Ник Картер - Преступление французского кафе (сборник)
– Я не сомневаюсь в этом, сэр. Вы так добры, и я очень рада, что обратилась к вам за помощью.
– Ну-ну, посмотрим, – рассмеялся Ник и по-отцовски погладил ее изящную нежную руку. – Кстати, мисс Пейдж, раз уж вы тут, я бы хотел спросить, – как будто между прочим произнес хитроумный сыщик. – В вашей труппе, кажется, был индийский факир или заклинатель змей?
– О да, сэр. Панду Синдж.
– Так его зовут?
– Да, сэр.
– Он еще в городе?
– Не знаю, сэр, но думаю, что да, так как у него контракт с компанией на следующий сезон.
– Вы не знаете, где он живет?
– Знаю, сэр. Я видела его адрес на письмах, которые приходили в театр. Сказать?
– Да, будьте так любезны. – Ник улыбнулся и достал блокнот. – Я как раз занялся изучением языка индийцев и хотел посоветоваться с ним насчет кое-каких книг по интересующей меня теме.
Мисс Пейдж, не увидев в этом объяснении ничего необычного, назвала адрес заклинателя змей, после чего сыщик сердечно поблагодарил ее и проводил до экипажа.
Как только экипаж отъехал, к дому Ника, едва не налетев на бордюрный камень, с грохотом подкатил вызванный Чиком кеб.
– Извозчик, не накрывайте лошадей, – крикнул кебмену Ник. – Через три минуты мы выйдем к вам.
– Слушаюсь, сэр.
Ник бросился обратно в дом и в передней столкнулся с Чиком.
– Что думаете, Ник?
– Что думаю? – сыщик довольно рассмеялся. – Дело ясное, Чик. Открыто и закрыто. Хватайте шляпу и идем со мной. Все объясню по дороге.
– Я рассчитываю на это, старина.
– Нужно спешить, – прибавил Ник. – Ходу!
Глава XI
Преступление и орудия
– Да, Чик, все просто, как дважды два, и сейчас мы попытаемся уложить в ягдташ хотя бы часть добычи. Но сначала мне нужны недостающие доказательства, и я рассчитываю получить их от заклинателя змей Панду Синджа.
– Мы сначала к нему?
– Да. Много времени это не займет. И после этого, я надеюсь, у нас в руках окажутся веревки достаточно крепкие, чтобы удержать дьяволицу, убившую Мэри Бартон.
Разговор этот проходил в экипаже, который вез двух сыщиков по ярко освещенным и шумным в этот вечерний час городским улицам.
– Какое все-таки подлое преступление! – заметил Чик.
– Это преступление – дело рук коварного и беспощадного человека.
– Главный мотив наверняка ревность.
– Разумеется.
– Но ее отравленная стрела сразила не ту жертву.
– Примерно так, – кивнул Ник. – Судя по тому, что вы видели и слышали в театре в тот вечер, совершенно очевидно, что Сервера страстно влюблена в Веннера.
– Конечно.
– Вы увидели его разговаривающим с Виолеттой Пейдж, а потом заметили Серверу на другой стороне сцены, когда она во что-то пристально всматривалась. Теперь можно утверждать, что она наблюдала за Веннером и певицей.
– Несомненно, – согласился Чик. – И у нее было такое лицо, будто она собиралась прямо там пустить в ход кинжал.
– Ревность! – со вздохом произнес Ник. – Она узнала, что он влюблен в Виолетту, и решила, что эта девушка – опасная соперница. Горячая испанская кровь вскипела, и она прибегла к последнему средству – попыталась убить соперницу. Однако вышло так, что случайно погиб другой человек.
– Она, должно быть, тщательно подготовила это преступление.
– Это было не так уж сложно сделать, – возразил Ник. – Она каждый день выходила на сцену и каждый день видела жуткое змеиное логово. Быстро выяснив, какая из рептилий лучше всего подходит для ее кровожадных целей, она нашла способ тайком выкрасть ее.
– Рискованное занятие!
– Если такая женщина ревнует, она не испытывает страха, – заметил Ник. – Заманить змею в какой-нибудь ящик, отнести домой и пересадить в шкатулку совсем не трудно.
– Это нужно было сделать до роспуска труппы.
– Да, – согласился Ник. – Но Сервера слишком хитра, чтобы использовать это оружие сразу. Она выждала почти неделю, потом нашла простую одежду, скрыла лицо под густой вуалью и дождалась горничной своей соперницы, чтобы вручить ей пакет для хозяйки.
– Что подсказало вам, как было совершено это преступление? – полюбопытствовал Чик.
– Сразу несколько фактов, – пояснил Ник. – Неожиданная смерть девушки показалась мне очень необычной. Шкатулка, найденная рядом с нею, была пуста, и это сразу наводило на мысль о том, что из нее что-то вынули или что-то выпало, но не нашлось ничего такого, что могло бы там быть.
– Верно.
– Бумажная обертка была продырявлена булавкой во многих местах, и даже внутренняя подкладка оказалась проколотой. Это тоже наводило на определенные мысли. Люди обычно не делают пакеты для того, чтобы прокалывать в них дырки булавками.
– Это точно.
– Отверстия сделала Сервера, Чик, чтобы ее ядовитая пленница не задохнулась.
– Очевидно. Но что заставило Мэри Бартон развернуть пакет, если ей было сказано не делать этого?
– Возможно, любопытство, – ответил Ник. – Или обстоятельства показались ей очень странными, и она решила, что следует заглянуть внутрь. Как бы то ни было, после расставания с Бойленом Мэри Бартон села на скамейку в парке и какое-то время думала, как поступить.
– Почему вы пришли к такому выводу, Ник?
– На это мне указало крошечное пятнышко свежей крови на подкладке коробочки, – пояснил Ник. – Кровь попала туда с кончика булавки, причем когда булавку доставали, а не вводили. В последнем случае кровь стерлась бы до того, как булавка прошла через подкладку, и осталась бы с ее наружной стороны.
– Верно!
– Когда я это обнаружил, мне сразу стало понятно, что Мэри Бартон, сидя там, ввела булавку в одно из уже имеющихся отверстий (возможно, хотела понять, что находится внутри) и уколола заключенную внутри змею.
Чик, кивнув, сказал:
– Но ей было непонятно, что находится внутри шкатулки.
– Да, поэтому, – продолжил Ник, – Мэри Бартон решила развернуть пакет. Как только она сняла обертку и подняла крышку, змея, вероятно, разозлившаяся из-за уколов и долгого заключения, мгновенно бросилась на девушку и вонзила ядовитые зубы в ее запястье.
– Отсюда маленькое красное пятнышко, которое вы так быстро обнаружили.
– Именно.
– Весьма проницательно, Ник!
– Испугавшись, девушка, вероятно, лишилась чувств и упала на землю. Змея тут же уползла в траву, не оставив следа. Яд сделал свое страшное дело, прежде чем девушка пришла в себя, – яд некоторых индийских змей действует необычайно быстро, – сказал Ник в заключение, до конца раскрывая обстоятельства этого загадочного преступления.
– Да, – подхватил Чик, – я в тот вечер видел в театре одну тварь. Она сама маленькая, но яд ее убивает человека за десять секунд.
– Вероятно, это была змея того же вида, – предположил Ник. – Во всяком случае я уверен, что совершено убийство, и орудием его стала змея.