KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело рыжеволосой непоседы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело рыжеволосой непоседы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я попытаюсь объяснить вам свою позицию, – сказал Мейсон. – Закон под страхом судебного преследования запрещает предъявлять обвинение в подлоге или обмане лицу, привлеченному к судебному процессу в качестве свидетеля, поскольку это может отразиться на его показаниях. Но я считаю, что хороший защитник – не только знаток искусства перекрестных допросов. Он должен брать на себя больше. У меня, как вам известно, был револьвер, который передала мне Эвелин Багби. Я не подменял оружие, но и не препятствовал такой подмене, когда она была совершена человеком, рассчитывавшим запутать этим следствие. Однако я предпринял определенные шаги, чтобы обеспечить себе возможность вывести этого человека в конце концов на чистую воду.

– Вы хотите сказать, что влепили из револьвера по пуле в столб опоры ограждения и в ствол дуба? – спросил судья, и его лицо потемнело.

– Вот этого-то, – улыбнулся Мейсон, – я как раз и не хотел вам говорить.

– Ну и правильно, – улыбнулся вдруг в ответ судья. – Продолжайте.

– Десятого числа этого месяца произошло нечто такое, в результате чего в кармане у Стивена Меррила оказалось семь с половиной тысяч долларов наличными. И что-то мне подсказывает, что одновременно с этим он завладел револьвером, который у нас в деле проходит как вещественное доказательство под литерой «Д».

– А что касается вещественного доказательства под литерой «А»? Этот револьвер как-нибудь замешан в этом деле?

– Вы же слышали показания, – Мейсон приподнял в полуулыбке краешки губ.

– Вы не очень-то спешите протянуть мне руку помощи, мистер Мейсон.

– Если вы предоставите мне свободу действий, я, вернувшись в зал, попытаюсь расставить все по местам. Возможно, это даст повод окружному прокурору сравнить и этот судебный процесс с цирковым или театральным представлением, но дело-то будет сделано.

Судья Киппен задумчиво почесал подбородок.

– Что дает вам основания полагать, что вы сумеете раскрыть преступление? – спросил он. – Обвинитель понятия не имеет о том, что там стряслось на самом деле.

– В том-то и беда, – вздохнул Мейсон, – что он не имеет понятия.

– А вы таковое имеете?

– Пожалуй, да. Тот, кто убил Стива Меррила, был настолько близок к нему, что разъезжал с ним в автомобиле, знал о револьвере и о семи с половиной тысячах долларов, а также о требованиях Эвелин Багби. Иными словами, это был некто, кому Стив Меррил безгранично доверял. Этот человек убил Меррила и оставил его труп в машине, спрятанной где-то на заброшенной горной дороге. Затем убийца, стерев с револьвера отпечатки пальцев, перезарядил и подбросил его Эвелин Багби, причем спрятал там, где она обязательно должна была на него наткнуться. Стащив с подушки наволочку, убийца отправился к новостройкам, откуда наблюдал за Эвелин Багби в бинокль до тех пор, пока не убедился в том, что она нашла оружие. Предугадать, что она с ним будет делать, труда не представляло. Когда она поехала в машине вниз, убийца Меррила увязался следом, напялив наволочку на голову, и напугал ее настолько, что она выстрелила два раза наугад. После этого негодяй притормозил, уверенный в том, что мисс Багби без оглядки мчится вниз, к своему адвокату, а он, то есть я, само собой, извещу полицию. Убийце оставалось только вернуться к машине с трупом Меррила, натянуть ему на голову наволочку и пустить машину под откос в нужном месте.

– Замечательная версия, – сказал судья, – жаль только, что она никак не подкреплена фактами.

– Развяжите мне руки и получите факты, – сказал Мейсон.

Судья Киппен вновь задумчиво потер подбородок.

– Что ж, – сказал наконец он, – если вы будете выяснять, что там стряслось, строго придерживаясь установленной процедуры, осложнений с моей стороны не последует, но если Гамильтон Бергер будет возражать и его возражения окажутся в достаточной степени обоснованными, я их удовлетворю.

– Спасибо, – сказал Мейсон. – Полагаю, судья, мы с вами прекрасно поняли друг друга.

Он встал, отодвигая кресло.

– Не уверен, что это так, – с неожиданной досадой в голосе сказал Киппен, – ведь вы меня ставите в более чем незавидное положение.

– Вспомните лучше, каково сейчас Бергеру, который не знает, куда повернуть, чтобы не сломать себе шею.

Мейсон кивнул Нили, и они покинули кабинет. Совершенно сбитый с толку судья нерешительно смотрел им вслед.

Глава 20

Судья Киппен вошел в зал. По его лицу читалось, что он принял решение.

– Мистер Мейсон, – сказал он, – у вас есть еще что-то, относящееся к делу?

– Еще один свидетель, Ваша Честь.

– Очень хорошо.

– Прошу выйти мистера Оскара Лумиса.

Лумис прошел вперед.

– Мистер Мейсон, это вы вызвали мистера Лумиса в качестве свидетеля? – спросил судья.

– Да, Ваша Честь.

– Очень хорошо. Приступайте к допросу.

– Мистер Лумис, вам был знаком Стивен Меррил?

– Да.

– Как долго вы его знали?

– Сравнительно недолго. Мы жили в одном доме.

– Вы знакомы с мистером Гарри Боулзом?

– Да.

– Как долго вы его знаете?

– Два или три месяца.

– Как вы с ним познакомились?

– Через Стива Меррила. Они со Стивом были друзьями. Боулз заходил в гости к Стиву, а девятого числа въехал в освободившуюся квартиру на одном этаже с нами.

– Когда нашли тело мистера Меррила, оно находилось в вашей машине, о краже которой вы сообщили полиции, не так ли?

– Да.

– Вы видели мистера Боулза в тот день?

– Да, сэр.

– Когда?

– Около пяти часов вечера. Помню, я места себе не находил, поскольку машину увели прямо из-под носа, а тут он вышел и заговорил с нами.

– Вы сказали «с нами». Поясните.

– Ну да. Со мной была моя девушка.

– Как ее зовут?

– Руби Инвуд.

– Вы давно с ней знакомы?

– О да, довольно давно. Она живет в том же доме.

– Что произошло после того, как вы встретили мистера Боулза где-то около пяти часов вечера?

– Ну… мистер Боулз был первым, кто обратил внимание на то, что Меррил мог взять мою машину по ошибке, поскольку…

– Минутку, Ваша Честь, – вмешался Гамильтон Бергер. – Не знаю, к чему ведет защитник, но настаиваю на том, чтобы не допускались пересказы. Я возражаю против пересказа слов мистера Боулза.

– Протест принят.

– Что вы делали после того, как переговорили с мистером Боулзом?

– Ну… Я позвонил в полицию. Так и так, говорю, может быть, произошла ошибка и никакой кражи не было – просто Стив перепутал машины.

– После этого вы провели какое-то время в компании Боулза?

– Да, сэр.

– Как долго вы с ним находились?

– Мы встретились почти в пять, а расстались… Думаю, где-то в половине девятого или в девять.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*