Хорас Маккой - Целуй — и прощай!
— И это все, сэр? — спросил он.
— Да, спасибо, — сказал я, протягивая ему полдоллара.
— А вы уверены, что больше ничего не потребуется? — подмигнут он мне, улыбаясь во весь рот.
— Уверен. По крайней мере сегодня мне больше ничего не нужно.
Он повернулся и вышел. Откуда ему было знать, что впервые за последние годы в моем полном распоряжении оказалась спальня, и никто мне не был нужен. Я наслаждался уединением и свободой.
Оставалось только приготовить себе ванну, предупредить портье, чтобы позвонили мне в семь тридцать, и насладиться своим уединением. К черту всех этих Чероки и Холидей. Подождем до завтрашнего утра…
Глава 3
Еще не было и восьми, а я уже стучал в гараж Мейсона.
— Ну, что там слышно насчет трейлера?
— Я связывался с одним. Они не дают трейлер на один день, то есть вы можете пользоваться им один день, но заплатить должны за три.
— А что насчет водителя? Можно обойтись без него?
— Без водителя.
— Это просто великолепно! — оживился я. — Видит Бог, это прекрасно!
Он посмотрел на меня с серьезным видом.
— Это что-то вроде кражи?
— Вы что, за болвана меня держите? Когда я смогу получить его?
— Об этом я не узнавал, только спросил, есть такая возможность или нет.
— О, Боже, — простонал я. — Тебе же было известно, что это очень важно!
— Ну, ты же ничего толком не объяснил. Я думал, что…
— Ты можешь снова позвонить туда? Я заберу его сегодня, хоть сейчас.
Вик снял трубку и набрал номер.
— Алло, я хочу переговорить с Рафферти, — он помолчал с полминуты, а потом сказал: — Рафферти, это снова Вик Мейсон, по поводу трейлера. Когда я мог бы его забрать?.. Сегодня утром? Это неплохо. Доставьте его ко мне… — он немного помолчал. — Да, да, я знаю, семьдесят пять за три дня, за минимальный срок, — Мейсон попрощался и повесил трубку.
— Отлично, — похвалил я его.
— Так ты объяснишь мне, в чем дело?
— Надо еще кое-что выяснить. Потом расскажу подробнее, — заверил я.
— У меня тоже есть, что сдать напрокат.
— Я хочу снова взять «зефир». Он на месте?
— А где ему еще быть? Неужели ты думаешь, что на нем снова отправились на тюремную ферму?
Я только улыбнулся в ответ.
— Придержи его для меня.
Он вышел из конторы, а я стал звонить домой Мэндону. После нескольких гудков трубку сняли.
— Алло, — послышался недовольный голос.
— Чероки?
— Кто это?
— Поль.
— Поль? Поль…
— Да, да, тот самый парень, от которого вы сбежали вчера вечером и который уплатил по счету…
— Ах, да, тонкий ценитель коньяка. И куда же ты делся?
— Это длинная и захватывающая история. А теперь послушай, у меня все на мази, но нужно пошевеливаться. Я хочу встретиться с тобой у Вебера в кабинете в девять тридцать…
— Минуточку, — прервал он меня, — мы же не знаем его распорядка. Его может просто не оказаться на месте…
— Ну, это уже твое дело присмотреть за этим.
— Хорошо, — недовольно проворчал он. — Сделаю все, что смогу.
Потом я позвонил на квартиру. Дабл ю-и-четыре-шесть-два-четыре-семь. Мне ответил Джинкс.
— Ну как, сынок?
— Где ты, черт побери?
— В центре города. Холидей дома?
— Спит еще.
— Ну и пусть дрыхнет. Встретимся на улице минут через пятнадцать.
— Что случилось?
— Потом расскажу, и постарайся не разбудить Холидей, — сказал я и повесил трубку.
В глубине гаража Мейсон крутился возле «зефира».
— С ним все в полном порядке, — повернулся он ко мне. — А ты вчера произвел впечатление на пару ребят.
— Они еще слишком молоды для меня.
— Чем они моложе, тем легче их научить — вот мой девиз, — фамильярно заметил Мейсон.
Я обошел «зефир», чтобы залезть в кабину.
— Еще увидимся, — постарался я сказать как можно спокойнее.
От соседней машины отделился человек.
— Так вот в чем дело, Вик. Просто бензонасос не работает.
Это был один из охранников Эзры Добсона. Тот, что собирался выволочь меня из спальни его дочери. Он уставился в мою сторону, и у меня засосало под ложечкой. Мейсон заметил, как мы пялимся друг на друга.
— Поль, познакомься с моим двоюродным братом, Тео Замбро. Это Поль Мерфи, Тео…
— Привет, — процедил Замбро.
— Здравствуй… — я пожал ему руку.
— Ты должен сказать ему спасибо, — напутствовал меня Мейсон. — Если бы не он, то тебя бы здесь не было…
Теперь мне все стало понятно. Двоюродный брат. Это Замбро достал для Холидей автомат, с которым она появилась на тюремной ферме.
— Ральф Коттер, — пояснил ему Мейсон.
— Ну и ну! — удивленно выдохнул Тео.
И какого черта у меня дыхание перехватило, — спрашивал я себя. Еще один продажный коп. Тем временем он пытался связать в одно целое меня, тюремную ферму, эпизод в спальне и Маргарет Добсон, но по лицу было видно, что это ему удавалось с трудом.
— Ну… — выдавил он из себя. — Пока болтаешься без дела?
— Да вроде никто не давал мне ценных указаний. Еще увидимся, — сказал я, залезая в кабину.
Машина завелась почти мгновенно, и я тронулся к выезду из гаража. Зембро и Мейсон помахали мне вслед.
Интересно, к чему может привести эта встреча.
Джинкс поджидал меня около дома. Я уступил ему место за рулем.
— Поведешь машину сам.
— Что случилось? — лениво поинтересовался он, занимая место шофера.
— Мы начинаем работать. Ты не потревожил Холидей, когда сматывал удочки?
— Она еще спит.
— Хорошо. Еще одна перебранка, и я готовый клиент для психушки. Вчера я сообразил, что именно с ней не в порядке.
— И что же?
— Она была влюблена в спортивного журналиста.
— Ну и что?
— Этот шарм у нее останется навсегда. Любовь к спортивному журналисту никогда не изгладится в ее памяти, понял? А теперь едем в Сити холл.
— Сити холл?
— В офис к Веберу. В убежище нашего далай-ламы.
— Ты наконец что-то придумал?
— Ты же меня знаешь, Джинкс.
— Так скажи.
— Не к спеху. Лучше вспомни, есть ли поблизости такое место, где можно было бы спрятать этот «бьюик» часов на шесть-семь. И без всякого риска, чтобы ни одна живая душа его не увидела…
Глава 4
Я миновал дверь с табличкой «Отдел по расследованию убийств», остановился у входа в личный кабинет инспектора Вебера и постучал.
— Войдите, — раздался из-за двери голос.
Я открыл ее, и мы с Джинксом вошли. Вебер сидел за столом. На его лице было обычное выражение недовольства и раздражения. Справа от него на стуле сидел Мэндон, а Рис стоял, скрестив на груди руки, спиной к окну.