KnigaRead.com/

Эллери Куин - Девять месяцев до убийства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллери Куин, "Девять месяцев до убийства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она посмотрела на молодого Чейни так, будто это было пустое место, и сказала стальным, но благозвучным тоном:

— Вы, пожалуй, опять несколько перебрали, мистер Чейни. Сделайте одолжение, никогда больше не называйте меня Джоаночкой. Я этого не выношу.

Аллану не оставалось ничего иного, кроме как смотреть на нее взглядом печальным, как у побитой собаки. Вудрафф пояснил Пепперу:

— Это Аллан Чейни, племянник Халькиса… — он хотел было продолжить, но Пеппер извинился и подошел к Джоан.

— Это и в самом деле была ваша мысль — спросить репортеров, мисс Бретт?

— Разумеется! — Два маленьких красных пятнышка выступили у нее на щеках. — Впрочем, мистеру Чейни пришла та же мысль. Мы вместе выбежали из дома, а мистер Вудрафф последовал за нами.

— Ага, значит, вот как обстояло дело, — улыбнулся Пеппер. — А кто вы в этом доме, мисс Бретт?

— Я была личным секретарем мистера Халькиса.

— Большое спасибо. — Пеппер снова повернулся к Вудраффу. — Итак, вы хотели мне сказать, мистер Вудрафф, что…

— Что вы должны поставить все с головы на ноги, Пеппер, и больше ничего. — Вудрафф откашлялся. — Я забыл еще сообщить вам, что только двое людей оставались во время похорон в доме. Это миссис Симз, экономка, у которой из-за смерти Халькиса случился нервный срыв и которая пока не встает с постели, и дворецкий Уикс — что самое непостижимое во всей истории — находился здесь, в библиотеке, пока мы были на кладбище. Он клянется, что никто не входил в библиотеку и что он не спускал глаз с сейфа все это время.

— Прекрасно, это дает нам возможность продвинуться дальше, — жизнерадостно сказал Пеппер. — Если верить Уиксу, у нас появляется возможность четко установить временной интервал, в котором совершили кражу. Она могла произойти только на протяжении тех пяти минут, которые прошли с момента, когда вы в последний раз видели завещание, и до того момента, когда траурная процессия двинулась из дома.

Чтобы поскорее закончить с расследованием, Пеппер позвонил прокурору.

— Шеф посылает нам на помощь криминальную полицию, — сказал он и довольно потер руки. — Я поручаю вам, мистер Вудрафф, следить за тем, чтобы никто не покидал этой комнаты, пока Коалан и я будем искать коробку в саду и на церковном дворе. Прошу на секунду вашего внимания, дамы и господа! — Все взоры устремились на него. Чувствовалось, что все небольшое общество постепенно впадает в глубокое беспокойство и расстройство. — Я дал мистеру Вудраффу официальное поручение и прошу вас не создавать ему никаких трудностей. Никому не разрешается покидать эту комнату, — с этими словами Пеппер вышел и вместе с Коа-ланом принялся за поиски.

Когда четверть часа спустя они вернулись с пустыми руками, в библиотеке уже появилось несколько новых лиц. Там был Томас Велье, необычайно высокорослый сержант из штаба инспектора Квина. Там были Флинт и Джонсон, два детектива, которые работали под началом у Велье, и женщина-полицейский, пышные материнские формы которой внушали к ней самое полное доверие.

Пеппер и Велье удалились в угол посоветоваться.

Велье казался совершенно холодным и неприступным, как обычно.

— Стало быть, вы обыскали сад и кладбище, — пророкотал он.

— Да, по я считаю, что будет лучше, если вы с вашими людьми еще раз прочешете все кругом, — сказал Пеппер. — Нельзя полагать, что мы осмотрели все до конца.

Велье отдал приказ. Флинт и Джонсон удалились. Велье, Пеппер и Коалан принялись систематически обыскивать дом. Они начали с библиотеки — кабинета Халькиса — и затем занялись примыкающей к ней спальней, ванной комнатой и спальней Демми, которая граничила с комнатами его двоюродного брата. Потом Велье снова вернулся в библиотеку и не говоря ни слова перевернул все вверх дном еще раз. Ничего не укрылось от его глаз, даже маленький поднос, на котором стояли чайные приборы, и кипятильник. Он не преминул даже поднять крышку кипятильника и заглянуть внутрь. Затем, ворча, тяжелыми шагами вышел из библиотеки. Не было ни пяди пространства от подвала до чердака, которое не обследовали бы детективы.

Прислонившись к стропилам крыши, Пеппер сказал устало:

— Боюсь, что самая неприятная работа нам еще предстоит, сержант. Я бы предпочел, черт возьми, чтобы мы были избавлены от необходимости лично обыскивать всех.

— После всего этого дерьма, — сказал Велье и мрачно поглядел на свои испачканные руки, — это для меня будет просто райское удовольствие.

Они спустились вниз, где встретили Флинта и Джонсона.

— Что-нибудь нашли, парни? — пробурчал Велье.

Джонсон, тщедушный седой человечек, потер свой нос и печально сказал:

— Ничего.

— На кладбище никаких следов?

— Ничего, — подтвердил Флинт и понурил голову.

— А вы, Коалан?

Коалан покачал головой.

— Слушать сюда, — грозно заявил Велье стальным тоном. — Украденное завещание может быть спрятано только в одном-единственном месте: а именно у одной из присутствующих здесь персон. Коалан, Флинт и Джонсон, вы приметесь за мужчин. А вы, — он повернулся к кряжистой полицейской чиновнице, — вы отправляйтесь с дамами в гардероб. Если ничего не найдете, идите к больной экономке и поставьте всю ее комнату на попа.

Вудрафф торжествующе сплетя кисти рук на животе, повертел большими пальцами и благостно поглядел на Начио Сюиза. Тот осклабился и предложил себя Коала-ну в качестве первой жертвы. Велье схватил телефон.

— Управление полиции!.. Джонни?.. Эдмунд Кру должен немедленно прибыть на 54-ю улицу, дом № 11. Поторопи его!

После этого он облокотился на письменный стол и наблюдал холодным взглядом, как три детектива с чудовищной основательностью обыскивают одного человека за другим. Найти ничего не удалось.

Некоторое время спустя вернулась и женщина-полицейский с разочарованным выражением лица. Дамы — миссис Слоун, миссис Морс, миссис Вриленд и мисс Джоан Бретт — шли следом за ней.

— У толстухи в комнате наверху тоже ничего нет, — сказала она.

В кабинете повисло глубокое молчание. Велье и Пеппер хмуро посмотрели друг другу в глаза. У Велье, который видел перед собой неразрешимую задачу, в душе явно закипал гнев. Светлые проницательные глаза Пеппера отражали интенсивную работу мысли.

— Что-то все это дело отвратно пахнет, — заявил Велье с плохо скрываемым раздражением.

Пеппер взял его за локоть.

— Вы совершенно правы, сержант, — сказал он, пытаясь смягчить гнев Велье, — здесь что-то не увязывается, но в конце концов, не стоит от этого терять самообладание. Быть может, в доме все-таки есть какой-то тайник, которого мы не заметили. Кру, наш полицейский специалист по архитектуре, непременно обнаружит его, если таковой имеется. Мы сделали все, что могли. Во всяком случае, нам нельзя задерживать здесь всех этих людей. И прежде всего тех, кто не живет в этом доме.

Велье переступал по ковру с ноги на ногу, как лошадь.

— Инспектор прогонит меня ко всем чертям, — пробурчал он.

Пеппер в самых вежливых выражениях объявил, что все посторонние могут быть свободны, тогда как все обитатели дома не вправе покидать его без официального разрешения полиции. Велье расставил своих людей на посты у всех выходов из дома.

4

Эдмунд Кру оказался настолько похожим на карикатурную фигуру рассеянного профессора, что Джоан Бретт с трудом удержалась от смеха. Но когда он заговорил, столь неподобающий приступ смеха как рукой сияло. Голос его был таким трескучим, как будто в нем все время проскакивали электрические искры.

— Черт бы его побр… — тут Велье поправился и сказал деликатно: — Хозяином дома был покойный.

— Может быть, я смогу вам помочь? — спросила Джоан, немного смутившись.

— Сколько лет этому дому?

— Я не знаю.

— Тогда вы можете быть свободны. Кто знает?

Миссис Слоун манерно высморкалась в свой носовой платочек.

— Ему ровно восемьдесят лет.

— Его как-то перестраивали, — с готовностью вставил Аллан. — Дядя мне рассказывал. ^ Страшно давно.

— Это неточные сведения. — Любопытство Кру не так-то легко было удовлетворить. — Где строительные планы?

Все в растерянности переглянулись. Джоан подошла к письменному столу покойного шефа и рылась в ящиках до тех пор, пока не нашла пожелтевший от времени рулон из картона, откуда она извлекла выцветшие строительные чертежи.

— Это — то, что требуется?

Вместо ответа Кру выхватил у нее листы, развернул на письменном столе и уткнулся в них своим острым носом. Время от времени он кивал сам себе. Потом вдруг подскочил и без всяких объяснений выбежал из комнаты с чертежами в руках.

Велье в сопровождении Пеппера подошел к Вудраффу и взял его за руку.

— Послушайте-ка хорошенько, Вудрафф, — пророкотал великан. — Завещание кто-то стибрил, и на то, как видно, была причина. Вы не объясните нам, что это за новое завещание вы составили? Вероятно, в результате кто-то оказался обделенным?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*