Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник)
По возвращении в кабинет я замер навытяжку перед столом Вульфа, выпятив грудь колесом. Все это я проделал, дабы сообщить боссу кое-какие новости, внушавшие желание выглядеть бравым воякой. Мне казалось, это будет не лишним.
– В четверг в девять утра у меня назначена встреча с генералом Карпентером в Вашингтоне.
– Да неужели? – Брови Вульфа сдвинулись на миллиметр вверх.
– Да, сэр. Я сам попросил о ней. Хочу отправиться за океан. Хочу хотя бы одного немца увидеть. Будет здорово, если удастся изловить фрица – желательно не подвергая свою жизнь особому риску – и сказать ему пару ласковых. Я специально для такого дела целую фразу придумал, и мне не терпится ее испытать. Немец будет просто раздавлен.
– Глупости все это, – безмятежно отозвался Вульф. – Ты уже три раза подавал прошение об отправке в действующую армию, и все три раза тебе отказали.
– Знаю, – ответил я, сохраняя все ту же молодцеватую осанку. – Но эти прошения рассматривали всякие там полковники, старые развалины. Карпентер меня поймет. Я признаю, что вы блестящий сыщик, лучший цветовод и знаток орхидей во всем Нью-Йорке, первостатейный обжора, пивохлёб и вообще гений. Я уже сто лет работаю на вас… Ну, хорошо, не сто лет, меньше, все равно очень много – и это вместо того, чтобы сражаться на войне! Куда такое годится? Вот встречусь с генералом Карпентером и все ему выложу. Само собой, он вам позвонит. Так что я взываю к вашему патриотизму, вашей гордости, вашим лучшим чувствам… тем, что у вас есть…. и антипатии, которую вы испытываете к немцам. А если вы скажете Карпентеру, что вам без меня не обойтись, я стану подкладывать вам хрящи в крабовое филе и подсыпать сахар в пиво.
Вульф открыл глаза и, сверкнув ими, метнул в меня взгляд. Одно лишь упоминание о сахаре в пиве лишило его дара речи.
Я сел и приятным светским тоном сообщил:
– Я сказал ему, что лучшее агентство – «Корнуолл и Мейер».
– Он выкинет деньги на ветер, – проворчал Вульф. – Сильно сомневаюсь, что его жизни действительно грозит опасность. Человек, всерьез замысливший убийство, не станет впустую тратить силы, вырезая фразы из рекламы кинофильмов.
Это происходило во вторник. А на следующее утро, в среду, первые полосы утренних газет кричали об убийстве Бена Дженсена.
Я, как обычно, завтракал на кухне с Фрицем. Не успел я прочитать и половину статьи в «Таймс», как в дверь позвонили. Открыв, я обнаружил на пороге нашего старого знакомого – инспектора Кремера из отдела по расследованию убийств.
Глава вторая
– Меня это дело не интересует, я к нему не причастен и не желаю ничего о нем слышать, – объявил Ниро Вульф.
Мой босс являл собой занятнейшее зрелище, как всегда, когда завтракал в постели.
Обычно Фриц подавал поднос с едой в спальню Вульфу ровно в восемь утра. Сегодняшний день не стал исключением. Часы уже показывали четверть девятого, и потому босс успел проглотить персики со сливками, львиную долю огромной порции поджаренного бекона и две трети яичницы. Про кофе и джем из зеленых помидоров я вообще молчу.
Черное шелковое покрывало было отброшено в сторону, поэтому желающему узнать, где кончаются желтые простыни и начинается желтая же пижама Вульфа, пришлось бы сильно напрячь зрение. За исключением Фрица и меня, редко кому доводилось видеть босса в таком облачении. И вот теперь он соизволил включить в число немногих избранных Кремера. Инспектор прекрасно знал, что с девяти до одиннадцати Вульф неотлучно пребывает в оранжерее со своими орхидеями и никого не принимает.
– Думается, за последние десять с лишним лет вы мне соврали миллионов эдак десять раз, – низким равнодушным голосом, без всяких эмоций констатировал Кремер. – Это я округлил.
Эпизодически инспектор делал паузу, чтобы перекатить незажженную сигару из одного уголка рта в другой. Раздраженный и обиженный, как всегда, когда приходилось работать ночь напролет, выглядел он собранным и подтянутым, вот только шевелюра его находилась в полном беспорядке.
Разозлить завтракающего Вульфа – непростая задача. Он проглотил кусок тоста с джемом, запил его кофе и пропустил выпад полицейского мимо ушей.
– Он приходил к вам вчера утром, за двенадцать часов до смерти. Вы этого не отрицаете, – настаивал Кремер.
– Да. И я уже объяснил вам, что́ ему от меня понадобилось, – вежливо ответил Вульф. – Он получил письмо с угрозой и сказал, что ему нужны мои мозги. Я отказал ему в помощи, и он ушел. Вот, собственно, и все.
– И чем же был вызван ваш отказ? Чем он вам так не угодил?
– Ничем. – Вульф налил себе еще кофе. – Я в принципе не берусь за такие дела. За анонимными угрозами жизни либо вообще ничего не стоит, либо, наоборот, скрывается столь серьезная опасность, что положение человека совершенно безнадежно. Прежде мне доводилось иметь дело с мистером Дженсеном всего один раз: пехотный капитан по имени Питер Рут пытался продать ему какие-то армейские секреты, чтобы Дженсен использовал их в политических целях. Мы собрали нужные улики, и капитан Рут отправился под трибунал. Мистер Дженсен, по его собственному признанию, был весьма впечатлен моей работой. Думаю, именно поэтому он пришел ко мне, когда ему снова понадобилась помощь.
– Он считал, что угрозы исходят от кого-то связанного с капитаном Рутом?
– Нет, он вообще не упомянул Рута. Более того, отметил, что не имеет ни малейшего представления о том, кто его собирается убить.
– То же самое он сказал и Тиму Корнуоллу. Корнуолл считает, будто вы сразу сообразили, что дело слишком опасное, и как раз поэтому дали Дженсену от ворот поворот. Корнуолл чертовски зол на вас, и его можно понять. Он потерял одного из лучших своих людей…
– Что ж, – мягко произнес Вульф и покачал головой. – Если это действительно был лучший из его людей…
– По утверждению Корнуолла, – подчеркнул Кремер. – Так вот, человек Корнуолла мертв. Его звали Дойл, двадцать лет отпахал, прекрасный послужной список. Кроме того, нельзя сказать, что случившееся прямо свидетельствует о его непрофессионализме. Вчера около полудня Дженсен пришел в агентство «Корнуолл и Мейер». Корнуолл выделил ему в телохранители Дойла. Мы выяснили, где клиента с охранником носило дальше. Ничего особо примечательного. Вечером Дойл отправился вместе с Дженсеном в клуб, где у того была назначена встреча. Из клуба они вышли в двадцать минут двенадцатого и, по всей видимости, двинулись прямо домой к Дженсену – то ли на автобусе, то ли на подземке. Жил Дженсен в многоквартирном доме на Семьдесят третьей улице, неподалеку от Мэдисон-авеню. Без четверти двенадцать их обоих обнаружили мертвыми на тротуаре у входа в парадное. Оба убиты выстрелом в сердце из пистолета тридцать восьмого калибра. В Дойла стреляли сзади, а в Дженсена, наоборот, спереди. Пули у нас есть. Следов осаждения пороховой копоти нет. Никаких.