Энтони Гилберт - Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти (сборник)
– По пути туда спрашивала, как пройти на Доркин-роуд. Двое были иностранцы, а вот третий… там был мужчина, закрывавший свой магазин. Мне показалось, будто он немного удивился, что я спрашиваю эту улицу.
– Ты миссис Хоггет упоминала?
– Нет, лишь улицу. Но он наверняка запомнил меня.
– А что он мог запомнить? Молодую женщину, которая спрашивала дорогу? Кстати, миссис Пикок видела тебя в другое время и в другом месте. – Он посмотрел на жену. – Ну что, пойдем дальше?
– И все равно, Пол, если полиция докопается…
– Не докопается. Вероятно, они уже задержали вечернего гостя миссис Хоггет. Давай на это надеяться.
Воскресные газеты вышли с материалами об этом убийстве. Одна из них посвятила даже едкую передовицу, где автор сетовал на нерасторопность полиции. «Куда это годится? – возмущался он. – За месяц убили трех пожилых женщин, а результаты такие же, как при поиске лох-несского чудовища». Ниже были помещены фотографии этих женщин.
– У миссис Хоггет снимок старый, – сказал Пол, – но и тогда она не была красавицей.
Заканчивалась статья фразой, набранной прописными буквами:...«В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ НА ИХ МЕСТЕ МОЖЕТЕ ОКАЗАТЬСЯ ВЫ».
Глава тринадцатая
В дождливое воскресное утро в Камден-Гроув было много поводов для разговоров. Соседи недолюбливали миссис Хоггет. Глупая, чванливая, ни с кем не общалась. Вроде вдова, но точно не известно. Детей нет. В гости никто не приходил. Писем почти не получала. Год назад купила лавку у Тода Робинсона. Он бы никогда не выпустил из рук что-то стоящее. Значит, решил сбагрить. А эта корова ничего в подобных делах не смыслила. В общем, никто о ней не горевал. Невелика потеря. Но конечно, убийство – это убийство, так что пусть полиция делает свое дело.
Полиция времени не теряла. Через тридцать шесть часов после гибели Руби Хоггет стало известно, что обитатель этого района, молодой человек, в настоящий момент безработный, Алфред Савидж в пятницу вечером невероятно шиковал в пабе «Бегущая лошадь». Давал закурить направо и налево и не какую-то дешевку, а сигареты по четыре шиллинга за пачку. Кто-то пошутил: «Ты что, Алфи, ограбил банк?» «Нет, – ответил тот, – просто подфартило. Шел сюда, вижу – в стороне что-то валяется. Наклонился – целый фунт. Вот я и подобрал. Не много, но гульнуть можно».
Много не много, но выпивки хватило на четверых, и еще троим кое-что досталось. А может, там не фунт был, а целых три или даже четыре? Ну, ясное дело, ребята вернулись домой и поделились с женами, вот, мол, как Алфи повезло. Говорит, что нашел фунт, валялся прямо под ногами, на тротуаре. Неслыханное дело. Жены рассказали соседкам, а к воскресенью слух долетел до полиции.
Алфи тут же препроводили в участок.
– Что стряслось? – удивился он. – Я не в том месте перешел дорогу?
Его попросили рассказать о причинах неожиданного богатства, и он поведал историю о находке банкноты достоинством в один фунт.
– Видимо, обронил какой-то растяпа.
– Ты что, не знаешь, что такие находки надо сдавать? – строго спросил сержант.
– Я никогда прежде деньги на дороге не находил.
– Есть закон, по которому несданная находка приравнивается к краже.
Алфи рассмеялся.
– Бриллиантовая брошка или бумажник. Но фунт? Как определить, кому он принадлежал?
– Ты говоришь, что купил сигареты по пути в «Бегущую лошадь»?
– Верно.
– Помнишь, где?
– В табачной лавке. Их я на тротуаре не нашел.
– Помнишь, в какой?
Он пожал плечами:
– Я туда редко захожу.
– Ну хотя бы на какой улице это было?
– Не помню.
– Может, ты купил их у миссис Хоггет?
– А кто она?
– Есть такая. У нее магазин на Доркин-роуд.
– Что? – Веселое настроение Алфи Савиджа как ветром сдуло. – Старуха, которую кто-то прикончил? Вы что, хотите повесить это на меня?
– Пока просто спрашиваем, – миролюбиво произнес сержант. – Во сколько ты купил сигареты?
– Извините, не догадался посмотреть на часы.
Сержант посуровел.
– Хватит придуриваться. Не забывай, это убийство.
– Ну и что? Я не убивал. А в «Бегущей лошади» был примерно в девять часов.
– Шел туда прямо из дома?
– Да.
– Значит, единственный магазин на твоем пути, где продают сигареты, был как раз миссис Хоггет.
– Я точно не помню.
– Давай рассказывай честно, – надавил сержант. – И не забудь о найденном по дороге фунте. Тебе нужно было курево, а денег нет, и ты решил грабануть ее. Верно? Только не пытайся пудрить мне мозги, что она тебе сигареты подарила. А в придачу фунт.
– Подарила? Еще чего. Да эта карга удавится из-за одной сигареты.
– Денег у тебя не было. Перед уходом ты попросил у отца пять шиллингов, но он тебе не дал. И ты решил ограбить ее.
– Ну и… – Алфи неожиданно испугался. – Ладно, взял я у нее кое-что, но не убивал. Клянусь. Я вообще ее не видел после того, как она пошла принести мне воды. Понимаете, я прикинулся, будто мне плохо.
– Дешевый трюк, – усмехнулся сержант. – Странно, что она на него купилась. Но потом старуха тебя застукала, и что было дальше?
– Ничего, я сразу убежал, – настаивал Алфи.
– Не лги. Насколько мне известно, эта женщина была не из таких, кто позволяет просто так себя облапошить. Она, конечно, подняла шум, а ты…
– Но я читал в газете, – в отчаянии крикнул Алфи, – что ставни у нее были закрыты, а дверь заперта!
– Да, ставни она закрыла, – согласился сержант, – а вот дверь была не заперта.
В общем, как он ни изворачивался, его прижали, и очень крепко.
В середине дня газеты сообщили: «УБИЙСТВО В КАМДЕН-ГРОУВ РАСКРЫТО. ПРЕСТУПНИК АРЕСТОВАН».
Прочитала об этом и Хелен. Итак, арестован невиновный. И только она единственная, наверное, могла доказать, что Руби Хоггет убил не он. Эта злобная женщина была жива и полна сил спустя полчаса после того, как Алфи благополучно скрылся с места своего удачного мелкого ограбления.
– Мы не можем допустить, чтобы пострадал невиновный, – сказала она Полу вечером, когда он пришел с работы.
– Но он мог вернуться к ней в половине девятого, – возразил он.
– С чего это вдруг? – удивилась Хелен. – Да он с тех пор обходил бы магазин за много миль. А того незваного гостя она хорошо знала.
– У шантажистов всегда есть враги. Так что в полицию мы пойдем вместе, дорогая. Боюсь только, как бы они к тебе не прицепились.
Пол не напрасно боялся. В полиции прицепились, и еще как. Вначале, когда они сказали, что хотят сделать заявление, касающееся убийства миссис Хоггет, это восприняли равнодушно. К сожалению, в полицию нередко являлись люди со вздорными свидетельствами. Но когда Хелен сообщила, что у нее есть доказательство невиновности человека, арестованного по подозрению в убийстве, беседующий с ней сержант оживился. И сразу привел инспектора, темноволосого мужчину, который сразу повел себя с Хелен так, будто она преступница. Стал беззастенчиво давить на нее.