Джон Карр - Девять неправильных ответов
57
Полудевственница (фр.).
58
Черчилль, сэр Уинстон Леонард Спенсер (1874–1965) — британский государственный деятель, премьер-министр в 1940–1945, 1951–1955 гг.
59
«Шерлок Холмс при смерти» — рассказ А. Конан Дойла.
60
Хэрн, Лафкадио (1850–1904) — американский писатель.
61
Бэнши — в кельтской мифологии духи, чьи вопли предвещают смерть.
62
Очень проницательный читатель из тех, что льют бальзам на душу автора, мог подумать об этом в тот момент, когда Досон обнаружил Гея мертвым. Но возражения Партриджа вполне обоснованны. А Гей с его изобретательностью никогда бы не использовал столь старый трюк. Гейлорд Херст не убивал себя. Отбросьте ответ номер семь. (Примеч. авт.)
63
Ага-хан III (Ага Султан Сир Мохаммед Шах) (1877–1957) — глава мусульман-исмаилитов в 1885–1957 гг.
64
«Каноном» поклонники Шерлока Холмса именуют тексты произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
65
Оливье, Лоренс Керр, барон Брайтон (1907–1989) — английский актер, исполнявший главную роль в хронике У. Шекспира «Ричард III» в театре и кино.
66
Джон Опеншо — персонаж рассказа А. Конан Дойла «Пять апельсиновых зернышек».
67
Ирен Адлер — героиня рассказа А. Копан Дойла «Скандал в Богемии».
68
Читатель или читательница, внимательные к мельчайшим деталям, могут вспомнить о таланте Ронни к имитации, его больших усах, способных скрывать черты лица, даже о возможном мотиве и заподозрить его в преступлении. Это ошибка. Отбросьте ответ номер восемь. (Примеч. авт.)
69
Блессингтон — персонаж рассказа А. Конан Дойла «Постоянный пациент».
70
Драгоценность, охота за которой лежит в основе рассказа А. Конан Дойла «Шесть Наполеонов».
71
Вайолет Смит — персонаж рассказа А. Конан Дойла «Одинокая велосипедистка».
72
Об этой истории Холмс упоминает в рассказе А. Конан Дойла «Вампир в Сассексе».
73
Вольтер (Франсуа Мари Аруэ) (1694–1778) — французский философ, историк, драматург и эссеист.
74
Прекрасные глаза (фр.).
75
Внимательный читатель может заинтересоваться, не был ли он обманут в тексте или примечаниях. В сноске по поводу ответа номер четыре сказано, что все примечания следует понимать строго буквально, не пытаясь отыскать в них скрытого смысла. В сноске, касающейся второго ответа, автор заявляет, что Лэрри был отравлен двумя с половиной гранами цианида, которые дал ему некто, находившийся в баре. Автор нигде не утверждает, что Лэрри мертв, за исключением тех случаев, когда ясно дается понять, что происшедшее видится глазами Билла, который этому верит. Точно так же в сценах с фальшивым Геем автор не говорит, что здесь присутствует подлинный Гейлорд Херст. Если речь заходит о квартире Гея и находящихся в ней вещах, то упоминание в связи с ними настоящего Гейлорда не является обманом. Однако в диалогах он — Гейлорд Херст только глазами Билла. Многочисленные иносказания типа «так называемый дядя», «мистер Херст», «человек в инвалидном кресле» и т. д. абсолютно правдивы, хотя и вводят в заблуждение. Зачастую реплики фальшивого Гейлорда помещены после сценической ремарки, не содержащей указаний на его имя. Это также вполне законная мистификация. Отбросьте ответ номер девять. (Примеч. авт.)