KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Ник Картер - Преступление французского кафе (сборник)

Ник Картер - Преступление французского кафе (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ник Картер, "Преступление французского кафе (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Девушка мертва, сэр?

– Да, она мертва, – кивнул Ник. – Возможно, сердечный приступ. Тело нужно увезти, займитесь этим. Шкатулку и оберточную бумагу я заберу – под мою ответственность.

– Хорошо, сэр.

– Кстати, Фогерти, как давно вы обнаружили тело?

– Да за минуту до того, как вы подошли, сэр.

– Вы первый его увидели?

– Да, сэр.

– До этого днем вы видели здесь эту девушку? Может быть, кто-то отходил от этого места перед тем, как вы обнаружили тело?

– Никого не видел, сэр.

– На этом все, Фогерти. С полицией я свяжусь позже.

Когда Ник развернулся, собираясь уйти, из толпы вдруг вышел молодой человек.

– Прошу прощения, детектив Картер. Я видел эту девушку примерно полчаса назад, она шла сюда с каким-то господином.

Ник быстро повернулся к нему.

– Как вас зовут? – спросил он.

– Том Дженкинс, сэр.

– Ваш адрес?

– Я живу в гостинице «Норт» и служу в «Хентц бразерс», что на Броуд-стрит.

– Вы говорите, что видели эту девушку с мужчиной?

– Да, сэр.

– Они не ссорились?

– Нет, сэр. Наоборот, мило беседовали и смеялись.

– Вы знаете, как эту девушку зовут или где она живет?

– Нет, сэр, я ничего о ней не знаю.

– А что по поводу ее спутника, мужчины, с которым вы ее видели?

Секунду Дженкинс колебался, как человек, который не хочет скомпрометировать другого, но потом все же ответил, запинаясь:

– Ну да, сэр, я знаю, как зовут этого человека.

– Назовите его имя, пожалуйста.

– Его зовут Гарри Бойден, сэр.

Ник почувствовал, как кровь забурлила у него в венах, но внешне остался совершенно спокоен, лишь бросил многозначительный взгляд на Чика. У обоих сыщиков одновременно промелькнуло в голове: «Гарри Бойден, продавец из магазина Томаса Хаффермана, торговца бриллиантами!»

Глава IX

Ник выходит на след

В голове Ника роилось множество вопросов, ответить на которые было не так-то просто.

Кто эта девушка, найденная мертвой в Центральном парке? Действительно ли она была убита? Если да, то каким образом? Каково орудие убийства? Кто совершил это преступление?

Или же несчастная девушка выбрала это уединенное место в парке для того, чтобы никто не помешал ей свести счеты с жизнью? Но в таком случае каким способом она это сделала? По какой причине?

Более того, где был в это время ее спутник? Почему он оставил ее? Что означают проколотая оберточная бумага и пустая шкатулка, найденные возле мертвой девушки?

Находились ли в шкатулке дорогие украшения? Могли девушку ограбить, а потом убить каким-то загадочным способом?

Был ли Гарри Бойден, подчиненный Хаффермана, последним, кто видел девушку живой в этот роковой вечер? Имеет ли он отношение к ее смерти? Или же Бойден покинул девушку живой и здоровой, а преступление совершил другой человек?

И наконец, возможно ли, что убийство в парке и кража бриллиантов из магазина Веннера связаны каким-то странным образом? Существует ли некая, пока невообразимая связь между этими двумя преступлениями? Некая связь, соединяющая два злодеяния, делающая их звеньями одной цепи?

Таковы некоторые из противоречивых вопросов, родившихся у Ника Картера в тот вечер, и до того, как делать какие-либо выводы, свои мысли и наблюдения он решил оставить при себе, поручив офицеру Фогерти провести обычные для таких случаев действия.

Тем же вечером, в семь часов, когда Ник и Чик сели ужинать, продолжая обсуждать весьма загадочные обстоятельства этого преступления, посыльный принес записку из полицейского управления, в которой Нику сообщалось, что девушка опознана и что Гарри Бойден найден и задержан.

– Прекрасно! – воскликнул Ник. – Теперь будет с чего начать работу. Сразу после ужина поеду допрошу Бойдена.

– Правильно, – кивнул Чик.

– У меня создается впечатление, – сказал Ник, – что между смертью этой девушки и кражей в магазине Веннера существует некая связь. По-моему, мы наткнулись на ключ к разгадке, чего так долго ждали, или вот-вот наткнемся.

– И это может вывести нас на банду Килгора?

– Именно.

– Я так надеюсь на это! – гримасничая, сказал Чик и рассмеялся. – Я дьявольски устал принюхиваться к следу, у которого нет запаха.

Ник присоединился к добродушному смеху своего неунывающего помощника.

– Нужно идти ва-банк, как говорят картежники, – добавил Чик. – Как по мне, так лучше любая опасность или заваруха, чем сидеть и ждать у моря погоды.

– У нас будет чем заняться, Чик, как только мы снова возьмем след Килгора и его приспешников.

– Побыстрей бы! Я был бы этому очень рад, – усмехнулся Чик. – Что вы об этом думаете, Ник?

– Есть вероятность того, что в этой пустой шкатулке находились бриллианты, из-за которых девушку ограбили и убили, а то, что именно Гарри Бойден принес украденные бриллианты в магазин Веннера… Все это, похоже, странным образом соединяет эти преступления.

Пока Ник высказывал свои соображения, к дому знаменитого сыщика подлетел экипаж, и через минуту в гостиную вошел слуга с известием о том, что Ника хочет видеть леди. Взглянув на карточку, Ник пробормотал:

– Виолетта Пейдж. Я не знаю никакой Виолетты Пейдж! Она молодая или старая?

– Молодая, сэр.

– Вы впустили ее?

– Она в библиотеке, сэр.

– Хорошо, я сейчас к ней выйду. Попросите ее обождать пару минут.

Ник задержался только для того, чтобы закончить ужин, после чего направился в библиотеку. Когда он вошел в красиво обставленную комнату, посетительница вскочила с кресла и бросилась к нему.

Ник увидел юное создание необычайной красоты и скромности, и, хоть ее милое, но бледное и встревоженное лицо показалось ему знакомым, он не мог вспомнить, где видел девушку.

– Вы мистер Картер? Детектив Картер? – дрожащим голосом промолвила она.

Ник не мог остаться равнодушным, видя перед собой столь робкое и взволнованное существо. Он учтиво поклонился.

– Да, мисс Пейдж. Чем могу помочь? Кажется, с вами случилась какая-то неприятность?

– Неприятность… Беда, сэр! – воскликнула девушка, всхлипнув. – О, мистер Картер, меня к вам привело отчаяние. У меня нет друзей, мне не у кого просить совета, я не знаю, как поступить. Мне говорили, у вас большое сердце. Вы – единственный человек, способный разгадать чудовищную тайну, которая…

Ник оборвал поток громких слов вежливым жестом.

– Пожалуйста, успокойтесь, мисс Пейдж, – отеческим тоном произнес он. – Прошу вас, присядьте. У меня сейчас мало времени, но я уделю вам несколько минут.

– О, спасибо, сэр!

– Только успокойтесь, иначе мы не сможем поговорить.

– Хорошо, сэр.

– О какой тайне вы говорите? Что вас так взволновало?

Виолетта Пейдж смогла взять себя в руки и начала торопливо рассказывать:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*