Эллери Куин - Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса
Эллери двинулся влево, ощупывая стену. Вот она — еще одна дверь! Он приостановился, словно неуверенный в своих силах. Вроде бы все в порядке. Усмехнувшись, Эллери храбро распахнул дверь, вошел, нащупал на ближайшей стене выключатель и нажал кнопку. Электричество осветило библиотеку. Наконец-то!
Занавес был опущен, а комната пребывала в таком же беспорядке, в каком он оставил ее, отправляясь в сопровождении хозяина наверх.
Эллери подошел к встроенным в стену полкам, поколебавшись, выбрал «Гекльберри Финна» в качестве легкого чтения в тяжелую ночь, погасил свет, ощупью пробрался через гостиную к лестнице и начал подниматься с книгой под мышкой. На площадке сверху послышались шаги. Эллери посмотрел вверх. В тусклом свете виднелся силуэт мужчины.
— Оуэн? — с сомнением прошептал мужской голос.
Эллери засмеялся:
— Это Квин, Гарднер. Тоже не можете заснуть?
Он услышал, как мужчина облегченно вздохнул:
— Да, поэтому решил спуститься за книгой. Кэролин — моя жена — наверное, спит в соседней комнате. Как только она может спать! Этой ночью в воздухе что-то носится…
— А может, вы просто слишком много выпили? — весело предположил Эллери, поднимаясь по ступенькам.
Гарднер был в пижаме и халате; волосы его были растрепаны.
— Да я практически не пил. Должно быть, все дело в этом чертовом дожде. У меня нервы совсем расшатались.
— Очевидно, вы правы… Если вас одолевает бессонница, Гарднер, можете покурить вместе со мной в моей комнате.
— А вы уверены, что я не…
— Не помешаете мне? Чепуха! Единственная причина, по которой я спустился за книгой, было желание занять чем-нибудь мозг. Но разговор лучше, чем Гек Финн, хотя и он иногда бывает полезен. Идемте.
Они вошли в спальню, Эллери извлек сигареты, и оба, расположившись в креслах, болтали и курили, пока за мокрыми оконными решетками не начало светать. Тогда Гарднер, зевнув, направился к себе в комнату, а Эллери погрузился в тяжелый беспокойный сон.
* * *Его пытали на дыбе в подвалах инквизиции, и левая рука уже оторвалась от суставов плеча. Боль была почти приятной. Внезапно Эллери проснулся, увидев перед собой в дневном свете румяную физиономию Миллана с трагически всклокоченными светлыми волосами. Он изо всех сил дергал Эллери за руку.
— Мистер Квин! — кричал шофер. — Мистер Квин! Проснитесь, ради бога!
Эллери быстро сел.
— В чем дело, Миллан?
— Мистер Оуэн, сэр. Он… он исчез.
Эллери спрыгнул с кровати.
— Что вы имеете в виду, приятель?
— Он исчез, мистер Квин! Мы… мы не можем его найти. Миссис Оуэн…
— Идите вниз, Миллан, — спокойно посоветовал Эллери, сбрасывая пижамную куртку, — и налейте себе чего-нибудь покрепче. Пожалуйста, попросите миссис Оуэн ничего не делать, пока я не спущусь. Пусть никто не покидает дом и не звонит по телефону. Понятно?
— Да, сэр, — тихо ответил Миллан и заковылял прочь.
Эллери оделся быстро, как пожарный, ополоснул лицо, повязал галстук и помчался вниз. Он нашел Лору Оуэн рыдающей на диване в мятом пеньюаре. Миссис Мэнсфилд поглаживала дочь по плечу. Мастер Джонатан Оуэн сердито смотрел на бабушку. Эмми Уиллоуз молча курила сигарету, а Гарднеры, бледные и притихшие, стояли у мокрых от дождя окон.
— Мистер Квин, — заговорила актриса, — драма вышла за рамки сценария. По крайней мере, так думает Лора Оуэн. Может быть, вы ее убедите, что все это, вероятно, не стоит выеденного яйца?
— Не могу этого сделать, — улыбнулся Эллери, — пока не узнаю факты. Оуэн исчез? Когда? Каким образом?
— О, мистер Квин! — воскликнула миссис Оуэн, поднимая заплаканное лицо. — Я знаю — случилось что-то ужасное! У меня было предчувствие… Помните, как прошлой ночью Ричард показал вам вашу комнату?
— Да.
— Потом он снова спустился и сказал мне, что должен сделать кое-какую работу в своем кабинете и чтобы я шла спать и слуги тоже. Я предупредила его, чтобы он не засиживался слишком долго, пошла к себе и… сразу же заснула, так как очень устала.
— Вы с мужем занимаете одну спальню, миссис Оуэн?
— Да. У нас сдвоенные кровати. Я проснулась только полчаса назад и увидела… — Она вздрогнула и снова заплакала. Ее мать выглядела сердитой и беспомощной. — Ричард не ложился в постель. Его одежда, которую он снял, переодеваясь в костюм для пьесы, была на стуле у кровати, где он ее и оставил. Я испугалась и побежала вниз, но его нигде не было.
— Значит, насколько вам известно, — осведомился Эллери, — ваш муж все еще в костюме Безумного Шляпника? Вы проверили его гардероб? Что-нибудь из одежды пропало?
— Нет, все на месте. О, я знаю, что он мертв!..
— Пожалуйста, Лора, дорогая, — скрипучим голосом произнесла миссис Мэнсфилд.
— О, мама, это слишком ужасно!..
— Только без истерик, — вмешался Эллери. — Он был чем-то обеспокоен? Например, из-за бизнеса?
— Уверена, что нет. Только вчера Ричард сказал, что дела идут превосходно. И он вообще… не из тех, кто беспокоится.
— Может быть, у него амнезия? Он не перенес недавно сильное потрясение?
— Нет-нет!
— А он не мог, несмотря на костюм, отправиться в офис?
— Нет. Он никогда не бывает там по субботам.
Мастер Джонатан засунул кулаки в карманы куртки и сердито сказал:
— Готов спорить, что папа опять напился. Мама вечно из-за него плачет. Надеюсь, он никогда не вернется.
— Джонатан! — взвизгнула миссис Мэнсфилд. — Сию же минуту отправляйся в свою комнату, скверный мальчишка!
Больше никто не произнес ни слова. Миссис Оуэн продолжала плакать, а мастер Джонатан выпятил нижнюю губу, недовольно покосился на бабушку и потопал наверх.
— Где вы видели вашего мужа последний раз? — нахмурившись, спросил Эллери. — В этой комнате?
— Входящим в его кабинет, — с трудом ответила миссис Оуэн. — Я как раз поднималась по лестнице. Вон та дверь. — Она указала на дверь справа от библиотеки.
Эллери вздрогнул — это была дверь в комнату, куда он едва не вошел по ошибке в поисках книги.
— Вы думаете… — начала своим хрипловатым голосом Кэролин Гарднер, но тут же умолкла. Губы ее пересохли, волосы в сером утреннем свете казались менее рыжими, а глаза — не такими зелеными. Вид у нее был весьма полинявший, как будто происшедшее истощило все ее жизненные силы.
— Не вмешивайся, Кэролин, — резко сказал Пол Гарднер. Его глаза покраснели после бессонной ночи.
— Ну-ну, — пробормотал Эллери. — Возможно, мы, как предположила мисс Уиллоуз, устраиваем много шума из ничего. Если позволите, я загляну в кабинет.