Ник Кварри - Имя убийцы
— Что нужно от нас Лагане? — спросил Ларри.
— Недоволен фиаско с Бэньоном, — ответил Стоун. — Для тебя будет лучше, если говорить с ним буду я.
— Нет необходимости. Я и сам постою за себя, твоя помощь мне не нужна. Что он себе думает, собственно говоря? Что, я должен мухобойкой ухлопать человека?
— Проклятье, — проворчал Стоун. — Все дело в том, что тебе не удалось убрать его. Об этом нет смысла и говорить, подождем, что скажет он. — Стоун перекатил сигару в другой угол рта. Беспредметные размышления не интересовали его, он был человеком дела. Но Лагана сказал «нет». Возможно, у него есть свои соображения, а может быть, он стал стар и у него сдали нервы.
Ларри остановился перед домом Стоуна на Вельнут-стрит. Он оставил ключи в машине и велел управляющему присмотреть за ней. Стоун уже шагал по залу, устланному коврами, своей характерной походкой: быстро, смотря прямо перед собой, слегка выдвинув вперед голову и плечи, точно приближаясь к противнику. Он занимал в доме два верхних этажа, в каждом из которых было по семь комнат. Верхний этаж был отведен под служебные помещения и для приема посетителей, в нижнем находились жилые комнаты.
Стоун и Ларри поднялись на лифте. Алекс, тень и слуга Макса, принял их шляпы и пальто.
— Ко мне придут двое для игры в покер, Алекс, — сказал Стоун и провел рукой по редеющим волосам. — У нас дома достаточно выпивки?
— Да, конечно!
— Я спрашиваю о французском коньяке. Будет судья Мак-Гроу, а он ничего другого не пьет, ты ведь знаешь, — он бросил нервный взгляд на часы. — Майк опаздывает! Мы рискуем головой, чтобы прибыть сюда вовремя, а он опаздывает!
— Что ты будешь пить? — спросил Ларри, который привык играть здесь роль хозяина.
— Виски с содовой, мне нужно поднять настроение, — Стоун подошел к стеклянным дверям, выходившим на террасу. Отсюда открывался вид на город с его лабиринтом улиц и шумным движением, город, который он держал в железных тисках.
— Это ты, Макс? — спросил высокий голос из соседней комнаты.
— Да, со мной Ларри.
Из столовой вышла девушка, она улыбнулась Ларри и поцеловала Макса в щеку. Он обнял ее и спросил:
— Ну что ты делала весь день?
— Ездила за покупками.
С неестественной озабоченностью Стоун приложил руку ко лбу.
— За покупками! — произнес он.
— Ну и скряга же ты! — засмеялась Дебби.
Дебби была необыкновенно привлекательной.
У нее были по-детски округлый лоб и голубые глаза. Она была высокого роста, и ее тело было безупречно красиво и тщательно ухожено.
Стоун отпил глоток, наблюдая за ней полузакрытыми глазами. В ней было что-то такое, что вселяло в него неуверенность и заставляло колебаться. На ней было платье золотистого цвета, цвета ее волос, и золотые босоножки на высоких каблучках.
Непринужденность и хорошее настроение делали ее еще более привлекательной. Да и почему бы у нее быть плохому настроению? Разве она могла жить лучше? Она имела все, что ей хотелось. Дебби неглупа. В течение десяти лет она сама зарабатывала себе на хлеб: была горничной, официанткой, танцовщицей, натурщицей и работала в баре. Приходилось трудиться дни и ночи напролет, времени для сна оставалось очень мало, как бы смертельно она ни уставала. Вечная борьба с квартплатой, одеждой, две новые шляпки в год, чулки со спустившимися петлями...
Время от времени в ее жизни появлялись мужчины, потом они оставляли ее. И тут на ее горизонте появился такой мужчина, как Макс Стоун. Что же удивительного, если она пошла к нему!
Глухо прозвучал звонок. Стоун пошел сам открывать дверь. Это был Лагана, как всегда безупречно одетый, за ним его телохранитель. Майк Лагана расстегнул пальто и потер руки. Огляделся, улыбнулся Ларри и Дебби.
— Как дела? — спросил он. — Холодно сегодня вечером.
— К сожалению, я несколько запоздал, — начал он разговор. — Моя дочь собралась на танцы, и рапа должен был сказать свое «добро» ее новому платью. Правда, я ей говорил, что мои советы не должны для нее ничего значить, пусть-ка она лучше потрясет своим видом всех этих футболистов или боксеров, которые оплачивают ее развлечения. — Он улыбнулся Дебби. — Разве мой совет был плох, Дебби?
— Не знаю, иногда пожилой человек смыслит больше, чем футболист, — ответила Дебби, которая прекрасно знала, что Лагана без ума от своей дочери. — Футболисты и кинозвезды приходят и уходят, а старик-то остается!
Лагана довольно улыбнулся. Стоун осушил свой бокал и протянул его Ларри.
— Налей мне еще, ладно? — болтовня Лаганы о своей семье действовала ему на нервы: если он начинал с этого, то пахло крупной неприятностью.
— Майк, сними же пальто, — сказал он.
— Нет, Макс, благодарю, я к тебе ненадолго. Я жду гостей. Ничего особенного, несколько соседей, но мне необходимо быть дома, а то все обидятся на негостеприимного хозяина.
— Ну, тогда давай приступим к делу. Дебби, тебе лучше пойти вниз и приготовить нам что-нибудь закусить. К нам еще придут гости, будем играть в покер. Жаркое было бы неплохой идеей.
— Я скажу Алексу, он все приготовит.
Лагана сделал несколько шагов по направлению к Ларри Смиту.
— В деле с Бэньоном ты здорово промахнулся, — произнес он, и его тон гармонировал с бесстрастной невыразительностью его глаз. — Грандиозная шумиха в газетах, а поймать не поймали. Сработано на «отлично». Ларри, что скажешь?
Лицо Ларри залилось краской.
— Подобная ошибка у меня больше не повторится, — пробормотал он мрачно. — Я был твердо уверен, что все получится. Все делалось, как надо. Я следил целую неделю.
— Тебе нужно было подумать о том, — прервал его Лагана, — что бомба в машине сразу же бросит подозрение на нас, что газеты подхватят это как находку.
— Ну, в следующий раз я проведу дело тихо и незаметно, — ответил Ларри спокойно, хотя в нем кипела злоба.
— Нечего стараться, ты и так отстранен! — затем, обратившись к Стоуну: — Макс, ты позаботился о том парне?
— Конечно. Он из Чикаго. По слухам, он то, что надо.
— Значит, я отстранен? — спросил Ларри Смит.
— Ну, а как же иначе, — сказал Лагана, холодно глядя на него стеклянными глазами. — Выставили тебя, ты вне игры, вот и все. Бэньон уже не твое дело. Макс достал надежного парня со стороны.
— Ты мог по крайней мере сказать мне об этом, Макс, — проговорил он.
— Тебе нужно еще кое-чему поучиться, Ларри, — продолжал с издевкой Лагана. — Бэньон неглуп. Он здорово наступил нам на хвост. Я доверил вам два дела, мои парни в центре и на северо-востоке чересчур заняты, а что вы? Вы завалили оба дела! Разве ты еще не понял, Макс, что времена переменились? Как вы могли выбросить девчонку из автомашины? — он обратился к Ларри.
Лагана вздохнул:
— Заметьте себе оба, пожалуйста: ничего не должно всплыть до выборов в следующем месяце. Я больше не намерен давать газетам пищу для выступлений. Исключение составляет лишь дело Бэньона, понятно, Макс?
Стоун кивнул и отпил из своего бокала.
Лагана застегнул пальто и посмотрел на часы.
— Хорошо, мне пора, — сказал он.
Глава 11
Под проливным дождем Бэньон возвращался из Честера. Он знал домашний адрес Ларри Смита. У ближайшей будки он сделал остановку, нашел в телефонной книге телефон и позвонил.
Никто не отвечал — это хорошо!
Ларри жил в Паркей Билдинг, в громадном и элегантном здании, имевшем даже привратника в ливрее. На всем стояла печать приличия, этому соответствовали и цены. Люди, подобные Ларри Смиту, могли позволить себе такую роскошь.
Бэньон поставил машину на противоположной стороне улицы так, чтобы наблюдать за входом. Закурил сигарету и приготовился ждать; рано или поздно Ларри должен вернуться домой...
Ларри Смит оставил квартиру Макса Стоуна и решил поехать в светский ночной клуб на улицу Маркет-стрит.
Девушка в гардеробе таращила на него глаза, когда он отдавал ей шляпу, два официанта немедленно бросились ему наперерез по толстому ковру. Когда он вошел в ресторан, в середине которого было небольшое возвышение для танцев, хорошее настроение опять вернулось к Ларри Смиту. Приятное заведение, его знали здесь, знали, что он принадлежит к Большим Парням.
Он заказал устрицы и пятидолларовый бифштекс, потом откинулся в своем кресле и стал наслаждаться представлением. Он обратил внимание на брюнетку, которой раньше здесь не было. Она превосходно сложена, лицо умное и в то же время вызывающее. Он подозвал официанта.
— После представления можешь спросить у нее, не захочет ли она присесть ко мне на глоток вина.
Понимающе улыбнувшись, официант ответил:
— Я уверен, она придет, мистер Смит.
Поразительно, как быстро меняются события: все выглядело теперь совершенно иначе! Час тому назад он был несчастным нищим, теперь он опять сидел на коне... Много позже он, улыбаясь, говорил брюнетке:
— Девочка, ты как раз то, что мне нужно сегодня вечером, ты спасла мне жизнь! — он и не подозревал, насколько его слова были близки к истине.