KnigaRead.com/

Джеймс Чейз - Выбор пал на меня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Выбор пал на меня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Осторожно, не задуши меня, – ласково прошептал Корридон. – Знакомься, это мой друг. Зови его Джерри. Где Хильди?

– Я здесь, – сказала рыжая пухленькая Хильди, появившись в дверях. – Привет, красавчик. – Она посмотрела на Эмиса: – Заходи, чувствуй себя как дома.

Эмис ступил в гостиную с настороженностью кошки, попавшей в незнакомое место. Убедившись, что, кроме них, никого нет, он успокоился. Хотя на всякий случай обошел всю квартиру.

Девушки наполнили бокалы.

– Нравится? – кокетливо спросила Бабс.

– Очень, – ответил Эмис. Он уже освоился и сосредоточил внимание на Хильди.

Корридон усадил Бабс себе на колени, и они стали поглощать виски.

– У вас только один аппарат? – внезапно поинтересовался Эмис, указав на телефон.

Корридон предостерегающе толкнул Бабс.

– Да, – удивленно отозвалась та. – Хочешь позвонить?

– Нет, я просто так…

Хильди беспрепятственно наполнила его бокал, и через несколько минут пустопорожней болтовни он начал проявлять признаки нетерпения.

– Может, оставим их вдвоем? – прошептала Хильди ему на ухо. – Я думаю, они хотят побыть наедине.

Эмис кивнул.

Корридон, краем глаза наблюдая за Эмисом, понимал, что того волнует телефон.

– Мы удалимся в соседнюю комнату, – сказал он. – Бабс хочет показать мне свои офорты. Потом присоединимся к вам. Идет?

– В какую комнату? – Эмис встал.

– Покажи ему, Бабс, – улыбнулся Корридон. – Он боится, что я убегу.

– Почему? – возмутилась Хильди. – Мартин – компанейский парень. Он никуда не убежит.

Бабс открыла дверь. Эмис пересек комнату и заглянул в спальню. Он не заметил, что на низкой подставке у стола находится телефонный аппарат.

– Пошли, – махнул Корридон Бабс.

Они ушли в спальню и заперли за собой дверь, оставив Эмиса наедине с Хильди.

– Говори шепотом, – тихо сказал Корридон.

Бабс изумленно уставилась на него:

– Кто твой друг, Мартин? Мне он не нравится.

– Мне тоже. Но лучше не спрашивай. Иди сюда, я хочу поговорить с тобой.

Он сел на постель, Бабс устроилась рядом.

– Послушай, детка, – прошептал Корридон. – Все, что мне надо, – это воспользоваться твоим телефоном. Твоя квартира – единственное место, откуда я могу позвонить по телефону втайне от этого парня.

– Ну и ну! – выдохнула Бабс. – И не вздумай сказать, что я ничего не буду с этого иметь.

Корридон усмехнулся:

– Двадцать фунтов стерлингов. Половина тебе, половина Хильди. Дорогостоящий звонок. Дай листок бумаги.

Бабс снова изумленно на него уставилась:

– Двадцать фунтов? Честно?

– Детка, не стоит зря терять время.

Девушка дала ему лист бумаги, и он написал несколько строк. Бабс прочла с открытым ртом.

– Военное министерство? Ты смеешься!

– Слушай. Эту писульку вручишь одной милашке по имени мисс Флеминг. И она даст тебе двадцать фунтов. Она будет немного строга, но не обращай внимания. Ты делаешь эту работу для правительства.

– Он… шпион?

– Что-то в этом роде. Теперь мне надо поговорить со своим шефом. Постарайся не подслушивать. Чем меньше будешь знать, тем лучше для тебя.

Он снял трубку и набрал номер Ричи.

– Корридон, – тихо произнес он, услышав голос полковника. – У меня есть новости. Может быть, мисс Флеминг запишет?

– Рад слышать вас, – отозвался Ричи. – Я беспокоился. Как дела?

Корридон усмехнулся и подмигнул Бабс:

– Отлично, полковник. Сейчас я очень мило провожу время. Вашему департаменту это обойдется в двадцать фунтов.

– Значит, в деле замешана женщина, – резюмировал Ричи. – Хорошо, деньги будут.

– Вы говорили с Лорин?

– Она мало что знает, но мы все равно ее надежно укрыли. Ее ищут, разумеется?

– Да. Слейд Фейдак застрелился. Эмис собирался допросить его, но тот предпочел ускользнуть на тот свет. Дайте мисс Флеминг. У меня мало времени.

– Сейчас. Брюгера убили вы? Роулинс в ярости.

– Он всегда в ярости. Если бы я его не убил, мне была бы крышка.

– Ясно. Даю мисс Флеминг.

Корридон начал диктовать свой отчет. Говорил быстро, но четко, рассказывая обо всем, что произошло с ним с той минуты, как он покинул квартиру Марион Говард и прибыл в Бейнтриз. Он детально описал путешествие от дома Лорин до Бейнтриз, сообщил приметы Хомера, Эмиса и двух инженеров, собирающихся взорвать генератор на электростанции. Закончив, он попросил мисс Флеминг вновь подозвать к телефону Ричи.

Диктуя, Корридон наблюдал за взволнованной Бабс. Девушка впитывала в себя каждое произнесенное слово, и глаза ее возбужденно блестели.

– Вы не один? – спросил Ричи.

– Конечно нет. Я в спальне очаровательной маленькой брюнетки. Завтра она явится к вам за двадцатью фунтами. Заплатите ей обязательно, полковник, иначе мне больше не удастся связаться с вами.

Ричи усмехнулся:

– Вы умеете сочетать приятное с полезным… Для меня есть еще что-нибудь? Ваш отчет великолепен.

– Они собираются избавиться от вас, – сообщил Корридон. – Операцию буду готовить я. Покушение может произойти в любое время, так что будьте наготове. Когда все станет точно известно, я постараюсь предупредить. Но если не удастся, сделаю все возможное, чтобы вас обезопасить. Обязательно должно появиться сообщение о вашей смерти, это крайне необходимо для успеха. Тогда я стану полноправным членом организации.

– Хорошо, – согласился Ричи. – У вас уже есть план?

– Нападение произойдет, когда вы будете выходить из дома. Исполнители: два стрелка и водитель машины – женщина. Эти люди знают свое дело, так что будьте готовы ко всему и носите с собой пистолет.

– Ясно. Что-нибудь еще?

– Как ваша симпатичная племянница?

– Передает вам привет.

– Правда? Присматривайте за ней. Счастливо, полковник, я еще объявлюсь. Если сможете, найдите Бейнтриз. Но не пытайтесь туда кого-нибудь заслать. Это слишком опасно. Договорились?

– Хорошо, я все сделаю. Берегите себя. Вы все превосходно работаете.

– Счастливо, – повторил Корридон. Ему было приятно, что Ричи похвалил его. Обычно полковник скупился на теплые слова.

Он положил трубку.

– И это все правда? – пораженно прошептала Бабс. – Этот человек – настоящий шпион?

– Ты ничего не слышала, – отчеканил Корридон. – Заруби себе на носу, детка, это дело – динамит. Одно лишнее слово – и ты погубишь и себя, и меня. Если они что-нибудь заподозрят, тебе и Хильди конец, их никто не остановит. Так что держи язык за зубами. Ясно?

Твердый взгляд его глаз напугал девушку.

– Я ничего не скажу.

– Никому, даже Хильди. Теперь ты работаешь на правительство. Мне жаль, что приходится тебя втягивать, но другого выхода нет. Если не хочешь, чтоб нам всем перерезали глотки, ты должна молчать. – Он встал. – Пошли. И не смотри так смущенно. Сейчас выпьем, и все пройдет.

Он подошел к двери, открыл ее и заглянул в гостиную.

Гостиная пустовала. Эмис, очевидно, был еще занят.

Глава 22

Два дня спустя, во время занятия, проводимого Корридоном, в аудиторию вошел Хомер.

– Я искал вас, – заявил он, осклабившись. – Через десять минут в моем кабинете начнется заседание. Буду рад видеть вас там.

– Обязательно, – отозвался Корридон. – Сейчас закончу и приду.

Хомер не двинулся с места.

– Мы очень довольны вашей работой, мистер Корридон, – продолжил он. – Эмис высоко ценит вас, а он чрезвычайно редко бывает о людях хорошего мнения.

Корридон едва скрыл улыбку. Еще бы Эмису не быть довольным! Хильди потрудилась на славу, и Эмис уже запланировал следующий визит в квартирку на Керзон-стрит. Интересно, надолго ли хватит терпения полковника Ричи, подумал Корридон. Двадцать фунтов в неделю – слишком высокая цена за удовольствие слышать голос агента. Тем более, что ничего нового он сообщить не мог. Оставалось надеяться, что предстоящее совещание даст хоть какие-нибудь сведения, которые оправдают эти двадцать фунтов. Иначе придется искать другие пути для связи с полковником.

Корридон дал группе задание по шифрованию и пошел в кабинет Хомера. По дороге к нему присоединилась Кара.

– Наконец-то поработаем вместе. – Она покосилась на него.

– Мы?

– Так я слышала. Это как раз то, чего мне хотелось. В последние дни я мало вас видела.

Корридон промолчал. Он постучал в дверь кабинета, открыл ее и посторонился, пропуская Кару вперед.

Хомер сидел за столом. Диестл стоял у камина. Эмис прохаживался по кабинету, засунув руки в карманы брюк. Двое мужчин, которых Корридон раньше не видел, переминались с ноги на ногу у стены напротив двери.

– Входите, – пригласил Хомер. Каре он махнул рукой в сторону двоих мужчин у стены, а Корридону указал на стул у окна. – Садитесь, мистер Корридон. У нас к вам дело.

Корридон сел и с любопытством оглядел незнакомцев. Один из них, невысокий толстячок с маленьким личиком и черными, зачесанными назад волосами, разглядывал Корридона через стекла очков своими глубоко посаженными глазками. Фланелевый костюм на нем требовал стирки и утюга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*