Найо Марш - Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)
В этот момент на столе зазвонил телефон. Это звонил доктор Кертис.
Аллейн еще говорил с ним, когда открылась дверь и в кабинет вошла леди Лакландер, а за нею — Марк. Они выстроились рядом с Джорджем и не отрывали взгляда от Аллейна.
— Нас никто не услышит? — спросил Кертис.
— Нет, — беззаботно ответил Аллейн. — Все нормально. Боюсь, мне ничем не удастся вам помочь, но вы спокойно можете продолжать свое дело.
— Вы сейчас у Лакландеров? — тихо спросил Кертис.
— Да.
— Хорошо. Я звоню вам насчет чешуи. Вилли не удалось обнаружить чешую обоих видов на одном и том же предмете.
— Да?
— Да. Только на тряпке для вытирания кистей.
— Там оба вида?
— Да. А еще — на сиденье в ялике.
— Да?
— Да. Продолжать?
— Давайте.
Доктор Кертис вернулся к работе. Аллейн и Лакландеры смотрели друг на друга.
Глава одиннадцатая
МЕЖДУ ХАММЕРОМ И НАНСПАРДОНОМ
Посетив пациентов в Суивнингсе, сестра Кеттл решила до возвращения в Чайнинг заехать в Хаммер-фарм к дочке садовника. Сестре Кеттл было немного неловко тревожить из-за этого Картареттов, которых постигло такое несчастье. Однако она могла бы незаметно обогнуть хозяйский дом и проникнуть в домик садовника, никого не беспокоя, а там, глядишь, жена садовника расскажет ей какие-нибудь невеселые новости насчет того, когда состоятся похороны, чем занимается полиция, как держатся жена и дочь Картаретта и что думают люди о перспективе скорого брака между мисс Розой и доктором Марком. Сестре Кеттл втайне было любопытно и что поговаривают о миссис Картаретт и сэре Джордже — впрочем, она так привязана к семье Лакландеров, что, если и услышит от жены садовника что-нибудь на этот счет, даст достойный отпор подобной ерунде.
Последний разговор с капитаном Сайсом немножко огорчил ее. Она испытала горькое и неожиданное разочарование, когда застала его среди бела дня в таком удручающем виде. Может быть, именно разочарование побудило ее наговорить капитану резкостей. А может быть, в этом выразилось ее беспокойство. Потому что, призналась себе сестра Кеттл, поднимаясь на Уоттс-хилл, она ужасно из-за него беспокоится. Конечно, она понимала, что капитан притворяется больным, чтобы она навещала его и дальше, но от этой хитрости, надо признаться, в груди у нее становилось тепло. Однако старший инспектор Аллейн может по-другому отнестись к обману и сделает из этого чудовищные выводы. Ну и ладно, решила сестра Кеттл, не пристало мне волноваться, годы уже не те. С присущим ей простодушным снобизмом она утешала себя мыслью, что «красавчик Аллейн», как прозвали его в вечерних газетах, такой же Достойный Человек, как и Лакландеры, — в противоположность недостойным: сестре Кеттл, Фоксу и Олифанту. К ним она, подумав, причислила и Китти Картаретт. Вспомнив о Китти, сестра Кеттл поджала свои полные губы. Ей вспомнилось, как юлил капитан Сайс, пытаясь утаить довольно-таки экзотический акварельный портрет Китти. Как ни старалась сестра Кеттл отмахнуться от этих мыслей, они, увы, посещали ее довольно часто.
Она вышла из машины и зашагала в обход дома — по дорожке, которая вела к дому садовника. В руках у сестры Кеттл был ее саквояж, а смотрела она прямо перед собой, так что вздрогнула, когда ее окликнули:
— Эй-эй! Сестра Кеттл!
На террасе у чайного стола сидела Китти Картаретт.
— Выпейте со мной чаю! — любезно пригласила она.
Сестре Кеттл страсть как захотелось выпить чашечку. Вдобавок она была не прочь свести счеты с Китти. Поэтому, приняв приглашение, она подсела к столу.
— Налейте себе чаю сами! — попросила Китти. — Пейте на здоровье!
У нее был измученный вид, и косметика лишь подчеркивала это. Сестра Кеттл бодро осведомилась, спала ли Китти.
— Да, — кивнула Китти, — я вечером наелась снотворного. Правда, наутро это сказывается на самочувствии…
— Ну, еще бы! Со снотворными следует обращаться осторожно, дорогая!
— Вот еще! — вспыхнула Китти и прикурила новую сигарету от старой.
Рука у нее дрожала. Она обожглась и невольно чертыхнулась.
— Ну-ну, — сказала Кеттл, не сумев справиться со своими профессиональными привычками. — Спокойненько!
Полагая, что это поможет Китти разговориться, она спросила:
— Чем же вы занимались весь день?
— Чем занималась? Честное слово, сама не знаю… Утром пришлось тащиться к Лакландерам…
С точки зрения сестры Кеттл, эта фраза была просто возмутительна в двух отношениях: во-первых, о Лакландерах Китти отозвалась с таким видом, словно это простые лавочники, а во-вторых, подразумевалось, что Лакландеры — зануды.
— Вы ездили в Нанспардон? — возвышенно произнесла сестра Кеттл. — Что за чудесный старинный дом! Настоящий музей!
И она отхлебнула чаю.
— С домом-то все в порядке, — процедила Китти.
От этой неприкрытой недоброжелательности по отношению к Лакландерам сестра Кеттл рассердилась еще больше. Уже пожалев, что приняла приглашение выпить чаю, она положила бутерброд с огурцом на тарелку и поставила чашку на стол.
— Может быть, — спросила она, — вам больше нравится «Нагорье»?
Китти повернулась к сестре Кеттл.
— «Нагорье»? — повторила она и, так и не поняв намека, равнодушно спросила: — Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, — розовея, объяснила сестра Кеттл, — что хозяин «Нагорья» вам, может быть, больше до вкусу, чем владельцы Нанспардона.
— Вы это о Джоффе Сайсе? — улыбнулась Китти. — Об этом выпивохе? Помилосердствуйте!
Лицо сестры Кеттл побагровело.
— Если капитан теперь и не тот, что был раньше, — сказала она, — еще вопрос, чья это вина.
— Разумеется, его собственная, — хладнокровно ответила Китти.
— По моим наблюдениям, — проговорила сестра Кеттл, — в таких случаях чаще виновата женщина.
— Что?
— Когда хороший человек в одиночестве прикладывается к рюмке, это, как правило, означает, что его бросили.
Китти посмотрела на свою гостью, и в ее глазах на мгновение вспыхнула, а потом угасла горечь.
— Не хотите ли вы сказать, что это я его бросила? — спросила она.
— Ничего я не хочу сказать. Но вы ведь были с ним знакомы на Востоке? — ответила сестра Кеттл, что есть сил сохраняя любезный тон.
— Да, была, — презрительно кивнула Китти. — Я была с ним отлично знакома. Он что, рассказал вам? Что же он вам наговорил? — спросила она, и в голосе ее вдруг зазвучало отчаяние.
— Ничего особенного, уверяю вас. Капитан ведь настоящий джентльмен.
— Откуда в вас такая наивность? — мрачно проговорила Китти.