Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
— А Вайнент на самом деле что-то украл? — спросила Нора.
— Т-сс, т-сс, т-сс, — сказал я. — Сейчас канун Рождества, и о своем ближнем надо думать хорошо.
4
Днем я пошел с Астой на прогулку; объяснил двум интересующимся, что она — шнауцер, а не помесь шотландского и ирландского терьеров; пропустил пару стаканчиков у «Джима»; заглянул к Ларри Кроули и притащил его с собой в «Нормандию». Нора готовила коктейли для Квинна, Марго Иннес, Дороти Вайнент и для мужчины, фамилии которого я не уловил.
Дороти сказала, что ей нужно со мной поговорить, и мы, прихватив бокалы, перешли в спальню.
Она приступила к делу без промедления.
— Ник, как вы думаете, это мой отец убил ее?
— Нет, — ответил я. — С чего это ему ее убивать?
— Ну, полиция… Слушайте, ведь она была его любовницей, правда?
Я кивнул.
— Тогда, когда я их знал.
Уставившись на свой бокал, Дороти сказала;
— Он мой отец, но я никогда его не любила. И маму никогда не любила. — Она подняла глаза на меня. — И Гилберта не люблю.
Гилберт был ее братом.
— Пусть тебя это не беспокоит. Многие люди не любят своих родственников.
— А вы, вы их любите?
— Своих родственников?
— Моих, — сердито насупилась Дороти. — Перестаньте разговаривать со мной так, будто мне все еще двенадцать лет.
— Дело не в этом, — сказал я. — Просто я пьян.
— Ладно. Ну так что?
Я покачал головой.
— Ты была прелестным ребенком, а все остальные меня просто не интересовали.
— А почему? — спросила Дороти с неподдельным интересом.
— Да по разным причинам. Твои…
В комнату заглянул Гаррисон Квинн и предложил:
— Ник, пошли играть в пинг-понг.
— Чуть позже.
— И красавицу с собой бери. — Он подмигнул Дороти, и исчез.
— Вы, наверное, не знакомы с Йоргенсеном? — спросила Дороти.
— Я знаю Нельса Йоргенсена.
— Везет же некоторым. Нет, этого зовут Кристиан. Уж такова мама: разводится с сумасшедшим и выходит замуж за жиголо. — В глазах у Дороти блеснули слезы. Подавив всхлип, она спросила голосом испуганного ребенка: — Ник, что мне делать?
Я положил руку ей на плечо и стал подбирать в уме слова утешения. Дороти плакала у меня на плече. Рядом с кроватью зазвонил телефон. Из соседней комнаты доносились звуки «Взойди и сверкай», которую передавали по радио. Мой бокал был уже пуст.
— Уйди от них, — сказал я.
Дороти снова всхлипнула.
— Но от себя-то не уйдешь.
— Может быть, только я не совсем понимаю, о чем ты говоришь.
— Не дразните меня, пожалуйста, — покорно попросила она.
Нора, пришедшая, чтобы ответить на звонок, вопросительно посмотрела на меня. Пока Дороти не видела, я состроил ей рожу.
Когда Нора сказала в трубку: «Алло», — девушка быстро отстранилась от меня и покраснела.
— Я… я извиняюсь, — пробормотала она смущенно, — я не…
Нора дружелюбно ей улыбнулась.
— Не дури, — сказал я.
Дороти достала носовой платочек и приложила к глазам.
— Да… — говорила Нора в трубку, — я посмотрю, здесь ли он. Кто, простите, его спрашивает? — Она прикрыла трубку рукой и сказала мне: — Какой-то Норман. Будешь с ним говорить?
— Не знаю, — буркнул я и взял трубку. — Алло.
Довольно неприятный голос сказал:
— Мистер Чарлз?.. Мистер Чарлз, я слышал, что некогда вы были связаны с Транс-Американским детективным агентством.
— Кто это?
— Меня зовут Альберт Норман, наверное, мое имя ничего вам не скажет, но мне бы хотелось сделать вам предложение. Я уверен, что вы…
— Какое предложение?
— Это не телефонный разговор, мистер Чарлз, но если бы вы смогли уделить мне полчаса, то обещаю…
— Простите, но я очень занят, — сказал я, — и вообще…
— Но, мистер Чарлз, это…
Вдруг в трубке послышался какой-то громкий звук, это мог быть выстрел, или грохот падающего предмета, или что-нибудь еще.
Я пару раз сказал: «Алло», — и, не получив ответа, повесил трубку.
Нора, поставив Дороти перед зеркалом, пыталась привести ее в порядок с помощью пудры и губной помады.
— Парень надул страховую компанию, — сказал я и пошел в гостиную, чтобы выпить.
Народу здесь прибавилось. Я всех приветствовал. Гаррисон Квинн оставил диван, на котором сидел с Марго Иннес, и возвестил:
— А теперь — пинг-понг.
Аста привстала и уткнулась мордой в мой живот. Я выключил радио и налил себе коктейль. Мужчина, имени которого я не уловил, говорил:
— Будет революция, и первым делом нас всех поставят к стенке.
Казалось, эта мысль приводит его в восторг.
Квинн подошел ко мне, чтобы еще раз наполнить свой бокал.
— Где это ты откопал эту маленькую блондинку? — спросил он, глянув на дверь спальни.
— Когда-то качал ее на колене.
— На каком? — хихикнул Квинн. — Можно его потрогать?
Из спальни вышли Нора и Дороти. Я увидел на радиоприемнике вечернюю газету и взял ее. Заголовки гласили:
ДЖУЛИЯ ВУЛФ БЫЛА ВЫМОГАТЕЛЬНИЦЕЙ;
АРТУР НАНХЕЙМ ОПОЗНАЕТ ТРУП;
ВАЙНЕНТ ДО СИХ ПОР НЕ ОБНАРУЖЕН
Тронув меня за локоть, Нора тихо сказала:
— Я предложила Дороти с нами поужинать. Будь с ней поласковее, она еще ребенок.
Самой Норе было двадцать шесть.
— Да что ты говоришь? — Я обернулся. На другом конце комнаты Дороти громко смеялась над каким-то рассказом Квинна. — Ну уж раз ты вмешиваешься в чужие дела, то не надейся, что я стану дуть тебе на ушибленное место.
— Не буду вмешиваться. Ты милый старый дуралей. Не надо сейчас это читать.
Нора забрала у меня газету и засунула ее за радиоприемник.
5
Ночью Нора никак не могла уснуть. Она читала мемуары Шаляпина, а когда я уже задремал, разбудила меня вопросом:
— Ты спишь?
Я сказал, что сплю.
Нора прикурила две сигареты, для меня и для себя.
— Тебе не кажется, что иногда ты бы мог просто так, ради интереса, заниматься расследованиями? Знаешь, когда случается что-нибудь особенное, вроде похищения сына Линдбер….
— Дорогая, — сказал я, — я думаю, что ее убил Вайнент, а полиция его поймает и без моей помощи. Но как бы там ни было, меня это совершенно не интересует.
— Я имела в виду не только это, а…
— А кроме того, у меня нет времени — я слишком занят тем, что слежу, как бы ты не растратила деньги, из-за которых я на тебе женился. — Я поцеловал Нору. — Как ты думаешь, может быть, глоток спиртного поможет тебе заснуть?
— Нет, спасибо.
— Ну, тогда, может быть, мне поможет.