KnigaRead.com/

Джон Карр - Клетка для простака

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Карр, "Клетка для простака" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У кого-то из присутствующих вырвался громкий сдавленный вздох.

Нет, не у Ника, но глаза Ника медленно обратились в сторону корта.

– Посмотрите еще раз, – сказал доктор Фелл. – А теперь обратите внимание на… хм… поверхность корта. Это не настоящий песок. Нет. Я снова и снова буквально кричал об этом. Если корт мокрый, по нему нельзя пройти, не оставив следов. Но можно, скажем, провести по нему пальцем, и поверхность останется без изменений. Я провел такой эксперимент. Полил участок корта водой и провел по мокрому месту лезвием конька, которое, между прочим, имеет примерно такую же ширину, как бельевая веревка. Повторяю, если бельевая веревка всей длиной упадет на влажную поверхность и ее протянут по ней, как змею, то никакого следа не останется.

Китти Бэнкрофт не выдержала.

– Что вы говорите? – вскрикнула она. – К чему вы клоните? У меня ужасное, хоть и смутное предчувствие, будто…

Доктор Фелл прервал ее:

– Теперь позвольте на основании фактов отметить положение, в котором были обнаружены три предмета: теннисная ракетка, сетка с мячами и книга под названием «Сто способов стать идеальным мужем». Относительно того, лежали ли эти предметы на траве за оградой корта во время убийства, было много споров. Но не в том дело! Мисс Уайт и мистер Роуленд говорят, что их там не было, лишь потому, что не помнят, видели их или нет. Да и почему они должны были их видеть? В то время они помнили, что видели эти предметы несколько позже; их ярко освещали прожектора огромной силы, отчего ракетка, мячи и книга приобрели совсем другой цвет. Это совсем не то, что видеть их в полутьме под проволочной оградой, да еще в небольшой ямке.

Нет. Повторяю, самое главное – их местоположение. Предположим, что, придя сюда, Дорранс нес их с собой. Что он, скорее всего, сделал? Смотрите! Прежде чем выйти на мокрый песок, он ступил на полоску травы шириной в фут перед самой оградой. Он идет по ней с этими предметами в руках. Останавливается. Опускает предметы – куда? Как вам в субботу показал Хедли, на траву около одного из железных столбов.

Но что он делает после того, как прошел по траве и положил ракетку и все остальное около столба? Входит на корт прямо с этого места? Вовсе нет. По полоске травы возвращается к проволочной двери. Лишь после этого он входит в проволочную дверь, ступает на мокрый песок и идет через корт, немного петляя.

Куда? К середине корта. А куда еще? К тому месту, где он падает, и его голова оказывается в десяти футах от сетки, а ноги – в пятнадцати футах… он лежит, вытянувшись вдоль центральной линии, словно он играл в теннис.

Доктор Николас Янг, убийца, сказал ему: «Я покажу тебе, как работает мой теннисный робот. Но мне нужны точные замеры. И поскольку я провести их не в состоянии, то это сделаешь ты. Просто следуй моим указаниям».

Теперь смотрите, как выглядит вся сцена! Доктор Николас протягивает Доррансу моток веревки. По указанию Ника Дорранс идет вдоль травяной полосы к указанному ему железному столбу. Здесь на указанной высоте – фактически примерно на высоте своей шеи – Дорранс крепко привязывает к столбу конец бельевой веревки. Затем берет моток веревки и по указанию Ника бросает его на середину корта. Не желая пачкать туфли больше, чем необходимо, Дорранс возвращается к проволочной двери и оттуда входит на корт.

Оба от души развлекаются. Ведь так весело намечать линии, на которых предстоит работать роботу. В центре корта Дорранс подбирает моток веревки. Он бросает его дальше в сторону западной стены, где за оградой ждет Ник. Тот, просунув руку под ограду, достает конец веревки. Затем поднимает его к железному столбу.

Они уже соорудили нечто вроде канатной дороги, которая тянется через весь корт. Это канат, думает Дорранс, на котором будет висеть и передвигаться теннисный робот. Веревка протянута на высоте его шеи. Дорранс понятия не имеет, что он должен делать. Но он в восторге. Все идет хорошо. Куклу старый Ник сделает по его подобию. Изобретательность старого Ника не подведет. Вспомните: Дорранс находился наедине с тем единственным в мире человеком, которому доверял.

И старый Ник говорит ему: «Замеры вроде бы сделаны правильно. Остается определить размер шеи куклы».

Пока это еще шутка. Дорранс держит веревку так, чтобы она не провисала. Он сыграет роль куклы. «Мне нужно, - говорит Ник, - натянуть верёвку как можно сильнее, так, чтобы она не провисала. Но я не хочу, чтобы ты натёр шею. У тебя есть тёплый, мягкий шарф толщиной в полтора дюйма. Обмотай его вокруг шеи так плотно, как только сможешь, и обкрути верёвку поверх него». Так Дорранс и поступает. Правой рукой – он стоит лицом к сетке – берёт правый конец верёвки, поднимает его над головой, обворачивает его петлёй вокруг шеи, тянет верёвку влево, и петля обхватывает шарф…

Любой из вас может сделать такое. Любой. Кто угодно может заманить жену, мужа, близкого друга в подобную ловушку, и при этом ни у кого не возникнет даже тени подозрения. Суть успешного убийства в том, что жертва видит улыбающееся лицо. Домашняя сцена? Домашний теннисный корт? Небольшой эксперимент с устройством для подачи и возвращения мячей? Не советую вам пытаться пробовать что-нибудь в этом роде. Но думаю, вы бы обнаружили, что это сработало.

В распоряжении Николаса Янга – исключительно сильные рука и плечо, с чем согласится каждый, кто видел, как Янг управляется с коляской. Всего одна рука – но большего ему и не нужно. Шея Фрэнка Дорранса – в петле между двумя опорами. Один конец верёвки привязан к железному столбу на краю корта. А другой конец обматывается дважды вокруг противоположного столба – что-то вроде шкива – и натягивается крепкой левой рукой. Находясь в стороне от проволочной сетки, Ник опирается на столб, который в состоянии выдержать его вес. Бельевая верёвка тонка, но крайне прочна. Даже малейшее натяжение могло бы причинить Доррансу дискомфорт. И вдруг – внезапное, ошеломляющее, мощное затягивание… - Доктор Фелл взмахнул рукой.

- Лучше бы вам остановиться, сэр, - вмешался Хью. Он испугался, что Бренда потеряет сознание. Её всю трясло. Он крепко обнял её.

- Нет, постойте! – воскликнула Бренда, повернувшись к Феллу, словно до глубины души потрясённая внезапным озарением. – Свободная часть шарфа! Спереди был завязан только один узел! Шарф не был затянут, когда я нашла тело.

- Вот именно.

- Разве вы не видите? – настойчиво продолжала Бренда. – Верёвка, обхватившая шею Фрэнка снаружи шарфа, создала впечатление, будто некто потянул за концы шарфа и задушил Дорранса. Но верёвка не могла затянуть шарф! Именно это поразило меня, когда я нашла тело. Я говорила…

Доктор Фелл кивнул массивной головой.

- Конечно, мисс Уайт. Вы рассказали мистеру Роуленду. А он, в свою очередь, абсолютно точно передал ваши слова нам. Именно это и заставило нас подозревать, что с шарфом связан какой-то трюк. И стоило нам задуматься об этом, как всё стало на свои места. Шаг за шагом мы восстановили случившееся – так, как я только что описал вам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*