Агата Кристи - Треснувшее зеркало
— Однако пополз слух, что будто мистер Радд выплеснул не весь кофе, а немного оставил и сдал на анализ. И кофе-таки оказался отравлен.
— Мне это кажется маловероятным, — сказал Крэддок. — Придется спросить его самого.
Джейсон Радд был нервным и раздраженным.
— Уверяю вас, инспектор Крэддок, — сказал он, — я делал лишь то, на что имел полное право.
— Если вы заподозрили, что с кофе что-то не так, мистер Радд, было бы гораздо разумнее обратиться к нам.
— Все дело в том, что в тот момент у меня и в мыслях не было ничего дурного.
— Несмотря на то, что ваша жена нашла вкус кофе странным?
— О, господи! — По лицу Радда скользнула печальная улыбка. — С самого дня приема все, что моя жена ест или пьет, имеет странный привкус. Из-за этого и из-за записок с угрозами, которые приходят…
— Что, были еще?
— Две. Одну подбросили в окно. Другую опустили в почтовый ящик. Вот они, если вы желаете взглянуть.
Крэддок взял записки. Как и первая, они были отпечатаны на машинке. В одной было написано:
«ТЕПЕРЬ УЖ НЕДОЛГО. ГОТОВЬСЯ».
В другой — рисунок, изображающий череп и перекрещенные кости, и ниже подпись: «ЭТО ТЫ, МАРИНА».
Брови Крэддока поползли вверх.
— Слишком по-детски, — сказал он.
— Следует понимать так, что вы не считаете их опасными?
— Отнюдь, — возразил Крэддок. — Убийца всегда рассуждает, как ребенок. У вас действительно нет никаких соображений относительно того, кто автор этих записок, мистер Радд?
— Абсолютно, — сказал Джейсон. — Не могу отделаться от чувства, что все это — мрачная шутка. Я уже думал, может… — Он засмеялся.
— Что, мистер Радд?
— Может, кто-то из местных, кто… ну, на кого болезненно подействовало это отравление. Может быть, кто-то из тех, кто ненавидит актеров. Есть такие глухие места, где актерское ремесло считается орудием дьявола.
— И вы, стало быть, считаете, что миссис Грегг на самом деле ничто не угрожает? А эта история с кофе?
— Не представляю, как вы об этом узнали, — сказал Радд с некоторой досадой.
Крэддок покачал головой.
— Земля слухом полнится. Рано или поздно всем все становится известно. Но, получив результаты анализов, вы не дали нам знать.
— Да, — согласился Джейсон. — Но у меня было много других забот. Взять хотя бы смерть бедной Эллы. А теперь еще эта история с Джузеппе. Инспектор Крэддок, когда я смогу увезти свою жену отсюда? Она почти обезумела.
— Я понимаю. Однако необходимо ваше присутствие на дознании.
— Ее жизнь по-прежнему в опасности!
— Надеюсь, что нет. Будут приняты все меры предосторожности.
— Все меры? Это я уже слышал, и… я должен увезти ее отсюда, Крэддок. Должен.
Марина лежала в шезлонге в своей спальне. Глаза были закрыты. От напряжения и усталости кожа ее приобрела сероватый оттенок.
Муж постоял некоторое время рядом с нею. Марина открыла глаза.
— Крэддок?
— Да.
— По какому поводу он приходил? Из-за Эллы?
— Эллы и Джузеппе.
Марина нахмурилась.
— Джузеппе? Они выяснили, кто его застрелил?
— Еще нет.
— Все это похоже на кошмар… Он не сказал, что мы можем уехать?
— Сказал, что пока нельзя.
— Но почему? Мы должны. Почему ты не убедил его, что я не могу ждать, пока меня убьют. Какая-то фантасмагория!
— Будут приняты все меры предосторожности.
— Они говорили это и раньше. А убийство Эллы? Джузеппе? Неужели ты не понимаешь, что в конце концов они уберут и меня… Тогда, на студии, что-то было в моем кофе. Я уверена, там что-то было… Если бы ты не вылил кофе! Если бы мы его оставили, мы могли бы отдать его на анализ… или как это называется. Тогда бы мы знали наверняка…
— И что, стало бы легче?
Она уставилась на него, зрачки ее сильно расширились.
— Если бы они знали наверняка, что кто-то пытался меня отравить, они бы разрешили нам уехать.
— Не уверен.
— Но я не могу так больше! Не могу!.. Не могу!.. Ты должен помочь мне, Джейсон. Ты должен что-то сделать. Я боюсь. Я ужасно боюсь… Здесь есть враг. И я не знаю, кто он… Им может оказаться любой, кто угодно. На студии или здесь, в доме. Кто-то, кто меня ненавидит. Но почему?.. За что?.. Кто-то, кто хочет моей смерти… Но кто это? Кто? Я думала, была почти уверена, что это Элла. Но теперь…
— Элла? — удивился Джейсон. — Но почему?
— Потому что она ненавидела меня, да, ненавидела. Неужели вы, мужчины, не понимаете таких вещей? Она была безумно влюблена в тебя. Хотя ты ничего не замечал. Но Элла мертва. О, Джинкс, Джинкс, помоги мне, увези меня отсюда, дай мне выбраться отсюда живой… живой…
Она вскочила с шезлонга и стала быстро ходить взад и вперед, заламывая руки.
Режиссер в Джейсоне пришел в восторг от полных страсти и муки движений. «Надо запомнить эти жесты, — подумал он. — Может, они пригодятся для Гедды Габлер». Но вдруг, ужаснувшись, он вспомнил, что перед ним его жена.
Он подошел и обнял ее.
— Все хорошо, Марина. Все хорошо. Я не дам тебя в обиду.
— Мы должны уехать из этого ужасного дома. Немедленно. Я ненавижу этот дом. Ненавижу!
— Послушай, мы не можем так вот взять и уехать.
— Ну почему? Почему?
— Потому что, — сказал Радд, — все осложняется смертями… и еще… Что нам даст это бегство?
— Мы скроемся от того, кто меня ненавидит!
— Если есть кто-то, кто так тебя ненавидит, ему ничего не стоит последовать за тобой.
— Ты хочешь сказать… хочешь сказать, я никогда от него не скроюсь? Никогда не буду в безопасности?
— Дорогая, все будет хорошо. Я буду заботиться о тебе. Я обеспечу твою безопасность.
Она прильнула к нему.
— Правда, Джинкс? Ты постараешься, чтобы со мной ничего не случилось?
Она обмякла в его руках, и он бережно уложил ее в шезлонг.
— Ах, какая я трусиха, — бормотала она, — трусиха… Если бы я только знала, кто и почему?.. Дай мне мои таблетки. Желтые, не коричневые! Я должна принять что-нибудь успокаивающее.
— Ради бога, Марина, не принимай слишком много.
— Хорошо, хорошо… Иногда они уже совсем не действуют. — Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась прелестной нежной улыбкой. — Ты будешь заботиться обо мне, Джинкс? Поклянись, что будешь обо мне заботиться…
— Всегда, — ответил Джейсон Радд. — До самого конца.
Она широко раскрыла глаза.
— Ты выглядел так… так странно, говоря это.
— Разве? Как же я выглядел?
— Не могу объяснить. Как… как клоун, смеющийся над чем-то ужасно грустным, что ведомо лишь ему одному…
ГЛАВА 21
На следующий день инспектор Крэддок, усталый и подавленный, пришел навестить мисс Марпл.