Ник Кварри - Проигравшему - смерть (авторский сборник)
— Еще нет, он вообще куда-то исчез. Днем не возвращался ни домой, ни в контору. Ходят слухи, что синдикат отдал приказ убить его.
— Это не только слухи, — ответил я. — Я это знаю почти наверное. Но не будем об этом, я и так достаточно напуган.
— Тебе нужно отыскать надежное место и спрятаться. Может быть, у меня дома, Джейк?
— Нет, это не совсем надежное место. Как только они убедятся, что я не возвращаюсь домой, то начнут искать меня у друзей. А о том, что ты мой друг, знает слишком много людей.
Сэнди была для меня даже больше, чем другом. Именно она и оказалась тем яблоком раздора, из-за которого у меня оказались натянутыми отношения с лейтенантом Флинтом.
— Но мне хочется помочь тебе, — сказала Сэнди.
— У тебя есть такая возможность, — ответил я. — Постарайся узнать побольше о расследовании дела по убийству Марти. И предпринять кое-какие самостоятельные шаги, если позволит начальство.
— К черту начальство! — ответила Сэнди. — Говори, что нужно сделать?
— Узнать все о Марти: о его прошлом, друзьях, перемещениях за последнее время, о каждом, кто мог бы ненавидеть его настолько, что способен был бы его убить.
Некоторое время девушка молчала.
— Ну, а как же ты сам? — наконец спросила она.
— Обо мне не беспокойся.
— В отделе по расследованию убийств считают, что его убил ты, но убил, защищая свою жизнь...
— Ну и пусть себе считают! Ты только постарайся добыть нужные мне сведения.
— Ты же знаешь, Джейк, что я сделаю все, что смогу. Куда тебе позвонить?
— Я позвоню сам.
— Хорошо! Только, Джейк... Будь осторожен.
— Конечно! Но как это сделать?
Ответа не последовало.
Я позвонил Коре домой, но к телефону никто не подошел. Тоща я набрал номер дома моделей. Трубку сняла ее белокурая помощница Лорейн Найт.
— Мисс Шейл на работе нет. Она позвонила и сказала, что ее не будет несколько дней.
Я потер лоб.
— Она не сказала, куда уедет?
— Нет, не сказала.
— Мне обязательно нужно с ней переговорить. И как можно быстрее. Если она позвонит, передайте ей об этом.
— Хорошо. Куда ей позвонить?
— Пусть она оставит вам свой номер телефона. А я позвоню вам... Кстати, мистер Стронгел у себя?
— Да.
— Можно мне с ним поговорить?
— Конечно!
Я подождал, пока Лорейн Найт соединится с коммутатором и попросит дать кабинет Стронгела.
Исчезновение Коры меня обеспокоило. У меня было к ней много вопросов, и она должна была понимать это.
Наконец в телефонной трубке послышался голос секретарши Стронгела. Я назвал ей свое имя.
— Мистер Барроу? — раздался через некоторое время голос Эдварда Стронгела.
— Да, это я, тот самый частный детектив, которого вам представляла мисс Шейл.
— Помню, помню... Как ужасно все то, что произошло! Просто ужасно! Мисс Шейл рассказала мне все утром по телефону. А потом это появилось в газетах. Все это очень неприятно, но могло быть и хуже. Но во всяком случае в газетах нет никаких намеков на... на ее прошлое.
— Вы не знаете, где она сейчас может находиться?
— Думаю, что дома. Она только сказала мне по телефону, что очень расстроена случившимся и что несколько дней не придет на работу... Я могу ее понять! Пусть отдохнет немного и придет в себя.
Я поблагодарил его и повесил трубку... Возможно, Кора просто куда-нибудь вышла, когда я ей позвонил? Я позвонил еще раз — опять никакого ответа. После этого я набрал номер своего собственного телефона. У телефонистки на коммутаторе оказалось для меня послание от Коры. Она звонила часа четыре назад и попросила передать, что позвонит мне позднее — в бюро или домой.
У меня не было ни малейшего желания ждать ее звонка ни дома, ни в конторе. Поэтому я попросил телефонистку, чтобы Кора оставила мне свой номер телефона, если будет звонить еще. Следующий мой разговор был со знакомым коммерсантом по продаже подержанных автомобилей. Мне требовалось какое-нибудь средство передвижения, а от своего автомобиля следовало держаться подальше. За ним могут не только присматривать, но и подложить под него бомбу, тем более, что им наверняка известно его описание и номер.
Коммерсант, услышав мое имя, сразу занервничал.
— Джейк? Как дела?
— Пока ничего... Ты уже знаешь обо всем?
— А кто этого не знает?
— Мне нужна твоя помощь.
Пауза.
— Даже не знаю, что и сказать тебе, Джейк...
— Ты мне должен, и не мало, — сухо напомнил я.
— Да, конечно! Но если кто-нибудь об этом узнает, мне не поздоровится.
— Никто ничего не узнает, — прервал я его нытье. — Мне нужна машина, но только в хорошем состоянии.
— Если кто-нибудь увидит тебя здесь...
— Никто не увидит и не узнает! Я ее не буду покупать, а только возьму на время. Оставь машину в двух километрах от гаража, а ключи спрячь под передним сиденьем.
— Надеюсь, все останется в целости и сохранности?
— Для этого же существуют страховые компании. И кончай болтать, уж ты-то знаешь, как это делается!
— О'кей! Хотя я нахожусь в трудном положении. Есть «бьюик» в хорошем состоянии, голубой с коричневым. — Он назвал номер. — Я оставлю его на Мессер-стрит, в трех кварталах отсюда.
— Вот и отлично! Спасибо.
— Не благодари и больше не обращайся. Очень уж опасно быть твоим должником.
Внезапно я опять почувствовал приступ страха, но все-таки заставил себя заниматься делами.
Теперь следовало допросить барменшу Хаги. Прижать ее так, чтобы рассказала даже больше, чем сообщила полиции.
Голубой с коричневым «бьюик» уже стоял на Мессер-стрит. Я достал ключ из-под переднего сиденья и вначале прокатился по всему Ист-Сайду, чтобы убедиться в отсутствии слежки. Лишь после этого я направился в сторону тоннеля, который вел в Нью-Джерси.
Перед таверной «Черепаха» я проехал медленно. На стоянке перед таверной было пусто. Я оставил «бьюик» на автостраде и вернулся к заведению пешком. Я обошел кустарники, даже перелез через забор, чтобы добраться до черного хода. Гараж был открыт, машина стояла на месте. Похоже, Хаги была дома. Несколько минут я простоял в гараже, наблюдая за окнами, но никого не заметил. Тогда я быстро прошел по двору и толкнул дверь. Она оказалась незапертой, и я вошел.
Бесшумно закрыв за собой дверь, я выждал какое-то время, чтобы глаза мои привыкли к полутьме. Это была маленькая комнатка, которая находилась за баром. Впереди была дверь за занавеской, справа лестница. Хаги могла быть либо у себя в комнате, либо в баре.
Зажав в руке короткоствольный пистолет, я осторожно отодвинул занавеску. В зале было пусто. Хаги стояла на лестничной площадке, в руках у нее ничего не было. Она удивленно смотрела на меня.
— Какого черта вам здесь понадобилось?
Я поднял свой пистолет, чтобы она могла лучше его видеть.
— Делай то, что я прикажу!
Она провела языком по губам. Видимо, испугалась.
— Иди вперед, — приказал я. — Если будешь слушаться, ничего плохого с тобой не случится...
Из бара, который показался мне пустым, раздался голос:
— Точно так же следует вести себя и тебе, Барроу! Не двигайся и брось пистолет!
Я слегка повернул голову и увидел широкое конопатое лицо бандита, который стоял справа от стойки с длинноствольным пистолетом, направленным в мой позвоночник.
Я разжал руку, и мой пистолет упал у моих ног. Продолжая держать меня под прицелом, человек сказал:
— Винци!
Открылась дверь, выходящая на лестничную площадку, и появился крепкого сложения молодой человек с черными напомаженными волосами и с автоматическим пистолетом 45 калибра в руке. Улыбаясь, он поднял мой пистолет и направил его мне в лоб.
Глава 8
Хаги испугалась.
— Только не убивайте его здесь! — с дрожью в голосе сказала она. — Только не в моем заведении...
— Закрой свою пасть! — оборвал ее бандит с напомаженными волосами. — Возвращайся в свою конуру и сиди там!
Хаги поспешно скрылась. Было слышно, как она хлопнула дверью. Я стоял, держа руки на высоте плеч, готовый при первой же возможности выхватить из кобуры свой «магнум». Но гангстер на лестнице не сводил глаз с меня и пистолета. Его конопатый коллега находился в нескольких ярдах от меня и тоже держал меня под прицелом.
— Джин! — сказал бандит на лестнице. — Ты готов?
— Да!
Тот, что помоложе, спустился до середины лестницы, продолжая целиться мне в лоб, и остановился.
— Ну-ка повернись, Барроу, если хочешь еще пожить!
— Ты хочешь сказать, что у меня есть выбор?
— Разумеется, — рассмеялся он. — Либо тебя убьем мы, либо Фрэнк Лека лично.