KnigaRead.com/

Патриция Вентворт - Ключ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Вентворт, "Ключ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мысли то шептали, то гремели в мозгу мистера Ивертона. И среди них таилась подозрительная и сдержанная внутренняя сущность. Он очень хотел выжить, достичь безопасности и избежать поражения.

Мистер Ивертон наблюдал, как накаляется батарея. Внутреннему зрению предстала маленькая яркая картинка: страницу подносят к огню, и она сворачивается в пламени, рассыпается, превращается в безвредный пепел. Он мог бы сжечь каталог, но это его не спасет. Ида Моттрам под присягой расскажет то, что видела, и, уничтожив страницу, он подпишет себе смертный приговор. Впрочем, он и так уже приговорен. Он сомневался, уничтожить страницу или нет. Но уничтожить надо было не страницу, а Иду Моттрам. Если он застрелит ее теперь, то спрячет труп в чулане под лестницей и, таким образом, получит час-другой, чтобы убраться. Машина, стоящая в гараже, через четверть часа будет уже на ходу. Если он успеет добраться до Марбери, то спасется. Но нужно доехать до города раньше, чем Иду найдут. Мистер Ивертон сунул руку в карман и нащупал маленький пистолет, завернутый в платок. Крошечная смертоносная вещица, ничуть не похожая на громоздкое старое оружие, из которого он убил Харша. От маленького пистолета мало шума, никто в округе даже ухом не поведет, когда услышит выстрел. На это он и ставил, стреляя в Харша, и все прошло благополучно.

Почти одновременно щелкнул выключатель, батарея накалилась, и Ида Моттрам, обернувшись, сказала:

– По-моему, она уже достаточно горячая.

Никогда, до последнего дня своей жизни, она не была так близка к смерти, как в ту минуту. Мистер Ивертон развернул платок, окутывавший пистолет. Рука в кармане шевельнулась, и тут в комнату вошла Дженис Мид.

Никто из них не слышал ни звука, пока девушка не оказалась на пороге. Ида Моттрам сказала: «Привет!» – мистер Ивертон вытащил из кармана руку, но пистолета в ней не было.

И что теперь? Ждать и смотреть. Если миссис Моттрам не проболтается… но нет, она никогда не умела держать язык за зубами. Пока она считает, что надпись в каталоге адресована мисс Донкастер, шанс есть, но как только мисс Донкастер узнает, она заговорит. Он живо представил, с каким смаком старуха его обличит.

Он с приятной улыбкой повернулся к девушке:

– Как поживаете, мисс Дженис? Я выключу камин, миссис Моттрам? Наш маленький эксперимент может немного подождать. Честное слово, так действительно будет лучше, дорогая.

Но Ида Моттрам уже открыла каталог.

– У меня нет секретов от Дженис. Слушай, Джен, это просто невероятно!

И она выболтала все – про визит к мисс Мэри Энн, про каталог, которым заслонила лицо от жара, про строчки, которые выступили на полях и вновь пропали.

– А мистер Ивертон не верит! Но там написано по-немецки: «В “Баране”, в понедельник, в половине пятого». Какой ужас… мисс Донкастер!

Дженис остановилась у складного столика, за которым Ида играла в бридж. Сейчас он был сложен, на нем стояла старая миска литого стекла, полная сентябрьских роз. От цветов поднимался аромат. Дженис знала, что они там, но смотрела не на них, а на Иду, сидевшую на каминном коврике с каталогом в руке. Девушка не могла отвести взгляд, потому что уже видела его раньше, не в руках Иды, а у мисс Донкастер. Мисс Донкастер сказала: «Я никогда не выписываю их, а беру у соседей. Это каталог мистера Ивертона. Думаю, он не хватится – я нигде не видела такого беспорядка, как у него на столе. Я просто взяла каталог и унесла к себе».

Мистер Ивертон неторопливо подошел к двери и закрыл ее. Потом встал у выхода в сад, глядя на обеих. Позиция была отличная – он видел ту и другую, и свет падал нужным образом.

Ида Моттрам взглянула через плечо и воскликнула:

– Они проявляются!

Мистер Ивертон произнес:

– Мисс Мид…

Дженис обернулась. Он увидел что-то в лице девушки и негромко спросил:

– Что случилось, мисс Мид? В чем дело?

Она поднесла руку ко лбу и ответила слабо, но твердо:

– Здесь так жарко. Пожалуйста, выключите камин. Думаю, гораздо приятнее будет в саду.

Ида выронила каталог.

– Джен! Тебе нехорошо?

– Да… мне нужен… воздух… – Она больше ничего не сумела придумать, но что толку?

Мистер Ивертон не двигался.

И тут, пока Ида Моттрам смотрела на подругу круглыми удивленными глазами, что-то шевельнулось в саду, за спиной мистера Ивертона. Из куста сирени показалась голова Сирила Бонда. Он держал маленький лук и стрелу и не сводил взгляда с воображаемых индейцев.

Дженис ощутила прилив тепла. Она солгала, что ей душно, – на самом деле она страшно замерзла. Она не сознавала насколько, пока не почувствовала тепло. Девушка поняла: это надежда и принялась молиться от всей души. Мысль о том, что есть вероятность больше никогда не увидеть Гарта, леденила ее. Но страх начал уходить.

Сирил Бонд, яростно глядя на врага, который намеревался снять с него скальп, вдруг понял, что оказался ближе к окнам гостиной миссис Моттрам, чем хотелось бы. Он вообще не собирался сюда приходить, но когда выслеживаешь врага, нужно упорно идти по пятам. Так или иначе, он подобрался слишком близко к окну и – черт возьми! – мистер Ивертон стоял всего в ярде. К счастью, он не смотрел в сторону сада, но мог и обернуться. Сирил приготовился к бегству.

И вдруг что-то остановило мальчика. Он видел спину мистера Ивертона, и мисс Мид, стоявшую в середине комнаты, и миссис Моттрам у камина. Мисс Мид отчего-то выглядела странно. Мистер Ивертон держал руку в кармане – и вдруг вынул ее уже с пистолетом. Ого! Лишь на секунду Сирил ощутил радостное волнение, но потом услышал, как мистер Ивертон, нацелив пистолет на мисс Мид, сказал негромко, но очень отчетливо:

– Вы, обе, не двигаться!

Сирил выполз из сирени, хотя и не помнил как. Он бежал и всхлипывал на бегу. Сирилу казалось, что сейчас его стошнит, но он все-таки бежал. Он столкнулся с майором Олбени и выдохнул, стуча зубами:

– Он их хочет убить! Мистер Ивертон грозит им пистолетом! В гостиной миссис Моттрам!

Гарт Олбени выпустил Сирила и пустился бегом.

Мистер Ивертон стоял, нацелив пистолет, и обдумывал план. Если выстрелить в одну, другая закричит. Женщине нельзя помешать закричать, если только не заткнуть ей рот. Он не мог рисковать.

Он произнес довольно любезно:

– Моя дорогая леди, никто не причинит вам вреда, но мне нужно немного времени, чтобы скрыться.

Ида ошеломленно моргала голубыми глазами.

– Мисс Мид, у вас есть голова на плечах. Я не хочу, чтобы вы пострадали, но вы ведь понимаете, что я не стану рисковать и дожидаться, когда вы поднимете тревогу. Сделайте то, что я скажу, и все будет в порядке. Сомневаюсь, что миссис Моттрам владеет собой, поэтому, пожалуйста, заткните ей рот. В ее рабочей корзинке есть очень красивый розовый шелк, который вполне сгодится. Прошу, поторопитесь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*