Найо Марш - Смерть и танцующий лакей
— Херси, моя дорогая, не стоит тебе здесь оставаться.
— Ты хочешь, чтобы я ушла, Джо?
— Я… это ради тебя же.
— Тогда я останусь.
Так Херси все же увидела Николаса. С обеих сторон от него шли Бейли и Фокс. Сзади, почти вплотную, старшие офицеры. Он шел мелкими шажками, переставляя ноги, как деревянный, и глядя исподлобья. На небритом лице застыла странная ухмылка, рот был слегка приоткрыт. Светлые волосы растрепанными космами свисали на лоб. Не поворачивая головы, он искоса взглянул на Джонатана. Тот сделал к нему шаг. Фокс и Бейли остановились.
— Я хотел только сказать, — произнес Джонатан, — чтобы ты дал мне знать, если захочешь, чтобы я связался с твоими адвокатами или еще что-нибудь.
— Ну вот, видите, — успокаивающе сказал Фокс, — как все хорошо складывается.
Голос Николаса был неузнаваем:
— Не дайте им меня повесить, — проговорил он, неожиданно падая на колени.
— Ну, ну. Идемте, — поддержал его Фокс. — Не нужно так говорить.
Когда они выходили, Джонатан и Херси увидели через открытую дверь санитарную машину и идущих к дому людей с носилками.
4
Вечером Джонатан и Херси сидели у горящего камина.
— Джо, он все равно это когда-нибудь сделал бы. Не надо так изводиться.
— Я никогда себе не прошу, — он снял очки, и его близорукие, полные слез глаза казались детскими и беспомощными. — Ты правильно мне тогда сказала, что этот урок я запомню на всю жизнь. Видишь ли, мне просто хотелось собрать компанию, которая разыграла бы здесь драму.
— О Господи, Джо! — Херси всхлипнула не то от смеха, не то от рыдания. — Не надо об этом!
— Но я так задумал. Это правда. Я мечтал, что Обри потом сделает из этого пьесу. Я вредный, эгоистичный человек, который думает лишь о собственных развлечениях, а не о том, как это… Ты тогда была совершенно права, дорогая.
— Я тогда просто наговорила лишнего. Я разозлилась. Ты же не знал, что из этого выйдет.
— Наверное, я так поступаю, потому что я немножко одинок.
Херси протянула ему руку. Он неуверенно взял ее в свои ладони. Они долго сидели, молча глядя в огонь.
5
— Что вам надо сделать — так это отвлечься, — говорил Мандрэг. — Думайте о чем-нибудь другом. Например, обо мне.
— Но ведь еще не все закончилось. В этом-то и весь ужас Я так была связана с Комплайнами, так хотела от них избавиться… и вот, произошло такое. Конечно это глупо, но я сейчас очень одинока.
Мандрэг снял левую руку с руля.
Примечания
1
Пиранделло Луиджи (1867–1936) — итальянский писатель и драматург. Драмы «Шесть персонажей в поисках автора» (1921), «Сегодня мы импровизируем» (1930), роман «Покойный Маттиа Паскаль» (1904) и др.
2
Условное название писателей, творивших в конце XVI — начале XVII веков в царствование королевы Елизаветы I Тюдор и короля Якова I Стюарта. К ним относятся Дж. Лили, Б. Джонсон, У. Шекспир.
3
Xант Ли (1784–1859) — английский поэт, критик, эссеист.
4
Джонсон Самуэль (1709–1784) — английский писатель и лексикограф.
5
Остин Джейн (1775–1817) — английская писательница, мастер психологического анализа. В романах «Здравый смысл и чувствительность» (1811), «Гордость и Предубеждение» (1813), «Нортенгерское аббатство» (1818) реалистически показала быт и нравы английской провинции.
6
Температура по Фаренгейту. (Примеч. перев.)