Николас Николсон - Призрак Фаберже
Далее следует перечень лиц, которые оказали мне помощь в работе над книгой, иногда даже не подозревая об этом. Приношу особую благодарность моим бывшим коллегам из аукционного дома «Кристи», а также членам русской общины Нью-Йорка, которые были ко мне особенно добры и без помощи которых «Призрак Фаберже» никогда бы не был написан. Моя глубочайшая благодарность Бобу Атчисону и Робу Мошейну, Альберто Барралю, Анне Белорусовой, миссис Нэнси Биддл, Марио Буатта, Дарону Билта и Стиву Шейблу, Джинн Кэллэнан, покойному князю Михаилу Кантакузен-Сперанскому, графу и графине Шереметевым, Джону Кристенсену, Дэну Кохрану и Грегу Сатфину, Синтии Колман, Елене Кормак, Джиму Дауни и Джею Маккрохону, Сьюзен, Фредерику и Лили Фарси, мистеру и миссис Фекьюла, Хейли Фелчлин, Андреа Фьюжински, Аннабель Б. Фаулкс, Синтии Франк, князю Григорию Голицыну и его супруге княгине Голицыной, княжне Кате Голицыной, князю Владимиру Голицыну, Реджине Джордж, покойной мадам Валентине Голод, д-ру Алексею Гузанову, д-ру Гезе фон Габсбургу, мистеру Альберту Хедли, Диане Хатчинсон, Патрисии Хамбрехт, Гарри Хейссману, Люсиль Герберт, Майклу Хьюгсу, Алисе Айлих, Сандре Джордан, Карлу Кемпу, Францу Кирнану, Лауре Латерман, миссис Либби, Дафне Лингон, Габриэле Лобо, Роберту Лукеру, Роберте Лоукс, Франсине Мальмент, Лесли Манделю, Марине Милорадович, Джеффри Манну, Георгию Нарышкину и его супруге, Эвелин Стефансон Неф, Марине Надель, Ивану Оболенскому и его супруге, Анне Одом, Ричарду Е. Ольденбургу и его супруге, Андрею Панейко, Эду Паррану и Джеймсу Гуидера, Сьюзен Пикок, Наташе Перл, Энтони Филипсу, Фейс Плезантон, д-ру Стефани А. Полиц, Марку Портеру, Ларсу Рахену, Шаксу Риглеру, Татьяне Родзянко и Анатолию Самохорнову, великому князю Николаю Романову, великому князю Никите Романову, покойному князю Александру Романову, мистеру и миссис Августин Сан Филиппо, д-ру Марку А. Шафферу, покойному князю Алексею Щербатову, Елене Сиянко, д-ру Валентину Скурлову, Джин Слоун, Джастину Спрингу, достопочтенному Джеймсу Симингтону, Ирине Тейта, Алексису Тизенгаузену, Джил Тренчард, Дэну Вайсу и Эйми Берковер, Женевьеве Уилер, Ангусу Уилки, Ричарду Уинджеру и Эндрю Трейвасу, Джону Вуду и Рэнди Уилсону, графине Марине Воронцовой-Дашковой и Горацио Пенья.
Я имел счастье быть знакомым с поистине великими женщинами, которые дарили мне свою дружбу и понимание. Это прежде всего моя мать, Венди Николсон Лок, и моя бабушка, Ширли Уэббер, которыми я искренне восхищаюсь и благосклонностью которых весьма дорожу. Я также признателен Лене Уильямс, которая слушала мои первые рассказы, и благодарю за поддержку Джессику Джонс и Кейзи Кестерсон, которые терпеливо выслушивали все варианты этой книги. Моя особая благодарность княгине Памеле Кантакузен-Сперанской, княгине Татьяне Голицыной, миссис Хейс (Людмиле Шварценберг), Таунсенду Кемпу и Яну ЛаМаак Конклину. Эти люди всегда служили мне примером.
И наконец, я должен выразить свою признательность покойной Лизе Тернер Ольденбург, которая ввела меня в мир искусства и сумела вызвать к нему интерес. В течение многих лет она была мне добрым другом, потерю которого я ощущаю всем сердцем.
Николас Николсон — известный искусствовед, специалист по российскому декоративно-прикладному искусству аукционного дома «Кристи». Международный бестселлер «Призрак Фаберже» — его дебют в художественной литературе.
На престижный международный аукцион выставлена статуэтка работы дома Фаберже «Снегурочка».
Однако ее владелец, делец сомнительной репутации, не может предоставить документальную историю статуэтки.
За дело берется эксперт по декоративно-прикладному искусству царской России — потомок эмигрантского княжеского рода Александр Озеровский.
С первой минуты ему становится ясно — именно эта статуэтка когда-то принадлежала его семье.
Однако восстановить путь шедевра Фаберже за прошедшее столетие будет не только нелегко, но и смертельно опасно…
Слишком многие заинтересованы в том, чтобы тайна «Снегурочки» никогда не была раскрыта!..
Закрытый мир антикваров приоткрывает свои тайны.
«Booklist»
Увлекательный сюжет и весьма оригинальный взгляд на один из самых загадочных периодов российской истории!
«New York Times»
Примечания
1
Перевод А. Субботина.
2
Каролина Астор (1830–1908) — жена Уильяма Б. Астора, представителя одного из богатейших семейств Америки. Считалась королевой и главным арбитром нью-йоркского высшего общества.
3
Это невозможно! (фр.)
4
Эта корона совершенно не соответствует титулу — княгиня Волконская не… (фр.)
5
безделушки (фр.).
6
новый (итал.).
7
старый (итал.).
8
кондитер (фр.).
9
фрейлина (фр.).
10
круглые столики на одной ножке (фр.).
11
ветчина (итал.).
12
Твое здоровье (фр.).
13
последний удар (фр.).
14
Какой прорыв (фр.).
15
квартал (фр.).
16
несуразная вещь (фр.).
17
на пуантах (фр.).
18
Faux — поддельный, фальшивый (фр.).
19
Я в восторге (фр.).
20
Идет (фр.).
21
Нора Чарльз — героиня детективного романа Дэшила Хамметта «Худой человек».
22
каталог с комментариями (фр.).
23
воспитанный, с хорошими манерами, приличный (фр.).
24
не нашего круга (фр.).