KnigaRead.com/

Рекс Стаут - Второе признание (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Рекс Стаут - Второе признание (сборник)". Жанр: Классический детектив издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2014.
Перейти на страницу:

Так продолжалось больше двух часов. Кинув в очередной раз взгляд на циферблат, я обнаружил, что уже без пяти три. Не могу сказать, что я помирал со скуки. Мне было очень интересно наблюдать за Вульфом, который обращался с очередным вопросом то к одному, то к другому из присутствующих, словно бы виртуозно кидая мяч. Слушать ответы собравшихся и следить за их реакцией было не менее увлекательно. Однако, несмотря на то что происходящее представлялось мне весьма интересным, у меня сложилось впечатление, что мы так ни на йоту и не приблизились к разгадке. Порой, особенно когда Вульф заводил речь о растениеводстве, мне и вовсе казалось, что мы напрасно тратим время. Только представьте, он убил добрых сорок минут, выясняя, что каждый из домочадцев думает о тех или иных цветах и других растениях, а потом затеял с Джозефом спор о бегониях. Я понимал, что задумал Вульф. Поскольку показания обитателей усадьбы не стоили и ломаного гроша, я заподозрил, что он специально тянет время ради Сола, надеясь, что Пензеру, вопреки всему, удастся невозможное.

Помимо растениеводства Вульфа очень занимала персона Дини Лауэр. Он постоянно пытался спровоцировать присутствующих, надеясь, что они, забыв обо всем, начнут обсуждать покойную. Увы, они решительно отказывались плясать под его дудку. Вульф не мог добиться от них даже признания того совершенно невинного факта, что Сибилла изначально не желала прибегать к помощи сиделки, предпочитая заботиться о матери самостоятельно. Все уже поняли: Вульф из тех, кто, получив палец, тут же откусит целиком руку. А потому крепко держали оборону.

Когда без пяти три я глянул на часы, Вульф окликнул меня:

– Арчи! Что, мои носки высохли?

Я подошел к стойке и пощупал их:

– Почти.

Услышав это, Вульф попросил подать их ему. Когда он принялся натягивать первый носок, к нему обратилась миссис Питкирн:

– К чему вам надевать ботинки? Они все равно мокрые, а вы решили остаться у нас на ночлег. Вера, принеси-ка тапочки….

– Нет, благодарю, – живо отозвался Вульф. Надев второй носок, он взялся за ботинок. – Слава богу, не жмут. – И, сунув ногу в ботинок, он натянул его, зашнуровал и выпрямился, чтобы перевести дух. К тому моменту, когда босс справился со вторым ботинком, в гостиной стояла такая мертвая тишина, словно на наши головы обрушилась крыша.

Нарушил ее мистер Питкирн.

– Уже почти утро, – хриплым голосом объявил он. – Мы идем спать. Ваш допрос превратился в какой-то нелепый фарс.

Вульф тяжело вздохнул: он очень устал.

– Происходящее было фарсом с самого начала, – кивнул он и огляделся по сторонам. – Но этот фарс устроил не я, а вы. Моя позиция вполне ясна, логична и непоколебима. Давайте рассмотрим обстоятельства смерти мисс Лауэр. Во-первых, ее усыпили с помощью морфина миссис Имбри. Во-вторых, преступник заранее знал о предстоящей дезинфекции. Я мог бы перечислять и дальше, но зачем? И так понятно, что все свидетельствует об одном: убийцей является кто-то из обитателей поместья. Имея более чем серьезные основания, я считал и продолжаю считать сейчас, что мистер Красицкий не причастен к преступлению, а значит, убийца сейчас находится в этой комнате. Я руководствовался и продолжаю руководствоваться именно этим соображением. Я не имел ни малейшего понятия, кто именно из вас преступник. Чтобы вывести убийцу на чистую воду, я силой прорвался сюда и собираюсь оставаться здесь, пока не добьюсь своего или пока вы не выставите меня вон, – каковы будут в данном случае последствия, я уже объяснил. Итак, я ваш опасный, можно сказать, заклятый враг. Для начала я собрал всех вместе, пообщался с вами, а теперь буду разговаривать с каждым по отдельности. Начнем с миссис Питкирн. Но время позднее, скоро начнет светать. Мадам, вы не желаете сперва вздремнуть?

Я не поверил своим глазам: миссис Питкирн пыталась улыбнуться.

– Боюсь, – произнесла она твердым громким голосом, – я допустила ошибку, предложив вам деньги в обмен на просьбу уберечь нас от внимания прессы. Мне кажется, я произвела на вас не самое приятное впечатление. Если вы меня неправильно поняли… Господи, а это еще кто?

Это был Сол Пензер. Он вошел в гостиную, отдернув занавеску, за которой прежде скрывалась жена хозяина, подслушивая наш разговор. Сол был точен, как часы. Согласно плану, он должен был войти в гостиную ровно в три.

Большая часть собравшихся сидела лицом к Солу, однако Вульфу пришлось повернуть голову и выглянуть из-за широкой спинки кресла. Тем временем Имбри, Дональд и Джозеф одновременно вскочили и бросились к Пензеру. Я оказался быстрее. Преградив им дорогу, я резко произнес:

– Успокойтесь. Это наш человек. Бояться его нечего. Он не кусается.

Все стали возмущаться и требовать объяснений. Не обратив на это ни малейшего внимания, Вульф спросил Сола:

– Ты что-нибудь нашел?

– Да, сэр.

– Важное?

– Полагаю, что да, сэр. – Сол протянул сложенный листок бумаги.

– Арчи, оружие на изготовку, – приказал Вульф, взяв листок.

Я и так уже достал пистолет. Решив, что будет лучше, если обитатели поместья встанут подальше от Вульфа, пока он осматривает находку Сола, я ткнул стволом в Джозефа и произнес:

– Еще одна пустая формальность. Сдайте назад.

Не переставая возмущаться, он все-таки выполнил мой приказ, а другие последовали его примеру. Я посмотрел из стороны в сторону и слегка повернулся, так чтобы все присутствующие оказались в моем поле зрения. К этому моменту Вульф уже успел развернуть бумагу и углубиться в чтение. Сол стоял справа от него, тоже держа оружие наготове.

Наконец Вульф поднял взгляд.

– Я должен объяснить, что, собственно, произошло, – заявил он. – Это – мистер Сол Пензер. Он работает на меня. Когда мы ушли на кухню, он проник в дом через оранжерею, поднялся наверх и приступил к осмотру помещений. Дело в том, что меня не удовлетворили результаты обыска, проведенного полицией. Я считаю, что он был недостаточно тщательным. И это, – Вульф помахал бумагой, – доказывает мою правоту. Где ты нашел этот листок, Сол?

– Под матрасом в спальне мистера и миссис Имбри, сэр, – отрапортовал Сол.

Вера и Нейл хором ахнули. Вдруг Нейл вскочил и бросился к Вульфу, но замер, увидев, что я направил на него пистолет.

– Не надо так нервничать, – сказал я. – Он же не уточнял, кто именно спрятал там бумагу, а просто сообщил, где ее нашел.

– Что это? – спросила миссис Питкирн. В ее голосе больше не слышалось былой твердости.

– Я вам сейчас прочитаю, – заверил ее Вульф. – Как видите, это листок бумаги. На нем послание, написанное чернилами. Я бы сказал, что почерк женский. Здесь стоит дата, шестое декабря, значит, написали это письмо вчера… вернее, позавчера, ведь сейчас уже перевалило за полночь. Так вот, написано здесь следующее:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*