KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Майкл Бретт - Перережь мое горло нежно

Майкл Бретт - Перережь мое горло нежно

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Бретт, "Перережь мое горло нежно" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты получишь первым, — сказал я. — Считаю до пяти. Я досчитал до двух.

— Он там, с Гаррисоном, — сказал Шерман.

Я сделал шаг назад.

— Всем повернуться и не опускать рук. Да, вы знаете как. А теперь друг за другом: Сарвид первый, потом Кларк, а ты передо мной, — сказал я Шерману. — Пошли.

Мы маршировали по коридору. Сарвид постучал в дверь, а когда Флейд Гаррисон открыл ее, я показал ему пистолет. Через его плечо, я увидел Джорджа Занга, сидящего за огромным письменным столом. Я узнал его по фото в газетах. Я сказал:

Ну-ка быстро заходите.

Они не тронулись с места. Гаррисон повернулся и посмотрел на Занга. Тот застыл. Он был белым как стена. Потом он кивнул и мы вошли. Зазвонил телефон. Гарри Кларк подскочил и я чуть не выстрелил в него.

— Это, наверное, меня, — сказал я Занга. — Возьмите трубку. Остальным лечь лицом вниз, руки вытянуты, ладони на пол, живо!

Это немного напоминало мне ограбление банка. Занга снял трубку и не спуская с меня глаз, сказал: — Да, он здесь!

Я осторожно подошел, сунул один пистолет в карман и взял трубку.

— Пит Мак Грэг слушает.

— Это я, мистер Мак Грэг, — сказала девушка. — Позвоните через пять минут. Если не услышите моего голоса, инструкции прежние.

Я положил трубку и прицелился в Занга.

— С таким типом, как вы, трудно договориться. Человека готовы прихлопнуть только потому, что он хочет вас посетить.

Он был лет 60, холеный, с крашеными в каштановый цвет волосами. Когда-то он сам был громилой крупного масштаба, но со временем забрался на самый верх этой кучи дерьма. Он сидел там довольный и мухи ему не мешали.

— Вы понимаете, что значит этот звонок? — спросил я.

— Да, конечно, — ответил он тихо.

Казалось, он овладел собой, но его выдавал пот на лбу. Никто так не боится пушки, как человек, который знает, что она может стрелять.

— Вот я и добрался до вас, добился своего — встретился с вами! Кроме того, на полу лежат четверо парней и соображают, как бы меня пристукнуть. Я пришел, чтобы поговорить об одном деле.

Он глубоко вздохнул и откашлялся.

— К вашим услугам, Мак Грэг.

— Только наедине, Занга. Выгоните эту сволочь.

— Убирайтесь все, — сказал Занга. — Закрой дверь! — бешено крикнул он Гаррисону, который выходил последним.

Он вынудил себя улыбнуться, показав красивые искусственные зубы.

— Ну, так в чем дело, Мак Грэг? — тон сердитый, но в глазах неуверенность.

— Вчера ночью вы послали Брехема убить меня. Почему?

— Глупости. Зачем мне это делать?

— Этого я, черт побери не могу знать. Полагаю, что именно вы — тот подонок, которому хочется, чтобы меня убили. Я здесь уже второй раз. Здесь воняет. Воняете вы и люди, которые на вас работают. Вы мне не нравитесь, Занга. Я хочу услышать ответ на свой вопрос и без уверток.

— Это вам так не пройдет… Будьте уверены!

Я шевельнул пистолетом.

— Эта штука стреляет. Вчера ночью в меня палил Брехем, сегодня вы послали Кларка с дубинкой. У нас для меня сюрпризы на каждом шагу.

— Вы слишком заноситесь, Мак Грэг. Мы предупреждали вас, чтобы вы занимались своими делами. Вы сами причиняете себе неприятности. Образумьтесь. Вам было сказано, чтобы вы убирались с дороги, вы не послушались. Так с вами может случиться что-нибудь плохое.

Что же? Позовете своих горилл и прикажете растоптать меня?

— Нет, я буду беседовать с вами и надеюсь, что вы достаточно сообразительны. Держитесь подальше от этого дела и с вами ничего не случится. Забудем все.

Было видно, как во время этой речи к нему возвращается самоуверенность.

— Поздно. До вас еще не дошло. Не вы ставите условия, их диктую я. Я знаю, кто вы такой. Знаю, что раньше вы были наемным убийцей. Так обстоят дела. Когда-нибудь вам следовало это услышать.

— Не пугайте меня, Мак Грэг. Отсюда живым вы не выйдете.

— Все наготове и ждут с пушками? Шевельните пальцем и они сюда ворвутся?

Я поднял пистолет, чтобы он смотрел прямо в дуло.

— Давай, грязный пес, вызывай!

Он затих, пот стекал по его лицу.

— Если ты не выложишь все получишь пулю, — сказал я.

По-другому было нельзя. Я добрался до этого человека и теперь должен был диктовать условия. Если я отступлю, меня пристрелят по пути отсюда.

Я спросил:

— Почему вы избили Ларкина? Что у него общего с вами?

— Болван, который вообразил, что придумал как быстро разбогатеть. Он должен нам 30 кусков и большие проценты. У него видите ли, была идея как превратить 30 в 60 тысяч.

— Как получилось, что вор и наркоман мог задолжать вам такие деньги.

Он вздохнул:

— Под залог. У его девчонки были бриллианты. Их стоимость покрывала половину ссуды, а на остальное мы ему поверили.

— Для чего ему нужны были эти деньги?

— Это мы узнали в Атлантик-Сити. Он думал, что у него есть верные сведения насчет матча в Гарден. У фаворита было что-то с поджелудочной железой. Удар в желудок уложил бы его. Парнишка, который крутился возле бара, видел как это случилось, когда он боксировал со спарринг — партнером… Удар в желудок нокаутировал его. Соперником был Френки Брейтон, крепкий парень с железными челюстями. Он умеет держать удары и умеет возвращать. Одного сильного удара было достаточно. Ларкин думал, что он двинет того типа раз, два в живот.

— Так что он поставил всю пачку на Крайонта? Верно. Наших 30 кусков и еще 10 от своей девчонки. Всего было 40.

— Вы видели этот матч?

— Я о нем читал. Он кончился тихим техническим нокаутом. Должен был так кончиться. Брайон молодой и сильный, но фаворит, ловко обрабатывал его левой. К концу пятого раунда у Брайона были разбиты обе брови. В шестом кровь текла ему в оба глаза и он ничего не видел.

Судья прекратил бой. В общем Ларкин не может вернуть ссуду и исчез вместе с девушкой, а мы его ищем. Нельзя позволить, чтобы пропали такие деньги.

Зазвонил телефон. Я снял трубку.

— Позвоните еще через десять минут. Инструкции те же.

Он недоверчиво покачал головой.

— Ничего себе подстраховка. Паршивый шпик устраивает этот допотопный трюк с Джорджем Занга. Невероятно.

Я сказал:

— Кстати о моих инструкциях. Во-первых, вызвать полицию, во-вторых позвонить кое-кому с пушкой, кого вы знаете и кому я оказал услугу. Кроме того, он получил 20 кусков, когда доберется до вас. Он знает, чем вы занимаетесь, знает вас и с радостью прихлопнет. Это на тот случай, если вы помешаете мне выйти отсюда или вообще устроите мне какую-нибудь пакость. Ясно?

Он кивнул.

— Вполне.

— Это только для того, чтобы мы поняли друг друга. А теперь перейдем к Брехему. Почему, вы послали его за моей шкурой?

— Это его идея. Я его не посылал. Я так не работаю. Видно он решил, что вы суетесь туда, где вам нечего делать. Вспомните, ведь вас предупреждали. Гаррисон с вами говорил. Вам было сказано, чтобы вы занимались своим делом.

Он не хотел признаться, даже глядя в дуло пистолета, что это его идея.

— Где он? Он нужен мне? Я хочу поговорить с ним.

— Покойники не разговаривают, — ответил Занга. — Он Мертв. Вы меня испытываете, Мак Грэг?

— Мертв, — повторил я.

— Именно мертв. Вчера вечером в него попали. Пока он ждал доктора в него всадили еще пять пуль.

— Это не я. Я ничего об этом не знаю.

— Рассказывайте. Он вас ранил и вы его прикончили.

— Ерунда, нечего плести небылицы.

— Возьмите телефон и позвоните в редакцию. — Он указал на аппарат, — будьте как дома.

Теперь я начал понимать. Занга, должно быть, решил, что я пришел его ухлопать в отместку за попытку Брехема сделать из меня труп. Это объясняло поведение Гаррисона и Гарри Кларка ранее, когда он пытался разбить мне голову дубинкой.

— Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое, Занга.

— Я коммерсант, с массой клиентов. Вы для меня нуль. Я оперирую миллионами, но вы начали вмешиваться в мои дела.

По его виду можно было понять, что я за свое преступление заслуживаю смертной казни. Он хотел отогнать меня, как муху.

— Вспомните парня, который ждет момента чтобы поднять на вас руку. И еще вам следует знать кое-что, Занга. Я изложил все на бумаге.

— Я запомнил это, — и его темные глаза блеснули при этом.

Он не привык выслушивать приказания.

— Где мне найти Ларкина?

— Скажите вы мне об этом! Он должен мне с процентами около 40 кусков. Найдите его и дайте мне знать, где он и я заплачу вам.

— Катитесь подальше со своими деньгами.

— Плохо, что вы постоянно меня раздражаете. Потише, Мак Грэг. Не напрашивайтесь на неприятности. Ведь это глупо.

— Позовите сюда своих сволочей и велите им вести себя как следует.

Он нажал кнопку на столе.

— Флейд, заходите все. Все в порядке. Только без фокусов. Входите все с пустыми руками — сказал он горько.

Они вошли. Гаррисон и Шерман нахмурившись, Гарри Кларк красный и возбужденный, Джон Сервин сам не свой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*