Ричард Паттерсон - Степень вины
4
Наркотик (разг.).
5
Полицейский, «фараон» (разг.).
6
Следователь, ведущий дело о насильственной или скоропостижной смерти.
7
Дюйм равен 0,0254 метра.
8
Фут равен 0,3048 метра.
9
Род прически, мужской и женской, в которой пышные африканские волосы образуют большой, почти правильный шар.
10
От названия клубов «Ротари», члены которых объединены по профессиональному признаку и исповедуют высокие этические нормы в бизнесе.
11
Миля равна 1,609 километра.
12
Аддамс Джейн (1860–1935) — американская общественная деятельница, инициатор создания поселков с особым укладом семейной жизни, одна из основательниц Международной лиги женщин, борющихся за мир и свободу, лауреат Нобелевской премии (1931).
13
Американское издательство, основанное в 1897 году, одним из основателей которого был Ф.Н. Даблдей (1862–1934). В издательстве публиковались Р.Киплинг, О.Генри, Дж. Конрад и другие известные писатели.
14
Фунт равен 0,4535 килограмма.
15
Показатель умственного развития, уровня знаний и осведомленности, введен австрийским психологом В. Штерном в 1911 году. Норма — 100, 70 и ниже — показатель слабоумия, задержки развития.
16
Роман английского писателя Дж. Джойса (1882–1941), ирландца по происхождению.
17
Индже Уильям (род. в 1913 г.) — крупный американский драматург.
18
White anglo-saxon protestant — американец англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания, стопроцентный американец (разг.).
19
Ид («оно» — подсознание), эго («я») — категории психоанализа.
20
Простая игра, в которой двое или больше игроков бросают друг другу мяч.
21
Погружение в мир собственных переживаний.
22
Моро Альдо (1916–1978) — лидер левоцентристского крыла итальянской Христианско-демократической партии, в 1963–1968 гг. и в 1974–1976 гг. премьер-министр Италии.
23
Молодая иностранка, которая, обычно с целью изучить язык, живет в семье, выполняя несложную работу по дому либо присматривая за детьми.
24
Человек или вещь, которая кажется точной копией кого-либо или чего-либо.
25
Рецессивный — тот из родительских признаков, который не развивается у потомства первого поколения, является подавленным, проявляется обычно у части особей, начиная со второго поколения.
26
Савонарола Джироламо (1452–1492) — настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции, призывал церковь к аскетизму, осуждал гуманистическую культуру.
27
Пролив, соединяющий залив Сан-Франциско с Тихим океаном.
28
Убежденность в превосходстве одного пола над другим.
29
Психологический тест, введенный в 1921 году швейцарским психологом Германом Роршахом (1884–1992), при котором испытуемый описывает чернильные пятна.
30
О'Киф Джорджия — американская художница-абстракционистка.
31
Стиглиц Альфред (1864–1946) — американский мастер и теоретик фотоискусства, издатель, муж О'Киф.
32
Женский колледж Колумбийского университета.
33
Плат Сильвия (1932–1963) — американская поэтесса.
34
Японское блюдо, недоваренная рыба с рисом.
35
Опера, музыка которой заимствована из различных ранее написанных опер или специально создана несколькими композиторами; буквально — смесь, паштет.
36
Лоутон Чарльз (1899–1962) — англо-американский актер, исполнитель одной из главных ролей в фильме «Свидетель обвинения» (по Агате Кристи).
37
Помощник шерифа, полицейский при судебных органах.
38
Контрапункт — вид многоголосия, основанный на одновременном гармоническом сочетании и развитии двух или нескольких самостоятельных мелодических линий (голосов) (муз.).
39
Мальро Андре (1901–1976) — французский писатель и государственный деятель.
40
Американская внецерковная организация, занимающаяся, в частности, распространением библий через гостиницы и больницы.
41
Ярд равен 0,9144 метра.