KnigaRead.com/

Рекс Стаут - И быть подлецом (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "И быть подлецом (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вульф едва заметно пожал плечами, сдвинув их на одну восьмую дюйма:

– Как я уже сказал, хотите меня арестовать – езжайте за ордером. Только обвинение формулируйте аккуратнее.

Кремер обжег его взглядом. Элен Вардис издала нечто очень похожее на смешок, а Джо Гролл, примостившийся на подлокотнике ее кресла, накрыл своей ладонью ее руку. Похоже, дни, когда Элен и Джо по очереди следили друг за другом, остались в прошлом.

– Простите, джентльмены, когда вы кончите препираться, мне бы хотелось задать вопрос, – вмешался я и посмотрел на Вульфа: – Говорите, вы знали, что Пур на самом деле не Пур? Когда вам это стало понятно?

Ну, конечно же, Вульф клюнул на мою наживку. Он глубоко вздохнул, чтобы все поняли, насколько скучно ему будет объяснять прописные истины, хотя на самом деле обожал демонстрировать свою проницательность.

– В среду вечером ты сказал мне, что мистер Пур ежедневно выкуривал по десять – пятнадцать сигар, – устремил на меня взгляд Вульф. – В четверг я услышал то же самое и от мистера Кремера. Однако человек, явившийся сюда во вторник и представившийся Пуром, не знал, как правильно держать сигару, не говоря уже о том, как ее курить.

– Он нервничал.

– Однако это почему-то проявлялось исключительно в его обращении с сигарой. Ты сам все видел своими глазами. Нелепое зрелище – зря он это затеял. Когда я узнал, что мистер Пур являлся заядлым курильщиком, у меня возник только один вопрос: кто же явился сюда под его именем? И практически сразу для меня стало очевидным, что миссис Пур имеет отношение к убийству. Я укрепился в своей уверенности, когда мистер Кремер сообщил мне, что у нее не нашлось ни одной фотографии супруга. Как такое возможно в наши дни? Миссис Пур действовала внаглую, причем ее наглость была запредельной. Ведь она попыталась обвести вокруг пальца не кого-нибудь, а меня! Она решила обставить все таким образом, чтобы подозрение в убийстве мистера Пура пало на мистера Блэни. Умно, ничего не скажешь. При этом она не хотела идти с подельником, выдававшим себя за ее мужа, в полицию, и это можно понять. Вполне допускаю, она опасалась, что там кто-нибудь знает настоящего мистера Пура. Это тоже умный ход. Но выбрать меня в качестве жертвы… С ее стороны это было сущим идиотизмом.

– Она ненавидела мужчин, – заметил я.

– Должно быть, держалась о них невысокого мнения. Чтобы получить желаемое – а речь, как я понимаю, идет приблизительно о полумиллионе долларов, если считать состояние ее мужа, страховку и половину компании, которая отошла бы вдове после казни мистера Блэни за убийство мистера Пура, – так вот, чтобы получить желаемое, она была готова отправить на смерть трех мужчин. Если не брать в расчет колоссальный промах, заключавшийся в попытке надуть меня, миссис Пур все очень хорошо продумала и спланировала.

– Да ладно, – проворчал Кремер. – План-то у нее был совершенно провальный.

– Ошибаетесь, сэр, – покачал головой Вульф. – Давайте разберем его еще раз по пунктам. Она блестяще воспользовалась тем, что подвернулось. Ей сыграл на руку целый ряд обстоятельств. Во-первых, вражда между владельцами компании, усугублявшаяся тем, что мистер Пур привлек мисс Вардис к слежке за мистером Блэни. Для той же цели миссис Пур использовала мистера Гролла. Во-вторых, ей помогло знакомство с человеком по имени Артур Хоуэлл, имевшим доступ к крошечным капсюлям со взрывчаткой, которые можно было спрятать в сигарах. Кроме того, мистер Хоуэлл очень напоминал осанкой и сложением ее мужа – подкачало только лицо. Впрочем, о лице она позаботилась. Знаете, мистер Кремер, отрядите на это десяток ваших сотрудников, и за неделю они, быть может, выяснят, как миссис Пур и мистер Хоуэлл свели знакомство. У полиции это хорошо получается. Не сомневаюсь, что именно профессия мистера Хоуэлла натолкнула ее на конкретный план убийства. Разумеется, она утаила от него, что ненавидит мужчин. Как раз наоборот. Она уговорила его помочь ей убить мужа. Полагаю, она пустила в ход весьма убедительные аргументы.

– Она это умела, – кивнул я. – Была удивительно хороша. Помните, как, явившись к нам во вторник, она рассказывала о своих мечтах? Мол, было бы здорово, если бы Пур все бросил и уехал с ней в деревню растить розы, а она бы ему стряпала и штопала носки.

– Да, должен признать, она была искусной актрисой, – кивнул Вульф. – Кстати, мистер Гролл, а у нее имелась возможность спрятать эти капсюли в подставку настольного календаря?

– Да, – кивнул Джо. – Мы уже говорили об этом с Элен. Во вторник миссис Пур заехала за мужем в контору – они вместе собирались на родео. Именно тогда у нее был шанс припрятать взрыватели. Да какая, в сущности, разница? У нее же были ключи от конторы, и она могла все обстряпать в любой удобный момент.

– Толково, весьма толково, – одобрительно кивнул Вульф. – Еще мне очень понравилась задумка с волосами на дне коробки из-под сигар. Она предусмотрела буквально все. Разумеется, все эти уловки предназначались не для вас, мистер Кремер, а для присяжных, если бы дело дошло до суда. Миссис Пур была достаточно умна, чтобы понимать: толковый адвокат от таких улик камня на камне не оставит. Господа, кто-нибудь из вас желает пива?

– Нет, – резко ответил Кремер. – У меня вопрос. Во вторник к вам заезжал не Пур. Я вас правильно понял?

– Правильно. Ко мне заезжал Артур Хоуэлл.

– В таком случае где был мистер Пур?

– На родео. – Вульф два раза нажал на кнопку, подавая Фрицу сигнал, что настала пора принести пиво. – Я же говорю, миссис Пур нельзя отказать в уме. Давайте разберем, как прошел у нее вторник. Сперва она отправилась в контору «Блэни и Пур». Мистер Гролл, в котором часу она приехала?

– Около полудня, – вместо Джо отозвалась Элен. – Они с мужем собирались пообедать, а потом отправиться на родео.

– Благодарю. Итак, ей всего-то понадобилось придумать какой-нибудь предлог, чтобы мистер Пур отправился на родео в одиночестве. Выбор места, где проходило шоу, просто идеален: в Мэдисон-сквер-гарден[12] всегда полно народу. Где-то неподалеку она встретилась с Артуром Хоуэллом, одетым как ее супруг, после чего поехала с ним сюда. Она воспользовалась своей машиной или машиной супруга. Миссис Пур и Хоуэлл отбыли отсюда около пяти. Где-то по дороге, не доезжая до Сорок второй улицы, Хоуэлл вышел, отправился на Центральный вокзал, сел на поезд и поехал в Уайт-Плейнс. Не забывайте, миссис Пур удалось подбить его на убийство мужа. Уговорить же Хоуэлла прокатиться в Уайт-Плейнс и вовсе не составляло никакого труда.

Фриц принес пиво. Вульф открыл бутылку и налил пенный напиток в бокал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*