KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело мифических обезьян

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело мифических обезьян" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 5

День клонился к вечеру, когда Герти, дежурная секретарша, сообщила по внутреннему телефону:

– Мистер Мейсон, пришел лейтенант Трэгг. – Она помолчала мгновение, а потом добавила: – Он направляется к вам.

Когда дверь открылась и вошел лейтенант, адвокат, улыбаясь, оторвался от бумаг и поднял голову:

– Привет!

– Здравствуйте, Перри… Я был тут по соседству и подумал, что было бы неплохо заглянуть к вам, чтобы выразить свое почтение и немного потолковать об убийстве в районе каньона Пайн-Глен.

– Всегда рад вас видеть, лейтенант, – сказал Мейсон. – Правда, мне было бы гораздо приятнее, если бы вы раз и навсегда придерживались принятого здесь правила заходить в кабинет только после того, как вас пригласят.

Трэгг покачал головой.

– Тогда мы были бы плохими работниками. Если бы мы поступали так, то нам пришлось бы проводить в приемных половину рабочего дня, пока тот или иной человек созвонится со своим адвокатом, чтобы узнать, что ему следует говорить, а о чем нельзя даже упоминать. Ну, а если вдобавок его адвокатом будет сам Перри Мейсон, то этот человек вообще может отказаться отвечать, даже если в конце концов нас пригласят войти. Так что лучше придерживаться нашего метода, Перри: входить, не дожидаясь приглашения, не снимать шляпы, напускать на себя суровый вид, но все время двигаться к цели, все время вперед!

– Вы, что же, воображаете, что клиент у меня? – спросил Мейсон.

– Если он у вас, тем лучше, – ответил Трэгг со своей неподражаемой улыбкой, – потому что он получит возможность убедиться в активности полиции. Подозреваю, что у вас сейчас такой клиент, о котором мне захочется узнать очень многое.

– У меня их сейчас несколько, они вас все интересуют? – криво усмехнулся Мейсон.

– Вне всякого сомнения, – ответил Трэгг. – Как поживаете, Делла?

– Спасибо, хорошо. Скучать не приходится, – ответила девушка.

– У нас в полиции работают настоящие труженики, – заметил Трэгг словно невзначай.

– Причем работают очень эффективно, – добавил Мейсон.

– Согласен. Весьма эффективно, – ответил Трэгг, – хотя и не эффектно. Причем все достигается только трудолюбием. Взять хотя бы, к примеру, эту Глэдис Дойл.

На лице Мейсона не дрогнул ни один мускул.

– А что такое?

– Да так, странные вещи происходят. Девушка служит у писательницы Мовис Нилс Мид. Кажется, она провела уик-энд вне дома, а вернувшись, заметила, что в доме все перевернуто вверх дном.

– Она сообщила об этом в полицию? – спросил Мейсон.

– Нет, управляющему, а тот, в свою очередь, позвонил нам.

– Ну и дальше? – поинтересовался Мейсон.

– Девушке задали обычные в таких случаях вопросы: когда она это обнаружила и где находилась до этого. Она ответила, что отсутствовала весь уик-энд, выполняя конфиденциальное поручение мисс Мид.

– Продолжайте, – сказал Мейсон.

– Мы начали хронометрировать все. Дежурный по гаражу и администратор показали, что она должна была вернуться вчера вечером, чтобы сегодня в девять утра приступить к работе. Но она пропадала где-то всю ночь, приехала уже после девяти, а потом снова куда-то укатила.

Мейсон молча слушал.

– Полиция осмотрела квартиру и попыталась найти отпечатки пальцев. Подобная работа проводится во всех случаях, когда есть подозрение на кражу. Но когда мы стали выяснять, где же мисс Дойл провела субботу и воскресенье, она смутилась. Полиция снова обратилась к дежурному по гаражу, и тот рассказал, что мисс Мид распорядилась дать мисс Дойл свою машину, предварительно тщательно проверив ее и заправив горючим, поскольку мисс Дойл отправлялась в «Саммит-Инн». После этого нам легко удалось узнать, что мисс Глэдис выехала оттуда вчера вечером. Выяснив это, мы заметно изменили свое отношение к мисс Дойл. Мы, конечно, тактичны и стараемся не быть назойливыми. Но когда миловидная девушка проводит где-то всю ночь, а потом отказывается давать показания, нам приходится искать другие пути расследования. На сей раз, вдобавок ко всему, в районе каньона Пайн-Глен был обнаружен труп, а кто-то ведь мог возвращаться из «Саммит-Инн» в город по дороге, которая идет мимо этого каньона. С другой стороны, мисс Дойл говорила кому-то в мотеле, что собирается возвращаться домой кратчайшим путем и что знает этот путь… Вот и получается, что хаос в апартаментах мисс Мид каким-то образом может быть связан с убийством в каньоне.

– Вы проделали большую работу, – сказал Мейсон.

– Угу… Но мы стараемся не залезать на чужую территорию; если к нам попадает дело об ограблении, я всегда сообщаю об этом в соответствующий отдел. В свою очередь, если отдел, занимающийся расследованием ограблений, натыкается на убийство, то меня об этом тоже оповещают.

– Резонно.

– Именно по этой причине я посоветовал им исследовать одежду Глэдис Дойл. Может быть, на ней найдется какое-нибудь пятно.

– Ну и дальше?

– Никаких следов крови мы не нашли, – ответил Трэгг. – Но, как вы знаете, мы обычно проверяем вещи в ультрафиолетовых лучах. С их помощью можно получить массу всякой информации, не видимой невооруженным глазом.

– Дальше?

– Вот тут выяснилось, что вытравленный номер метки не соответствует номеру метки мисс Дойл, и поэтому мы пришли к мысли, что она могла одолжить у кого-нибудь эту одежду в связи с тем, что на ее одежде могли быть пятна крови. Ну, и заодно мы решили проверить, не принадлежит ли эта метка мисс Стрит. Вы понимаете, Перри, наш метод работы очень прост: мы прибавляем к двум два, и у нас получается четыре. Потом мы еще где-нибудь находим двойку – и у нас уже шесть. Попадается на пути еще двойка – мы и ее приплюсовываем…

– Понимаю, – рассеянно произнес Мейсон.

– Так вот, в связи с этим, полагаю, мисс Стрит не откажется сообщить нам, по какой причине она снабдила мисс Дойл своей одеждой? – Трэгг посмотрел на девушку. – К тому же очень заманчиво найти в квартире мисс Стрит одежду Глэдис Дойл, а на ней, в свою очередь, – следы крови.

– Значит, хотите заглянуть в квартиру мисс Стрит? – спросил Мейсон.

– Угу, – ответил Трэгг.

– А не слишком ли вы спешите?

– Не думаю. В связи со сложившимися обстоятельствами мы решили заранее получить ордер на обыск квартиры мисс Стрит. Я очень сожалею, мисс Стрит, что порой мне приходится действовать несколько резко, но вы и сами понимаете, как это бывает. Я ведь при исполнении обязанностей. В данный момент я обязан расследовать дело об убийстве. А полиция содержится на средства налогоплательщиков. Вы тоже являетесь налогоплательщиком. Вы меня поняли? Выходит, что я пытаюсь помочь вам. И мне поручено расследовать дело об убийстве, о котором сообщил Перри Мейсон. Поэтому можно предположить, что у него сейчас находится клиент, который видел труп. А когда выяснилось, что на Глэдис одежда секретаря мистера Мейсона, мы сложили два и два, и у нас получилось четыре.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*