KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца

Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Увидев Магарта, Стаум удивленно выпрямился.

— Я вам нужен?

— Да, — сказал Магарт. — Ваши люди на постах?

— Разумеется, — нахмурился Стаум. — Что-нибудь случилось?

— Может случиться. Давайте проверим посты.

— Какого черта! — после плотного и вкусного ужина Стауму очень не хотелось покидать кухню. — И чего вам не сидится на месте? Вбили себе в голову этих Сулливанов! Это сказки для маленьких детей…

— Если вы не пойдете, я позвоню шерифу и попрошу, чтобы прислали кого-нибудь другого.

Стаум покраснел от гнева. Глаза его засверкали.

— Я не стану изображать из себя олуха! Если Кэмпу это нравится, это его трудности! У меня свое мнение. Сулливанов не было и нет! Если вам нравятся бредни, это ваше дело!

— Коль вы в самом деле так считаете, будет лучше, если вы уйдете отсюда.

— Дожил! — не унимался полицейский. — Мной командует какой-то журналист. — Но все же, поняв, что зарывается, постарался смягчить свою грубость. — Никуда я отсюда не уйду.

— Послушаем, что там у шерифа, — Магарт подошел к телефону и снял трубку. Лицо его нахмурилось. — Можно подумать, что линия порвана. — Он несколько раз постучал по рычагам, но безуспешно. — Странно…

— Вы, конечно, решили, что Сулливаны оборвали провода? — подколол Стаум.

— Вполне возможно. — Магарт по-настоящему встревожился. — Мне нужен револьвер, Стаум. Если вы отказываетесь исполнять свои обязанности, я должен сделать это за вас.

— Кто вам это сказал? — рассердился Стаум. — Я и не думаю отказываться. Не берите слишком много на себя. К тому же у вас нет разрешения на ношение оружия.

Магарт сдержался.

— Прекратим этот спор. Мисс Баннинг только что видела на плантации двух людей. Она испугалась. Возможно, это и не Сулливаны, но мы обязаны проверить.

— Что же вы сразу не сказали! — Стаум направился к двери. — Если эти типы здесь, им придется плохо.

Вы действительно думаете, что телефонный кабель перерезан?

— Похоже на то, — Магарт вслед за Стаумом вышел на террасу.

Полицейский Мейсон, прислонившись к стене, курил, небрежно придерживая карабин.

— Салют, Георг, — сказал он, увидев Стаума. — Когда я смогу пожрать?

— Когда на то будет разрешение. Ты не заметил ничего подозрительного?

— Сулливанов, что ли? Нет, они еще не заявлялись сюда.

— Мисс Баннинг видела на плантации двух мужчин. Ты не мог прозевать их?

— А может, у нее галлюцинации?

— Нет, — ответил Магарт. — Этот тип, Стаум, дремлет на посту. Повторяю, Веда видела двух мужчин. — Он подошел к Мейсону и похлопал того по плечу: — Проснитесь, старина, шутки в сторону.

— Он воображает, что Сулливаны нанесли нам визит, — объяснил Стаум, всем своим видом, однако, показывая, что не верит в это.

— Какой ужас, — рассмеялся Мейсон. — Пусть подождут и дадут мне поесть.

Безнадежно пожав плечами, Магарт отошел от нерадивого полицейского.

— Где второй сторож?

— Позади дома. Вы намерены повидать и его?

— Безусловно, — Магарт убедился с огорчением, что Стаум не разделяет его тревоги и вряд ли поможет в случае беды.

Они направились ко второму постовому, не подозревая, что события стремительно развиваются.

Сулливаны действовали быстро, тем не менее соблюдая предельную осторожность. Они уже были рядом с террасой. В руках у Макса был железный прут с затяжной петлей из стальной проволоки на конце. Несколько минут они наблюдали за полицейским, дежурившим позади дома. Тот сидел на балюстраде, свесив ноги, и вполголоса напевал, время от времени посматривая на часы. Он тоже ожидал ужина.

Макс дотронулся до руки Фрэнка. Они отлично понимали друг друга и без слов. Фрэнк остановился, держа в руке револьвер, а Макс бесшумно пополз по выложенной белыми плитками террасе. Он держал в руке прут, как обычно держат знамя на торжественных церемониях. В нескольких метрах от полицейского он замер, потом, высоко подняв петлю, начал осторожно опускать ее, пока она не обхватила шею охранника. В то же мгновение Фрэнк, как тень, молчаливая и страшная, прыгнул вперед и выхватил из рук ошеломленного стража карабин. Петля затягивалась, все глубже впиваясь в шею, и душила, душила… Несколько секунд полицейский пытался сорвать ее, потом тело его обмякло, на губах показалась кровавая пена.

Макс отпустил петлю, а Фрэнк освободил горло несчастного. Затем они отнесли мертвое тело в кусты.

Через несколько минут появились Магарт и Стаум.

— Где же он? — спросил Магарт. — Держу пари, он дрыхнет где-то поблизости.

— Да здесь он, здесь! — сухо возразил Стаум. — Он исполнительный полицейский и никуда не уйдет без разрешения!.. О’Брайен! — закричал он. — Ты где?..

Они стояли и ждали. Никто не отозвался на их зов. Стояла полная тишина, даже ветер утих.

Сулливаны тем временем проскользнули к фасаду дома и подкрались к Мейсону, который, отложив ружье, закуривал сигарету.

— Эй, О’Брайен! — в бешенстве заорал Магарт. — Клянусь, я устрою шерифу скандал! Кого он прислал сюда?

Стаум вдруг почувствовал тревогу.

— Он должен быть где-то поблизости, — пробормотал он и, подойдя к краю террасы, крикнул: — О’Брайен, идите сюда, немедленно!

— Он, наверное, уже торчит на кухне? — предположил Магарт. — Пойдем.

Сулливаны едва успели спрятать труп Мейсона. Но шляпа и карабин остались на полу.

— Мейсон тоже смылся! — воскликнул Магарт. — Эй, Мейсон, где вы?

— Что такое, Мейсона тоже нет? — удивился подошедший Стаум.

— Похоже на то, — зубы Магарта начали выбивать противную дробь. — Его нигде не видно.

Вытащив электрический фонарик, Стаум осветил пол террасы. Увидев шляпу и карабин, они замерли.

— Мейсон! — крикнул Стаум. В его голосе звучали истерические нотки.

— Бесполезно! Выключите фонарик, — Магарт поднял карабин Мейсона. — Быстрее в дом!

Стаум не заставил повторять приглашение. Только заперев входную дверь, он заговорил:

— Что с ними приключилось? — заикаясь, спросил он.

— Я предупреждал, что Сулливаны не преминут появиться здесь… Теперь вам, надеюсь, не нужны доказательства? — Магарт подтолкнул помощника шерифа, который стоял с открытым от изумления ртом, к кухне.

Кухня была пуста. Возвратившись в вестибюль, они забаррикадировали дверь.

— Оставайтесь здесь и смотрите в оба, — распорядился Магарт. — А я поднимусь наверх. Вы будете первой линией обороны. Постарайтесь не попасть им в лапы.

Оставив Стаума в состоянии столбняка, он бросился наверх. Веда ждала его в гостиной.

— Все в порядке, — начала было она, но, увидев лицо Фила, схватила его за руку. — Что случилось?

— Они здесь. Двое полицейских ликвидированы. Остались Стаум, я, ты, Кэрол и сиделка, ну и, конечно, Ларсон. Телефонный кабель перерезан. Мы изолированы от внешнего мира, и если…

— Я пройду короткой дорогой через плантацию и приведу помощь.

Магарт прижал ее к себе.

— Ты замечательная девушка, Веда, — сказал он. — Но обожди немного. Не надо зря рисковать. Если они поймают тебя, мы пропали. Подождем, пока они не попытаются проникнуть в дом, тогда ты сможешь улизнуть через черный ход.

— Но тогда будет слишком поздно. Мне понадобится как минимум десять минут, чтобы пробежать до первого дома. Будет лучше, если я отправлюсь немедленно!

— Вначале нужно узнать, где они, — отрезал Магарт. — Что с Кэрол?

— Она со Стивом.

— Хорошо. Мы будем подле них. Сулливаны хотят разделаться с ним и будут искать его комнату, если только проникнут в дом.

— Вы же не оставите меня внизу, — жалобно простонал Стаум, намереваясь подняться наверх.

— А почему? Разве Сулливаны не выдумка? — зло ответил Магарт. — Их именем можно напугать только детей. А вы, надеюсь, не ребенок?

Он взял Веду за руку и повел к комнате Стива.

Кэрол сидела в ногах кровати Стива, одетая в платье Веды, которое ей очень шло. Сиделка Дэвис что-то вязала у окна, склонив седую голову. Услышав шаги, девушка повернулась и приложила палец к губам. Магарт подошел к кровати. Стив, бледный и осунувшийся, открыл глаза.

— Ну что, лежебока, — пошутил Магарт, — обрадовался, увидев свою подружку?

Стив кивнул.

— Благодарю вас, Фил, — сказал он и взял руку Кэрол. — Стоит только побыть ей со мной, и я обязательно поправлюсь.

— Мистеру Ларсону нельзя много разговаривать, — напомнила сиделка. — Он очень слаб.

— Вы правы, — Магарт отошел от кровати, жестом показав, чтобы Кэрол подошла к нему.

— Я сейчас вернусь, — погладив руку Ларсона, девушка вышла вслед за Магартом и Ведой в коридор.

— Вы правы, моя девочка, — сказал Магарт, повернувшись к ней. — Сулливаны здесь. Они уже убили двух наших охранников. Будьте около Стива. Я буду в соседней комнате. Стаум сторожит лестницу. Заприте дверь и наберитесь храбрости.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*