KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Поль Магален (Махалин) - Кровавая гостиница

Поль Магален (Махалин) - Кровавая гостиница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Поль Магален (Махалин), "Кровавая гостиница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Восемь бутылок?

– Для начала хватит.

– Для начала?

– Нас же будет четверо. Разве у вас не три брата?

– Три, и что с того?

– Разумеется, я их приглашаю! Истинный дворянин никогда не пьет один. Чем больше компания, тем веселее.

Спустя несколько минут три сына вдовы Шассар уже весело распивали вино и болтали с гостем. На пятнадцатой бутылке последний скатился под стол.

– Сломался! — воскликнул Франциск, заметив, что постоялец упал.

– Ох уж эти парижане! Не вынести какой-то дюжины стаканов!

Старший Арну нахмурился и серьезно проговорил:

– Я не очень-то доверяю этому молодцу. Он слишком расточителен, навязчив и болтлив. Нужно следить за ним.

Двое младших сильно удивились:

– За этим кутилой?

– Да, и если он сказал Марианне правду, то он — ловкий мошенник.

– Ну, этому жалко вспороть брюхо!

– За его здоровье!

– За наше!..

– Молчите! — перебил Жозеф братьев. — Довольно пьянствовать. Будьте готовы прийти мне на помощь!

Приподняв скатерть, он нагнулся под стол и внимательно осмотрел мнимого Жоэ Блага. Тот храпел, лежа на спине. Старший Арну, встав на колени, нащупал сердце пьяницы и коротко приказал:

– Нож.

Ему подали один из тех, что лежали на столе. Жозеф приставил острие ножа к сердцу спящего.

– Что ты делаешь? — изумились братья.

– Ищу место, куда вонзить нож, если окажется, что этот парижанин явился сюда с дурными намерениями.

Жоэ не шелохнулся, дыхание его оставалось ровным и размеренным, а храп не прекращался. Хоть младшие братья и приготовились помочь старшему в случае надобности, они не выдержали и отвернулись. Но Жозеф не вонзил нож в грудь гостя. Снова сев за стол, он сказал:

– Он не пошевелился, сердце его не забилось сильнее, значит, он действительно спит, и мы можем доверять ему.

– А где же мать? — спросил Жозеф у Марианны, когда та вошла в комнату.

– Она воспользовалась моментом, чтобы спуститься в погреб и запереть там золотые вчерашнего путешественника.

– А ты не следила за ней, чтобы узнать, где она прячет клад?

Марианна, пожав плечами, ответила:

– Идите, попробуйте! Собака ходит за ней по пятам, кроме того, она заперла за собой дверь на ключ.

– Ну, это не беда, можно было и подсмотреть, — сказал подвыпивший Франциск.

– Да чего тут толковать, — вмешался Себастьян. — Свернем старухе шею и положим ее туда, где она прячет деньги.

– Ого! — воскликнул Жозеф. — А что вы скажете назавтра тем, кто спросит: «Где ваша мать»? Не нужно начинать дело, которое может обернуться против вас самих. Это можно устроить, я не спорю, но нужно выждать…

– А когда же наступит подходящее время? — спросили все трое.

– Я вам отвечу сегодня вечером. А сейчас перенесем этого пьянчугу на постель и примемся за дело. Мамаша не должна догадываться о той счастливой участи, которая ее ждет.

Еще раз прочитав письмо, старший брат подошел к младшим и сказал:

– Дениза Готье просит меня прийти завтра в павильон, чтобы обо всем поговорить. Я воспользуюсь этим случаем, чтобы предложить ей выбрать одного из нас троих. Что же касается того, о чем мы говорили за столом…

– Ну, что же?

– Это случится той ночью, когда свершатся два брака. Только женившийся не будет принимать в этом участия.

С этими словами Жозеф вышел из комнаты. Франциск, толкнув Себастьяна в бок, проговорил:

– Зуб даю, что выберут его.

– Тем хуже для него. Мы уж постараемся, чтобы она поскорее стала вдовой.

– Послушайте, вы легко можете проверить, обманывает он вас или нет, — сказала Марианна.

– Каким образом?

– Идите завтра вместе с ним. Но так, чтобы он этого не заметил, а вы могли видеть или по крайней мере слышать все то, о чем они будут говорить с Денизой…

– Полно! Разве это возможно?

Марианна с презрением взглянула на братьев и сказала:

– Святая простота! В парке есть деревья, растущие как раз перед окнами павильона… А окна будут открыты, потому что жарко… А потом… — Марианна наклонилась к братьям и что-то прошептала им на ухо.

Франциск воскликнул:

– Однако же ты горазда на выдумки!

– И пусть он только попробует обмануть нас: мое ружье не даст осечки, — сказал Себастьян.

Жозеф, выйдя из комнаты, встретил мать и обратился к ней:

– Зря вы, матушка, проводите столько времени в погребе днем… Можно подумать, что вы приводите в порядок нечто другое, а не бутылки.

– О чем ты говоришь?

– Марианна, Франциск и Себастьян совсем с ума сошли. Мне стоило неимоверных усилий удержать их. Когда-нибудь они подвыпьют, и тогда…

Трактирщица устремила проницательный взгляд на сына, и тот продолжил:

– Вы предупреждены, значит, вооружены.

– Благодарю тебя, Жозеф, ты один будешь моим наследником.

«Надеюсь, черт возьми, — подумал хитрый малый, — и скорее, чем ты думаешь!»

Жоэ Благ между тем бесшумно ходил по комнате, которую еще десять минут назад измерял длиной своего тела. Он был свеж и бодр. Сюртук его висел на ручке двери, прикрывая замочную скважину.

– Дьявол! — выругался он. — Эти крестьяне молодцы! Если хотя бы четверть того, что я вылил между рубашкой и жилетом, попало мне в рот, случилась бы просто беда! Но я счастливо избежал этого печального опыта!.. Кончик ножа оцарапал мне бок! Но это старая шутка! Зато я много чего узнал. Похоже, они хотят избавиться от матери, чтобы завладеть ее деньгами! Но где же она прячет свой клад? Где этот погреб? Где дверь и ключ от нее?

– Вы больны? — послышался из-за двери голос Марианны Арну. — Вы спите или спуститесь вниз ужинать?

Жоэ Благ ответил невнятным мычанием; это заставило Марианну предположить, что он еще не протрезвел.

– Ну, — проговорила она, уходя, — ему хватило. Даже жалко, что такой славный малый — и так слаб на вино.

Услышав шум удаляющихся шагов, Жоэ, подпрыгнув, выкинул антраша, которым бы остался доволен любой балетмейстер.

– Черт побери! — воскликнул он. — Вот я и нашел свой ключ…

Дениза приняла Жозефа Арну на первом этаже павильона. Жервеза осталась наверху, с ребенком. Зная о любопытстве горничной, Дениза усадила посетителя на стул в противоположном конце комнаты. Было ровно три часа пополудни. Жара стояла нестерпимая, и, как верно предположила накануне Марианна, все окна были открыты.

Стул Жозефа находился у окна, под которым он недавно подслушивал разговор брата с сестрой, чем впоследствии так ловко воспользовался. Таким образом, гость сидел спиной к окну, тогда как Дениза стояла прямо перед ним. Черты ее лица, казалось, были высечены из мрамора, но в то же время горькая улыбка, не сходившая с ее губ, ясно указывала на то, что она лишь играет роль, которая ей очень тяжело давалась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*