KnigaRead.com/

Борис Пугачев - Дуэль с собой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Пугачев, "Дуэль с собой" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 85 86 87 88 89 Вперед
Перейти на страницу:

42

Тардэс (исп. buenas tardes) — добрый день.

43

Ферст тайм (англ. first time) — впервые.

44

Гелс (англ. Girls) — девушки.

45

Бьютифул (англ. beautiful) — прекрасный.

46

Дискаунт (англ. discount) — скидка.

47

Ин рум (англ. in room) — в комнате.

48

Гуд лукин гел, бай {англ. good looking girl, bye) — отличная девочка, пока.

49

Файф минатс (англ. five minutes) — пять минут.

50

Фифти долларе (англ. fifty dollars) — пятьдесят долларов.

51

Томороу, еэвн о клок (англ. toomorrow seven o'clock) — завтра в семь часов.

52

Файн, бай, комрид (англ. fine, bye, comrade) — хорошо, пока, приятель.

53

Маэстре — здесь: мастера (исп.).

54

Зигенбок (нем. Ziegenbock) — козел.

55

Зигенбарт (нем. Ziegenbart) — козлиная бородка.

56

Степ бай степ (англ. step by Step) — шаг за шагом.

57

Нет… Мы договорились говорить по-немецки (нем.).

58

Это плохой немецкий (нем.).

59

Извините меня. Говорите медленнее (нем.).

60

Ман медонам — я знаю (тадж.).

61

Казы — колбаса из конины.

62

Шахлут — колбаса из субпродуктов.

63

Курпача — стеганое одеяло.

64

Дусти — дружба (тадж.).

65

Привет, старшая сестра (тадж.).

66

Чапан — национальный халат.

67

Дорогие друзья, товарищи (тадж.).

68

Майн гот (нем. Mein Gott) — мой Бог.

69

А зухен вей — восклицание типа «бог мой» (идиш).

70

Шлимазл — недоделанный, засранец (идиш).

71

Сардор — начальник (тадж.).

Назад 1 ... 85 86 87 88 89 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*