобы ко мне перешли клуб и автоматы? - Его голос выражал недоверие. - Господи Иисусе!
- Вы - единственный человек, которому я могу верить. - В ее голосе звучала искренность. - Если вы согласитесь со мной работать, то мы сможем отправиться в путешествие. Вы слишком значительный человек, чтобы тратить время на мелкие дела. Я это понимаю, даже если вы сами этого пока не осознали.
- Да, я это знаю, - согласился он. - Я просто тянул время, дожидаясь своего часа.
- Час, которого вы ждали, пробил. Вы можете стать самым важным человеком в городе. Пойдете на это?
- Я это сделаю, - произнес он нерешительно. - Клянусь Богом, я это сделаю!
- Я знала, что могу положиться на вас.
Последовала очередная пауза, которая закончилась глубоким женским вздохом:
- Я люблю вас, Джой.
- Вы знаете, как я к вам отношусь, детка.
- Сможете ли вы сегодня же достать пистолет?
- Да. Но я обдумываю ситуацию. Как быть с Расти и Гарландом? Когда один отсутствует, то другой всегда находится при нем.
- Предоставьте Расти мне, - сказала она. - Я заметила, как он на меня посматривает. Он вам не помешает. Есть еще одна вещь, которую вам надо сделать.
- Да? Что же это?
- Вы видели сейф в кабинете Керча, в клубе?
- Видел.
- Там лежит конверт, на нем - моя фамилия. Один раз он мне его показывал. Вам надо изъять его.
- О Господи, я не сумею этого сделать. Мне не приходилось вскрывать сейфы.
- Но вам не надо его взламывать. Клуб принадлежит мне. Когда Керч умрет, я получу право открыть сейф. Мы можем пригласить слесаря, который просверлит его и откроет. Но вы должны заполучить этот конверт, прежде чем до него доберется кто-нибудь другой.
- Я достану его, - сказал он. - Флорейн, что у него есть на вас?
- Сейчас я не могу сказать вам об этом.
- Вы мне не доверяете? Я думал, что мы теперь действуем заодно. Скажите мне, Флорейн, что у него есть на вас.
- Я скажу, когда он умрет.
- На это уйдет какое-то время. Мне надо все хорошенько обдумать. Не люблю действовать вслепую.
- Это надо сделать сегодня же. Вы обещали - сегодня.
- Проклятье, я действительно так сказал. Но может уйти целая неделя, пока я подловлю подходящий момент. Мне надо также подумать о том, как скрыться.
- Я сказала, что займусь Расти и уберу помехи. Если мне удастся это сделать, вас ничто не сможет остановить.
- Святой Боже, Флорейн, вы должны дать мне время... - Глубокий вздох подчеркнул незаконченную фразу.
- В чем дело? - прошептала она.
Я подумал, что он услышал мое дыхание, взял пистолет на изготовку и стал ждать. Но Солт замолчал не из-за меня. Из нас троих никто не слышал, чтобы парадная дверь или кто-нибудь вошел. Но дверь таки открылась, и кто-то вошел. Затем я услышал голос, который принадлежал Керчу. Он доносился из холла.
- Я послал за тобой Гарланда, Солт. Какой у тебя прекрасный предлог, чтобы не явиться. Гарланд, ты можешь его обыскать, хотя я подозреваю, что у него кишка тонка носить при себе оружие. Моя дорогая Флорейн, пожалуйста, не торопись прикрыть свои груди. Гарланда они не интересуют, Расти не будет приставать к тебе, пока я здесь, а мне их вид продолжает доставлять некоторое эстетическое удовольствие.
Она произнесла всего одно слово:
- Гадина!
- Вот ведь вы какие, женщины, - любезно продолжал Керч. - Вы, женщины, всегда жадно стремитесь быть обманутыми такими несущественными вещами, как внешняя красота. Взять, например, Джоя. Он вполне привлекательный молодой человек, но у него сердце мелкой крысы. Разве это не правда, Джой?
- Флорейн... госпожа Уэзер... позвонила мне на квартиру Малтеони, и я пришел сюда узнать, что ее беспокоит. Мы тут просто флиртовали, вы знаете, как это бывает...
- Гадину трудно убить, - нравоучительно заметил Керч. - У него ничего нет при себе, Гарланд, верно?
- Ничего. Джон Уэзер отобрал у него нож, перед тем как покинул город.
- Видишь, на какой хрупкий тростник ты опираешься, Флорейн? Поистине не могу похвалить тебя за выбор партнера.
- Он не похож на гадину, - процедила она.
- В отличие от меня, конечно? Но это ведь не ты тогда выбрала меня в качестве партнера. Я выбрал тебя. Во всяком случае, бывают и более гадкие вещи, чем гадины. Могу предсказать, что, когда мы закончим с Джоем, он станет не привлекательнее меня.
- Я не собирался этого делать, - раздался приглушенный голос Джоя. - Я просто выуживал из нее сведения, чтобы потом передать их вам. Господи, разве я посмею сделать что-нибудь против вас, господин Керч, мы всегда прекрасно ладили друг с другом.
- С этим, кажется, покончено, ведь так, Джой? Совершенно покончено, а скоро будет покончено и с тобой. Расти, помоги ему встать. Думаю, мы поедем в "Уайльдвуд".
- Уберите руки! - закричал Солт. - Если вы что-то сделаете со мной, я полностью; разоблачу все ваши темные делишки.
- Не понял, о чем вы говорите, Джой.
- Вы знаете, что я имею в виду. Я знаю достаточно, чтобы обвинить вас в убийстве, Керч. Если вас не возьмут за убийство, то привлекут за соучастие.
- Я давно знала, что Джерри Уэзера убил ты, - сказала Флорейн. - Теперь у меня есть кое-что против тебя, Керч.
- Ни у кого нет ничего против меня, - возразил Керч. - Веди его, Расти. Нам надо добраться до "Уайльдвуда" до рассвета.
- Если вы что-нибудь со мной сделаете, я выдам всех, - грозил Солт.
Я видел через щель, как его уводили. Он слабо сопротивлялся. Расти держал его за руки, а Гарланд шел сзади с угрожающим видом.
- Ты никого не выдашь, - проговорил Керч, - после того, что мы сделаем с тобой. Ты заткнешься навеки. Пойдем с нами, Флорейн. Тебе понадобится пальто.
- Без меня тебе несдобровать, - сказала она. - Ты безумец, если думаешь, что можешь обойтись без меня.
- Абсолютно верно, моя дорогая. Без тебя не обойтись. Но я вполне могу обойтись без Джоя Солта. Идем с нами.
Глава 13
Я не двигался с места, пока Флорейн брала свое пальто и Керч выключал свет в передней. За ними закрылась парадная дверь, и их шаги послышались на наружной дорожке. Керч вышел последним, и я упустил возможность пристрелить его. В тот момент мне даже не пришла такая мысль. В моем уме, как пузырьки в газированном напитке, всплывали новые вопросы, и смерть Керча не дала бы на них ответов. Кроме того, Флорейн хотела его смерти, что давало мне причину желать, чтобы он оставался живым. Какое-то время, пока я слушал Солта и Флорейн, я думал, что моего отца убила Флорейн и Керч об этом знал. Но то, что она и Солт сказали в конце, заставило меня опять засомневаться в этом. Направление подозрений менялось, но снова и снова они возвращались к Керчу, подобно компасной стрелке, показывающей на север.
Лишь бы мне захватить Керча одного, размышлял я, натягивая башмаки. Почти всегда таких краснобаев грызут внутренние слабости и страхи. Если бы только добраться до него!.. Один шнурок порвался, я выругался и впотьмах на верхней ступеньке лестницы завязал его узелком.
Я смутно помнил, где находится "Уайльдвуд". Это был придорожный дом, принадлежавший моему отцу, в шести или семи милях к северу от города. Слишком далеко, чтобы добираться пешком, а нанимать такси было опасно. Но у Флорейн не могло не быть машины.
Я прошел по холлу в главную спальню, которую моя мать делила с отцом, до того как бросила его. Когда я включил свет, то понял, что теперь тут будуар Флорейн. Сборчатые занавеси на окнах, домашние туфли под кроватью, на которой, как я обратил внимание, этой ночью не спали, густой запах парфюмерии, который усиливался по мере приближения к туалетному столику. На нем дамская сумочка, небрежно брошенная среди целого набора пузырьков, флаконов и баночек. Я открыл "молнию" на сумочке и нашел там ключи от машины.
Как раз перед тем как выключить свет, я увидел на стене, над кроватью, картину. Она выглядела живой, полыхая яркими, тропическими цветами. Мое сердце екнуло, и вдруг цветы на картине перестали быть цветами. Это были руки и лица. Другие части человеческого тела. Мужчин и женщин. Еще одно биение сердца, и все это опять преобразилось в цветы. Я выключил свет и вышел из дома, думая о том, что последний сексуальный закидон моего отца увлек его в дьявольски длинный путь - дьявольски длинный путь падения.
Ключи подошли к двухместной прогулочной машине фирмы "Паккард", которая была в гараже. Я вывел ее осторожно задним ходом и покатил на север со скоростью, которая не заставила бы полицейского взглянуть на нее второй раз. Примерно в пяти милях от города подъехал к заправочной станции; она была освещена, перед ней двигался человек. Я свернул и остановился около заправочной колонки. Бензин мне был не нужен, но человек мог точно объяснить, где находится "Уайльдвуд". Мне не хотелось приезжать туда раньше, чем нужно.
Из помещения станции вышел зевающий худой мужчина в засаленной рабочей спецовке, с заспанным лицом.