KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Эд Макбейн - Крах игрушечного королевства

Эд Макбейн - Крах игрушечного королевства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эд Макбейн, "Крах игрушечного королевства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, пожалуй.

— За профессионально сделанную ленту — попрошу заметить.

— Что, кто-то остался недоволен?

— Я. Я рассчитывал продать пятьсот копий.

— Вы сделали только пятьдесят копий, но рассчитывали…

— Я делаю копии по мере поступления заказов. Я, может, и дурак, но не настолько же! Я потратил на эту ленту четыре тысячи долларов — по тысяче каждой девушке, которая там снималась. Плюс стоимость чистых кассет, затраченное время и стоимость виниловых коробок. Я сам печатал фотографии на обложку. Если сложить все расходы, это, наверное, будет пять тысяч. Я рассчитывал, что если я продам пятьсот копий, то получу стопроцентную прибыль. Многие получают в десять раз больше.

— Кому вы продали копии?

— Понятия не имею. Я просто поместил объявления в некоторых журналах. А, черт, я еще забыл приплюсовать стоимость этих чертовых объявлений. Пожалуй, я потратил тысяч шесть, если не семь.

— Все эти копии разошлись в здешних местах?

— Нет, не думаю.

— Так да или нет?

— Мне нужно свериться с записями. Я совершенно уверен, что большинство заказов поступало из всяких глухих штатов. Вы просто не поверите, сколько дурных наклонностей таится в американской глубинке.

— Хотите отчасти возместить ваши расходы? — спросил Гутри.

— Каким образом?

— Продайте мне оригинал за себестоимость.

— Ну уж нет.

— А за сколько?

— Семь штук.

— И почему мне все вспоминается эта шестнадцатилетняя девочка?

— На этой кассете нет никаких шестнадцатилетних девочек.

— А как насчет Канди Лэйн?

— Семь тысяч — вполне разумная цена.

— А по-моему, пять — куда разумнее.

— Пусть будет шесть.

— Заметано.

— Наличными.

— Забудьте.

— А что, ей и вправду всего шестнадцать? — поинтересовался Фарлей.


— Я не знал, какую сумму я могу предложить, — сказал мне Гутри, — и не хотел прерывать разговор, чтобы посоветоваться с вами.

Я подумал, что бы он стал делать, если бы это были его собственные деньги.

— Все в порядке, — сказал я. — Я вас попросил добыть оригинал кассеты, и вы его добыли.

Тогда я еще не знал, что с кассеты было сделано пятьдесят копий.

А вот теперь узнал.

— Ну… — протянул Гутри и пожал плечами.

Шесть тысяч долларов. И еще пятьдесят копий гуляют по стране.

— Он их сплавлял по двадцать баксов за штуку, — сообщил Гутри.

— Лучше бы он сперва поговорил с нами, — не выдержал я.

— Что?

— Тогда он мог бы продать нам всю партию, и еще Бруклинский мост впридачу.

— Мне показалось, что шесть тысяч — вполне приемлемая цена, — обиженно сказал Гутри. — Если бы эта пленка попала в суд, мисс Камминс пришлось бы туго.

— А что, если в суд попадет копия?

— Это маловероятно.

— Но возможно.

— Вовсе нет. В суде можно предъявить что угодно. Вопрос — стоит ли. Особенно если учесть, что в Калузе была только одна копия.

— Что вы сказали?

— Я сказал, что в Калузе была только одна копия.

— Откуда вы это знаете?

— Я взял у Фарлея список.

— Список чего?

— Список людей, заказавших эту кассету. Заявки со всей страны, даже несколько штук от женщин. Из Калузы был только один покупатель.

— Можно посмотреть список?

— Да, конечно, — Гутри вытащил из внутреннего кармана пиджака несколько сколотых вместе листков бумаги и протянул их мне. — Я там подчеркнул того, который вам нужен.

Я просмотрел первую страницу. Около двадцати напечатанных на машинке фамилий и адресов. Ни одно имя не подчеркнуто.

— Это на третьей странице, — пояснил Гутри.

Я открыл третью страницу.

— Там сверху, — сказал Гутри.

Фамилия была подчеркнута желтым фломастером.

— Какой-то испанец, — сказал Гутри.

Роберт Эрнесто Диас.


«Вечерняя песня-II» был одним из старых малоэтажных кондоминиумов, построенных на рифе Сабал лет двадцать назад, когда еще действовали разнообразные ограничения, и строители еще не начали рваться к небу. Крытое гонтом двухэтажное здание располагалось в зеленой зоне и было окружено каналами и рукотворной бухтой. Оно вызвало у меня ощущение спокойствия и безмятежности, чем-то напоминая старинный монастырь. У причалов покачивались яхты. Бриз оставлял легкую рябь на воде. Вдоль дорожки, ведущей к секции 21, прогуливалась белая цапля.

Когда я подошел поближе, она улетела. Прежде, чем идти сюда, я позвонил Бобби Диасу, так что он меня ждал.

Он сразу же сказал мне, что у него назначена встреча, и что он надеется, что наш разговор не затянется надолго. Судя по его виду, Диас действительно спешил: половина лица у него была покрыта мыльной пеной, а вся одежда состояла из полотенца, обернутого вокруг бедер. Он провел меня в гостиную, предложил выпить и сказал, что он сейчас вернется.

Окно гостиной выходило на здешний плавательный бассейн. Девушки в бикини сидели в шезлонгах или плескались в воде. Пожилой мужчина в красных боксерских трусах сидел на краю бассейна, болтал ногами в воде и наблюдал за девушками. Я тоже принялся наблюдать за ними. Диас вернулся через десять минут, на ходу застегивая бежевую спортивную рубашку и заправляя ее в коричневые брюки. Он побрился и подравнял свои черные усы. Длинные черные волосы Диаса, все еще влажные после душа, были зачесаны назад. Он смотрел на меня с подозрением, но при этом приветливо улыбался.

— Вы так и не пили ничего? — спросил он. — Может, вам чего-нибудь налить?

— Да нет, не стоит тратить время, — отказался я. — Вы же торопитесь.

— Для выпивки время найдется всегда, — отмахнулся Диас.

— А вы сами будете пить?

— Конечно. Так что вам налить?

— Если можно, немного шотландского виски со льдом, — попросил я.

Вообще-то я предпочитаю мартини «Бифитер» с оливками, но у Диаса была назначена встреча, а мне нужно было задать ему несколько вопросов.

Бобби бросил в бокал несколько кубиков льда, налил туда «Джонни Блэка» и передал бокал мне. Потом он смешал себе джин с тоником.

— Ваше здоровье, — сказал он.

— Ваше здоровье.

Мы выпили. Снаружи, у бассейна, одна из девушек залилась смехом, напоминающим щебет зимородка. Диас уселся на синий диван, стоящий у белой стены. Квартира была обставлена в сдержанном современном стиле, в сине-зеленой цветовой гамме. Диванные подушки и картины на стенах были выдержаны в тех же тонах. Даже лимонная долька, плавающая в бокале у Диаса, казалась частью дизайна.

— Ну так что вас сюда привело? — спросил Диас.

— Лэйни, — ответил я.

— Так вы и сказали по телефону. А если поточнее?

— Видеокассета, — сказал я и посмотрел на Диаса.

На его лице ничего не отразилось.

— Кассета под названием «Шаловливые ручки».

И снова никакой реакции.

Я открыл «дипломат» и достал оттуда глянцевитую черно-белую фотографию, которую я сделал у одного фотографа, работающего в трех кварталах от моей конторы. Переснятая обложка кассеты. Рука Лэйни на фоне белых трусиков, и викторианское колечко на первом плане.

— Узнаете? — спросил я и протянул фотографию Диасу.

Диас взял фотографию. Внимательно ее изучил.

— Фотография — мелочи, — сказал я. — При определенных обстоятельствах я могу предоставить в качестве вещественного доказательства и саму кассету.

Тут я уже блефовал.

— Предполагается, что я должен что-то знать об этом? — с неподдельным удивлением спросил Диас.

— Предполагается, что вы заказали это в компании «Видео-Трэнд».

— Что-что я заказал?

— Видеокассету.

— Я заказал видеокассету?

— Видеокассету под названием «Шаловливые ручки», на которой засняты четыре женщины, выступающие под именами Лори Дун, Канди Лэйн, Вики Хелд и Дейдра Старр.

— Я думал, вы говорите об Лэйни.

— Вот именно. Она выступает под именем Лори Дун. Это порнографическая кассета, мистер Диас.

— Ага. Значит, порнографическая кассета.

— Да.

— И вы говорите, я заказал эту кассету…

— Да, именно это я и говорю.

— Так вот, я никогда даже не слыхал о ней.

— Человек, который делал…

— Извините, но я впервые слышу об этой кассете.

— Тогда как ваше имя оказалось в списке людей, заказывавших ее?

— Понятия не имею. В любом случае, кажется, закон не запрещает покупать порнографические фильмы.

— Да, не запрещает.

— Тогда какого черта… Извините, мистер Хоуп, но я никак не пойму, что, собственно, вам здесь нужно.

— Если мы сможем разобраться…

— Здесь не в чем разбираться. Вы пришли не к тому человеку. Я не заказывал кассету ни в каком журнале, и не знаю, откуда…

— А кто здесь говорил о журнале?

— Что?

— Я не упоминал ни о каком журнале.

— Ну, я… я просто предположил, что кто-то поместил объявление о порнографическом фильме, который можно…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*