KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело рыжеволосой непоседы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело рыжеволосой непоседы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как долго вы с ним находились?

– Мы встретились почти в пять, а расстались… Думаю, где-то в половине девятого или в девять.

– Кто-нибудь еще был с вами?

– Да. Руби Инвуд.

– Она здесь, в суде?

– Да, сэр.

– У меня все, – сказал Мейсон. – Пригласите мисс Инвуд.

– У меня нет вопросов, – согласился Гамильтон Бергер, радуясь тому, что Мейсон не подкатил ему под бок очередную юридическую бомбу.

Вышла вперед и принесла присягу Руби Инвуд – симпатичная брюнетка с быстрыми черными глазами и прекрасной фигурой.

– Вы знали мистера Меррила? – спросил Мейсон.

– Да, сэр.

– Вы видели его десятого числа этого месяца?

– Да, сэр.

– Как долго вы с ним были знакомы?

– Несколько месяцев.

– Вы знакомы с мистером Боулзом?

– Да.

– А с мистером Лумисом?

– Да.

– Вы дружите с ними?

– Да.

– А с кем вы были дружны больше: с мистером Меррилом или мистером Лумисом?

– Мистер Лумис был и остается моим близким другом, – с достоинством сказала она.

– Но вы дружили с мистером Меррилом, не так ли?

– О да.

– Показывал ли вам Стив Меррил десятого числа этого месяца большую сумму денег в пятидесяти– и стодолларовых купюрах и не говорил ли он вам…

– Минутку-минутку, – снова вмешался Бергер. – Возражаю против пересказа. Не имеет значения, показывал ли мистер Меррил деньги, тем более сколько и каких там было купюр.

– Это указывает на мотив, Ваша Честь, – улыбнулся Мейсон.

– Мотив? – повторил судья Киппен. – Что вы имеете в виду?

– Я говорю о мотиве убийства Стивена Меррила. Если у него была крупная сумма денег, это само по себе могло послужить мотивом преступления.

– Хорошо, – сказал судья Киппен. – Оставим в протоколе упоминание о деньгах, но прекратим сейчас разговор о них.

– Хорошо, – согласился Мейсон. – Стало быть, вы видели много купюр, мисс Инвуд?

– Да, видела.

– Вот револьвер, проходящий по делу как вещественное доказательство под литерой «Д». Вы видели такой у Стивена Меррила?

– Я видела похожий на него револьвер.

– Он говорил вам о том, где достал оружие?

– То же возражение, – бросил Бергер.

– То же постановление, – отозвался судья.

– Говорил ли вам Меррил, что у него большие неприятности, а также о том, что он собирается откупиться от Эвелин Багби, ответчицы по настоящему делу?

– Возражаю, Ваша Честь, – снова вмешался Бергер. Но тут же добавил: – Хотя нет… Нет, я снимаю свое возражение.

– Да, он говорил мне об этом. Я иногда принимаю телефонные сообщения – когда жильцов нет дома. У нас, знаете ли, только по одному телефону на этаж. Десятого числа я приняла сообщение для мистера Меррила от ответчицы по настоящему делу, мисс Эвелин Багби. Она назвала мне свое имя, адрес, номер телефона и оставила сообщение. Я передала сообщение мистеру Меррилу вскоре после полудня. Он очень расстроился. Сказал: кое-что всплыло из его прошлого ему на погибель – такое, что он считал давным-давно погребенным. Добавил: нужно срочно раздобыть деньги. Затем около трех часов дня я встретила его очень довольным: мистер Меррил достал-таки нужную сумму. Он показал мне деньги, а также револьвер. Сказал, что встретится с ответчицей и предложит ей в качестве откупного две тысячи долларов и ни цента больше.

– Стало быть, вы и мистер Лумис, которого вы охарактеризовали как лучшего вашего друга, отправились поужинать в компании с Гарри Боулзом?

– Да, сэр.

– И куда вы направили свои стопы?

– Какие стопы, сэр?

– Где вы ужинали?

– В придорожной закусочной на Северном Бродвее.

– Как вы туда отправились? На такси?

– Нет, мы поехали на моей машине.

– Как долго вы там находились?

– Примерно до восьми или половины девятого.

– А затем?

– Затем мы вернулись домой опять же на моей машине, и я одолжила ее Гарри Боулзу, которому нужно было срочно встретиться с какой-то женщиной. Деньги какие-то она ему была должна, что ли… А вскоре после этого полиция уведомила мистера Лумиса, что отыскалась его машина.

– А что за машина была у вас?

– «Форд».

– А сейчас на какой машине вы ездите?

– На «Форде».

– На том же, что и вечером десятого числа?

– Нет, у меня новая машина.

– О! У вас новая машина?

– Да.

– Когда вы ею обзавелись?

– Утром одиннадцатого.

– Вы сами ее купили или получили от кого-то?

– Протестую, Ваша Честь. Вопрос неправомерен, не имеет отношения к делу и несущественен, – настороженно отозвался Бергер.

– Протест принят.

– Могу я высказаться в связи с этим последним вопросом? – напрягся Мейсон.

– По-моему, мистер Мейсон, – отозвался судья, – обвинитель прав: вопрос никоим образом к делу не относится.

– Хорошо, я продолжаю задавать вопросы. Новая машина была куплена в обмен на старую, не так ли?

– Да.

– И старая была сдана в агентство по продаже автомобилей утром одиннадцатого?

– Да.

– И вы тут же получили новую?

– Да.

– Вы сами занимались этим обменом или кто-то другой взял на себя все хлопоты?

– Кто-то другой.

– Ну вот, Ваша Честь, – сказал Мейсон, поворачиваясь к судье, – сейчас я прошу суд выписать агентству, в распоряжении которого находится «Форд», требование duces tecum, обязывающее предоставить автомобиль суду. Я намерен доказать, что в нем имеется пулевая пробоина.

– Пулевая пробоина? – удивленно переспросил судья.

– Да, Ваша Честь. У нас ведь недостает одной пули, не так ли?

– Недостает пули? Я вас не понимаю. Мне казалось, что у нас две пули лишние.

– Нет, Ваша Честь, – сказал Мейсон. – Ответчица дважды выстрелила в человека, который преследовал ее и чье лицо было скрыто под наволочкой. Одна из этих пуль застряла в потолочной балке мансарды дома миссис Юнис. Ответчица показала, что, выстрелив во второй раз, услышала характерный металлический звук. Я полагаю, что пуля мисс Багби попала в машину преследователя, и считаю, что причиной продажи машины мисс Инвуд наутро после трагедии была пробоина в кузове, видеть которую мисс Инвуд было нежелательно. А теперь, Ваша Честь, – сказал Мейсон, многозначительно поворачиваясь к Лумису, – я хочу объяснить, почему прошу выписать указанное требование. Видите ли, я собираюсь доказать, что все показания свидетелей относительно того, что вечером десятого числа Лумис, Инвуд и Боулз ужинали в ресторане, – чистейшей воды ложь. Я собираюсь доказать, что Боулз и мисс Инвуд действительно ходили в ресторан, но Оскар Лумис в это время поехал на машине мисс Инвуд в горы, чтобы там напасть на спускавшуюся в долину Эвелин Багби. Я готов доказать, что после того, как Лумис вынудил ответчицу два раза выстрелить, он…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*