Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
— Какой убийца? — растерялся Краг. — О чем вы говорите?
— Разве вы не слыхали выстрелов?
— Слыхали.
— Это стреляли в меня, — заявил господин Эррон.
— Но ведь вы были в отеле?
— Да.
— А стреляли в лесу.
— Почему же в лесу? — удивился господин Эррон. — Стреляли в меня, и не из леса, а из сада. Убийца стоял в саду. Я сам видел его в окно.
— Вы ранены? — спросил Краг.
— Нет, но пуля разбила большое зеркало в моей комнате.
Опять пуля.
25
Лесничий думал только о своей собаке. Он узнал в господине Эрроне человека, который собирал в лесу растения, и поскольку эксцентричные манеры господина Эррона не располагали в его пользу, лесничий не очень вслушивался в его слова. Он счел его не совсем нормальным. Вместо того, чтобы слушать о разбитом зеркале, он уговаривал работников пойти с ним в лес и поискать собаку. Лошадь лесничего отвели в конюшню, а ему самому предоставили на ночь свободную комнату.
Тем временем все направились в номер господина Эррона. По пути доктор Бенедиктссон рассказал о том, что случилось:
— Я читал у себя и уже собирался лечь спать, как услыхал первый выстрел. Мне показалось, что стреляли в лесу, где-то между хозяйственными постройками и морем.
— Это невозможно, — возразил Гордер. — Стреляли в лесу позади отеля. Я только что вернулся после обхода и точно знаю, где стреляли.
— И что дальше? — Краг повернулся к доктору Бенедиктссону.
— Я вышел на балкон, чтобы узнать, в чем дело, но свет в комнате погасил, чтобы лучше видеть.
— Или чтобы не оказаться удобной мишенью на светлом фоне, — смеясь, вставил господин Эррон. — Очень разумно с вашей стороны. Надо запомнить на будущее.
— Пожалуйста, потише, — Гордер начал нервничать. — Мы можем разбудить гостей. В этом коридоре живут весьма важные особы.
Доктор продолжал, не обращая внимания на господина Эррона:
— Когда я вышел на балкон, я услыхал собачий лай и второй выстрел. Потом все стихло. По-моему, второй выстрел был сделан из револьвера. Во всяком случае, на этот раз точно стреляли в стороне хозяйственных построек, у меня создалось впечатление, что стрелявший побежал к собаке, чтобы поскорей пристрелить ее. Потом я услыхал шум подъехавшего экипажа и вышел в коридор. Там я столкнулся с господином Эрроном, который тоже вышел из своей комнаты.
— А теперь слушайте, что случилось со мной! — оживился господин Эррон. Он шел в середине группы и размахивал руками. Краг остановил его, за ними остановились и все остальные.
— Если я правильно вас понял, доктор, — сказал Краг, — вы встретили господина Эррона в этом коридоре?
— Совершенно верно, вот его комната.
— Как был одет господин Эррон, также как сейчас?
Господин Эррон посмотрел на свою одежду. На нем был светло-серый полосатый летний плащ. Плащ был застегнут на все пуговицы, потому что господин Эррон был без галстука. На ногах у него были коричневые башками с пряжками.
— Нет, — ответил доктор. — На нем была домашняя бархатная куртка, отделанная шнуром.
— Совершенно верно, я сидел и курил. Но при чем тут моя одежда?
— А при том, что мне это важно, — отрезал Краг. — И что же господин Эррон сказал вам, когда вы с ним встретились в коридоре?
— Сказал, что в него кто-то стрелял. Господин Эррон был взволнован, как премьер-министр, которому удалось избежать покушения. Он привел меня в свою комнату, показал, где пуля попала в зеркало и где был он сам, когда грянул выстрел. Мы решили, что нам следует спуститься вниз. Я слышал, как подъехал экипаж и знал, что на дворе есть люди. Господин Эррон снял куртку и надел плащ.
— Джентльмен не выходит из дома в домашней куртке, — заметил господин Эррон.
Он толкнул дверь своей комнаты и пропустил всех к себе. Комната выглядела примерно так же, как в то утро, когда Краг осматривал ее вместе с доктором Бенедиктссоном, если не считать того, что большое зеркало было разбито и ковер усеян осколками. Краг и доктор переглянулись. Странное совпадение, совсем недавно точно так же было разбито зеркало старого генерала, тоже вставленное в дверцу шкафа. Теперь разбитое стекло обнажило дерево. Пуля оставила в нем круглое отверстие.
Господин Эррон бурно жестикулировал, показывая свою комнату. Он сидел и курил. Балконная дверь была открыта. Вдали послышался шум экипажа. Нельзя сказать, что его это заинтересовало, но от нечего делать он вышел на балкон, чтобы узнать, кто приехал.
— Я стоял, опершись руками о перила, и смотрел в темноту.
Краг подошел к открытой балконной двери.
— Господин Эррон, на фоне освещенного окна вы были великолепной мишенью. Вы не боитесь, что тот человек залег где-нибудь в кустах и по-прежнему целится в вас?
Господин Эррон невольно вздрогнул и отступил в глубину комнаты. Потом внимательно оглядел всех присутствующих.
— Нет, — сказал он вдруг. — Нет, не боюсь.
Краг вышел на балкон, чтобы по отверстию пули в дверце шкафа и месту, где стоял господин Эррон, определить, откуда был сделан выстрел.
— Нет сомнений, что человек, который стрелял в вас, стоял в саду, недалеко от опушки, но довольно далеко от хозяйственных построек. Вы ошиблись, господин Гордер, он не мог быть в саду за отелем. Оттуда он не видел бы эту часть дома и не мог бы целиться в господина Эррона.
— Я не мог ошибиться, — тихо проговорил Гордер и покачал головой. — Я хорошо слышал, что стреляли именно оттуда.
— Факты этому противоречат, — сказал Краг. — К тому же, господин Эррон видел стрелявшего.
— И к тому же, — вмешался Эррон, сверля взглядом хозяина отеля, — я больше не верю в способность господина Гордера правильно оценивать случившееся. На него слишком тяжело подействовали последние события. Посмотрите, как он побледнел и весь дрожит.
— Мне просто холодно, — возразил Гордер. — Ведь я без шляпы.
— Неужели? И вы дрожите от холода?
— Я не дрожу! — Гордер с отвращением отвернулся от господина Эррона.
— Как выглядел убийца? — спросил Краг.
Господин Эррон подвел Крага к балконной двери.
— Выдумаете, на таком расстоянии можно разглядеть человека, стоящего под деревьями? Я видел только тень, и она тут же скрылась в лесу.
— А потом вы услыхали второй выстрел?
— Сперва лай собаки, а потом уже второй выстрел.
Краг повернулся к остальным:
— Я слышу в лесу голос лесничего, — сказал он. — Идите и помогите ему искать собаку. Мне надо поговорить наедине с господином Эрроном. Если, конечно, он не имеет ничего против.