KnigaRead.com/

Майкл Коннелли - Блондинка в бетоне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Майкл Коннелли - Блондинка в бетоне". Жанр: Криминальный детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Хорошо. А теперь слушай – я сейчас приеду, где-нибудь через полчаса. До этих пор, независимо от того, кто подойдет к двери, никому не открывай и не отзывайся. Ты поняла?

– Ты пугаешь меня, Гарри.

– Я знаю. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Да.

– Это хорошо.

Босх немного подумал. Что еще он должен ей сказать?

– Сильвия, когда ты повесишь трубку, подойди к чулану, что находится возле входной двери. Там на полке лежит белая коробка. Сними ее и достань оттуда пистолет. В шкафу над раковиной в красной коробочке лежат пули. Красная коробка, не синяя. Заряди ими пистолет.

– Я не могу… да что такое ты мне говоришь?

– Нет, ты можешь, Сильвия. Заряди пистолет. И жди меня. Если кто-то, кроме меня, войдет в дом – защищайся.

Она ничего не ответила.

– Я уже еду. Я тебя люблю.

Когда Босх выехал на автостраду, на связь вышел Эдгар и сообщил, что Шихан с Опельтом все еще не обнаружили Локке. «Президенты» связались с УЮК, но Локке не было и там.

– Они будут ждать в обоих местах. Я пытаюсь добыть ордер на обыск дома, но сомневаюсь, что это получится.

Босх понимал, что с ордером будут сложности. То, что Локке опознали как человека, крутившегося возле съемочных площадок порнофильмов, и то, что в его книге указаны имена трех жертв, вряд ли являлось основанием для проведения обыска.

Босх сообщил Эдгару, что нашел Сильвию и теперь направляется к ней. Отключившись, он понял, что поездка к Фонтено, возможно, спасла ей жизнь. В этом было нечто символическое – одну жизнь забрали, другую спасли.

Перед тем как открыть дверь своего дома, Босх громко объявил, что это он, затем повернул ключ, и Сильвия бросилась к нему в объятия. Прижав ее к себе, он сказал по рации: «У нас все в порядке» – и выключил ровер.

Они присели на кушетку, и Босх рассказал ей о том, что произошло со времени их последней встречи. По ее глазам было видно, что теперь она испугалась еще больше.

Сильвия, в свою очередь, объяснила, что из дома ей пришлось уйти по требованию риэлтора. Именно поэтому, навестив Фонтено, она и поехала к Босху. В ответ он признался, что совсем забыл про риэлтора.

– После сегодняшнего тебе, наверно, понадобится новый риэлтор, – сказал он.

Они вместе посмеялись над этим – чтобы хоть немного снять напряжение.

– Прости меня, – сказал он. – Это никак не должно было тебя коснуться.

После этого они долго сидели молча. Сильвия положила голову ему на плечо.

– Зачем тебе это, Гарри? Тебе приходится иметь дело с такими… такими ужасными людьми. Почему ты не бросишь эту работу?

На этот вопрос у него не было ответа, но она и сама его не ждала.

– Я не хочу здесь оставаться, – через некоторое время сказал он.

– К четырем мы можем вернуться ко мне.

– Нет, давай просто уедем отсюда.

Из двухкомнатного номера в гостинице «Лоуз», что в Санта-Монике, открывался потрясающий вид на океан. В номерах такого типа гостям обычно достаются махровые купальные халаты, а на подушку кладут шоколадки, завернутые в золотую фольгу. Двери расположенного на четвертом этаже номера выходили в пятиэтажный атриум; сквозь стеклянную стену можно было видеть океан и наблюдать за тем, как в воду садится солнце.

На веранде стояли два шезлонга и стол, за которым они съели обед, доставленный сюда официантом из бюро обслуживания номеров. Босх взял с собой ровер, но сейчас он был отключен. Когда начнется обыск у Локке, он будет следить, как идут дела, но до конца дня ничего подобного вроде бы не намечается.

Он уже разговаривал с Эдгаром, а потом с Ирвингом, сообщив им, что останется с Сильвией, хотя шансы на то, что Последователь сейчас будет действовать, явно были невелики. Тем не менее пока что его услуги не требовались, поскольку спецгруппа находилась в резерве, дожидаясь, когда появится Локке или случится еще что-нибудь.

По словам Ирвинга, «президенты» уже связывались с деканом факультета психологии УЮК, который, в свою очередь, связался с одной из ассистенток Локке. Она сообщила, что Локке в пятницу говорил, что отправится на выходные в Лас-Вегас, где остановится в гостинице «Звездная пыль». В понедельник у него нет занятий, так что в университете он появится только во вторник.

– Мы проверили «Звездную пыль», – сказал Ирвинг. – Локке забронировал там номер, но так и не появился.

– А как насчет ордера на обыск?

– Трое судей нам уже отказали. Если только судья не вздумает подписать нашу заявку не глядя, то, честно говоря, серьезных оснований маловато. Пусть пока все это утрясется. До тех пор будем наблюдать за его домом и местом службы. Оставим все как есть, пока он не покажется, чтобы мы могли с ним поговорить.

В голосе Ирвинга звучало сомнение. «Интересно, – думал Босх, – как Ролленбергер объяснил ему, почему подозреваемым вдруг стал не Мора, а Локке?»

– Думаете, мы ошибаемся?

Он сообразил, что и в его собственных словах прозвучала нотка сомнения.

– Не знаю. Мы проработали эту записку. Ее оставили в дежурной части в субботу вечером. В девять дежурный отправился пить кофе, старший по смене его задержал, а когда он вернулся обратно, записка уже лежала на стойке. Он и отправил ее в вашу ячейку. Единственное, что можно сказать наверняка, – что мы ошибались насчет Мора. Вполне возможно, что мы ошибаемся и сейчас. Пока что у нас одни подозрения. Да, достаточно обоснованные подозрения, но и только. Пока что надо действовать чуточку осторожнее.

В переводе это звучало так: «Ты здорово нас подставил со своими подозрениями насчет Мора. На сей раз мы не будем такими доверчивыми». Босх все это прекрасно понимал.

– А что, если поездка в Вегас – это только прикрытие? В записке что-то говорилось о переезде. Возможно, Локке ударился в бега.

– Возможно.

– Может, объявить его в розыск, получить ордер на арест?

– Думаю, нам нужно подождать по крайней мере до вторника, детектив. Дайте ему шанс вернуться. Осталось всего два дня.

Было ясно, что Ирвинг хочет подождать. Он будет выжидать развития событий, чтобы не терять над ними контроль.

– Хорошо, попозже я с вами еще свяжусь.

До самой темноты они дремали на стоявшей в номере огромной кровати, а потом Босх включил по телевизору новости.

Относительно Последователя никакой утечки пока не произошло, но Босх остановил переключатель на канале номер два. Там передавали новую информацию об убийстве Беатрис Фонтено. С правой стороны экрана виднелась фотография девочки.

– Сегодня полиция объявила, – сказала блондинка-ведущая, – что уже установлен подозреваемый по делу об убийстве шестнадцатилетней Беатрис Фонтено. По словам детектива Стэнли Хенкса, разыскиваемый предположительно является наркоторговцем, конкурентом старших братьев Беатрис. Он заявил, что пули, выпущенные по дому Фонтено, вероятно, предназначались именно братьям. Вместо этого одна из них поразила в голову Беатрис – одну из лучших учениц находящейся в Вэлли школы Гранта. Похороны девочки состоятся на следующей неделе.

Выключив телевизор, Босх посмотрел на Сильвию, которая сидела на кровати, подоткнув под спину пару подушек, но она так ничего и не сказала.

После ужина, доставленного официантом в гостиную (во время еды оба опять молчали), они по очереди принимали душ. Босх пошел в душ вторым. Стоя под струей воды, Босх решил, что для него наконец настала пора окончательно избавиться от груза прошлого. Доверяя Сильвии и ее желанию знать о нем абсолютно все, он понимал, что если не станет ничего делать, то вскоре может ее потерять. Чтобы быть честным с ней, он должен быть честным перед самим собой. Если он хочет, чтобы она его приняла, то и сам должен принять свое прошлое и свое настоящее.


Оба были в светлых купальных халатах – она сидела возле раздвижной двери, он стоял возле кровати. В океане отражалась полная луна. Не зная, с чего начать, Гарри никак не решался заговорить.

Сильвия молча листала предназначенную для постояльцев брошюру с полезными советами – куда можно пойти и что сделать в городе. Вряд ли хоть кто-то из гостей когда-либо воспользовался этими рекомендациями. Закрыв брошюру, она положила ее на стол и посмотрела на Гарри, но тот отвел глаза. И начала говорить, прежде чем он успел произнести хоть одно слово.

– Гарри, я хочу, чтобы ты уехал домой.

Присев на край кровати, он оперся локтями на колени и провел руками по волосам. Он не понимал, что происходит.

– Что ты имеешь в виду?

– Слишком много смертей.

– Что?

– Гарри, в эти выходные я столько всего передумала, что больше не в состоянии размышлять. Но я точно знаю, что нам надо на некоторое время расстаться. Мне нужно все расставить по своим местам. Твоя жизнь…

– Два дня назад ты сказала, что наша проблема заключается в том, что я от тебя что-то скрываю. Теперь ты говоришь, что вообще не хочешь обо мне знать. Твое…

– Я говорю не о тебе. Я говорю о том, чем ты занимаешься.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*