KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца

Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я не получу ничего. Нет, мне лучше уехать. Я и без того потеряла много времени даром. Я могу сама позаботиться о себе.

— Я в этом не очень уверен, — возразил я, глядя на нее. — Заарканить парня ты можешь ловко, но когда дело доходит до того, чтобы общипать его, то тут ты ничем не блещешь. Ты потеряла на смерти своего недавнего-любовника 13 тысяч и напортила все с Дестером. Скажи мне, это ты вытолкнула Ван-Томлина из окна?

Элен посмотрела на меня отсутствующим взглядом.

— Нет, он упал сам. Я могла удержать его, но я этого не сделала.

Мне показалось, что она лжет, но я не собирался допытываться. Все равно правды она не выложит.

— Как бы там ни было, не спеши уезжать, особенно сегодня. Подожди возвращения Дестера и посмотри, что он собирается делать, — посоветовал я. — Заранее ничего нельзя предсказать. Попробуй вести себя с ним мило. Может быть, это даст тебе что-нибудь. Я думаю, стоит попробовать.

Элен поморщилась.

— Теперь уже поздно начинать наши отношения, — сказала Элен. — Я не могу переносить его прикосновения. Нет, лучше мне уехать.

— Дождись его возвращения, — настаивал я.

Она пожала плечами.

— Хорошо, но завтра утром я уеду.

— Одна?

Элен взглянула на меня с некоторым непониманием:

— Конечно. Надеюсь, ты не думаешь, что я собираюсь взять тебя с собой.

— Можно сделать иначе, — предложил я. — Лучше начать охоту вдвоем. Не стану обещать, что мы получим 750 тысяч — такая возможность выпадает раз в жизни, — но все-таки кое-что нам удастся отхватить. Тебе нужен непременно парень, который бы присматривал за финансовой стороной твоих дел. С твоей внешностью и моими мозгами мы могли бы зарабатывать кучу денег.

Элен улыбнулась.

— Разве у тебя есть мозги?

— Еще какие! Послушай, предположим, мы едем в Майами вместе. Твоя обязанность выглядеть красиво и заманивать простаков. Мое дело — в нужный момент выступать на сцену, чтоб доить их. Ты это сама не способна делать, тебе только кажется, что можешь. Для этого тебе нужен мужчина.

— Я подумаю над твоим предложением, — уклончиво ответила Элен.

— Только не принимай сегодня поспешных решений. Повремени. Я поеду за Дестером к четырем часам. Вероятно, мы вернемся около шести.

— Хорошо.

Элен смотрела куда-то мимо меня.

Интересно, о чем она думала в этот момент? Я наклонился над ней, чтобы поцеловать, но она недовольно отвернулась.

— Оставь меня в покое. Уходи!

— Что мне в тебе нравится, так это ласковый характер, — поддел я злорадно. — Ну что ж, не хочешь — не надо.

— Уходи, — нетерпеливо бросила Элен. — Не надоедай мне.

У меня появилось желание ударить ее по лицу, но я подумал, что это подействует на нее не сильнее, чем удар резинового молота о скалу.

Я вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.

Ровно в четыре часа я постучался в кабинет Дестера, повернул ручку и вошел.

Он сидел за столом и писал. Увидев меня, он кивнул головой. Впервые в этой комнате я увидел его трезвым.

— Возьмите пока бутылки, — распорядился он, указав на шкаф. — Я закончу через минуту.

Я принес два чемодана и начал укладывать бутылки. К тому времени, как я собрал их, хозяин кончил писать письмо. Сунув его в конверт и запечатав, он положил его в бумажник.

— Ну что ж, теперь все, — сказал Дестер, вставая. — Поехали.

Он направился было к двери, но тут в нее постучали — и дверь отворилась. Вошла высокая худая девушка. Ее волосы были гладко зачесаны назад, а глаза скрывались за очками в роговой оправе. По виду она принадлежала к породе тех вечных старых дев, которые заканчивают свою жизнь в задней комнате в обществе двух кошек. В руках у девушки был букет красных роз, которые она неловко протянула Дестеру.

— Мне… мне просто хотелось сказать вам, что я ужасно сожалею о вашем уходе, мистер Дестер, — произнесла она. — Многим из нас будет недоставать вас. Мы все желаем вам счастья.

Дестер смотрел на сотрудницу, и я увидел, что он буквально побелел. Он бережно взял у девушки розы и прижал их к груди. Он попытался что-то сказать, но у него ничего не вышло. Некоторое время девушка и Дестер молча глядели друг на друга. Потом она прижала руки к лицу и заплакала. А он обошел ее и направился к двери, держа розы в руках. На его лице было выражение, которое я никогда не забуду. Я последовал за Дестером. Мы прошли холл, где каждый, кто там находился, проводил нас долгим взглядом, и спустились по лестнице к машине.

Дестер сел в машину и положил розы на сиденье рядом со мной.

— Домой! — хрипло выдохнул он. — Но сначала поднимите этот чертов верх.

Я выполнил приказание.

К тому времени, как мы доехали до дома, хозяин уже пришел в себя, хотя и был еще бледен. Он вышел из машины, держа розы в руках, и натянуто улыбнулся мне.

— Забавно, какими разными бывают люди… Эта девушка выполняет на студии какую-то незначительную работу. Я даже имени ее не могу вспомнить. — Он смотрел на цветы, стараясь выйти из охватившего его подавленного состояния. — Отнесите бутылки в мою спальню. Я хочу, чтобы вы пришли ко мне вечером часов в восемь. Вас будет ждать одно поручение, вероятно, последнее.

Я сказал, что приду. Меня заинтересовало, что это за поручение. Дестер повернулся, потом остановился и схватился за карман.

— О черт! Я хотел по дороге остановить машину и бросить в почтовый ящик это письмо. — Он достал из бумажника конверт. — Сделайте мне одолжение и отправьте его теперь. Это важно.

— Слушаюсь, сэр, — ответил я, взяв письмо и опустив его в карман.

Затем я поднял чемоданы и отнес их в спальню. В них было около тридцати бутылок виски. Я аккуратно расставил их в три ряда на верхней полке шкафа. После этою я спустился вниз и, совершенно забыв о письме, загнал машину в гараж. Только тогда я вспомнил о данном мне поручении, достал письмо из кармана и с любопытством осмотрел его. Оно было адресовано мистеру Эдвину Бернету, адвокату компании «Холт и Вернет», Лос-Анджелес, Двадцать восьмая улица. Ближайший почтовый ящик находился на расстоянии в четверть мили — и я решил бросить письмо, когда выйду по делам.

Без пяти восемь я вошел в дом. Часы в холле как раз показывали восемь, когда я постучал в дверь кабинета Дестера.

— Войдите, — разрешил тот.

Я вошел. Он сидел за большим письменным столом, а перед ним стояли бутылка виски и бокал. Судя по каплям пота на его лице и странному блеску в глазах, Дестер был пьян.

— Подвиньте этот стул сюда и садитесь, — велел он.

Я сел, недоуменно спрашивая себя, в чем же, собственно, здесь дело.

Он пододвинул ко мне сигареты.

— Курите… Выпить не хотите?

— Нет, благодарю вас, — отказался я.

— Вы отправили письмо?

— Да, сэр, — соврал я не моргнув глазом.

— Благодарю вас. — Хозяин допил остатки виски в бокале, потом налил себе еще. — Я вас вызвал сюда для того, чтобы вы были свидетелем моего разговора с женой. Возможно, вам придется давать показания перед судом, так что постарайтесь все запомнить до подробностей.

Это вступление поразило меня. Я удивленно посмотрел на Дестера.

— Просто сидите и молчите, — пояснил он и поднялся из-за стола. Он подошел к двери и громко крикнул: — Элен! Элен! Иди сюда, пожалуйста! — Потом он вернулся к столу и опять сел в кресло.

Через несколько минут Элен вошла в кабинет.

— В чем дело? — резко спросила она.

— Подойди сюда и сядь, — потребовал Дестер. — Мне нужно поговорить с тобой.

— Что он делает здесь? — вскинулась Элен, указывая на меня и не двигаясь с места.

— Прошу тебя, Элен, сядь. Я пригласил сюда Нэша как свидетеля того разговора, который состоится между нами.

Миссис Дестер пожала плечами и села в кресло, стоявшее рядом с письменным столом. Муж пододвинул ей коробку с сигаретами.

— Пожалуйста, если хочешь, кури.

— Я не хочу, — резко обронила женщина. — В чем дело?

Дестер некоторое время изучающе смотрел на жену, закурив сигарету. Элен подчеркнуто высокомерно отвечала на взгляд, но потом равнодушно отвела глаза.

Хозяин обратился ко мне:

— Простите, что затрудняю вас, но вам придется кое-что выслушать от меня, чтобы понять дальнейшее. Я женился на Элен год назад. Тогда она казалась мне ангелом, и я был безумно влюблен в нее… Меня беспокоило, что, в случае моей смерти, она останется без средств, и я был так глуп, что застраховал свою жизнь на 750 тысяч долларов в пользу жены. Я рассказал ей о страховке, чтобы она чувствовала себя более уверенно, если со мной что-нибудь случится. И после этого я увидел Элен в настоящем свете. Когда до нее дошло, что я представляю большую ценность мертвый, чем живой, она перестала скрывать свои настоящие чувства ко мне. Она стала холодной, злой и отчужденной. Не буду подробно останавливаться на этом, скажу только, что мысль о том, что я стою между ней и этими деньгами, так поглотила мою жену, что она не выносила даже моего прикосновения: живой я ей стал ненавистен. Вы видите Элен и можете поставить себя на мое место, представить себе, что значит, когда такая женщина равнодушна по отношению к вам. Я был настолько глуп, что начал топить свое горе в виски, а начав, уже не мог остановиться. Я не мог сосредоточиться на работе и выполнял ее все хуже. Будучи пьяным, я тратил деньги не считая. В моем разорении виновата только эта женщина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*