KnigaRead.com/

Гильермо Мартинес - Незаметные убийства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гильермо Мартинес, "Незаметные убийства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Слеза, висевшая на ресницах, теперь катилась по щеке. Бет резким движением смахнула ее, словно устыдившись, потом протянула руку, чтобы достать бумажную салфетку. Потом снова положила руки на руль, и я увидел ее тоненький палец.

— Ну что, ты со мной не поедешь?

— В следующий раз, — сказал я. — Слишком красивый вечер, я хочу пройтись.

Машина резко сорвалась с места и скоро сделалась совсем маленькой, а потом и вовсе исчезла за поворотом на Канлифф-клоуз.

Я спрашивал себя: что имела в виду Бет, говоря, что Селдом никогда не отважится рассказать мне все? Неужели было что-то еще, что-то, что я боялся даже вообразить? Я задался вопросом, какую часть истины я в итоге знаю и как должен начать вторую половину своего отчета.

У поворота на Канлифф-клоуз я опустил глаза на дорогу и уже не сумел узнать точное место, где упал опоссум: последний клок шерсти исчез, и асфальт, расстилавшийся под моими ногами, насколько хватало глаз был опять чистым, ровным и безобидным.

Примечания

1

Такси (англ.).

2

Алан Тьюринг (1912–1954) — знаменитый британский математик, логик, один из основателей информатики. В 1954 г. покончил жизнь самоубийством, якобы съев яблоко с ядом.

3

Гости (англ.).

4

Здесь: статьи (англ.).

5

О, ты настоящий латиноамериканец (англ.).

6

Курт Гёдель (1906–1978) — логик и математик. Родился в Австро-Венгрии, с 1940 г. жил в США. В 1931 г. доказал так называемые теоремы о неполноте (теоремы Гёделя).

7

Вершина, совершенство (лат.).

8

Томас Де Куинси (1785–1859) — английский писатель-романтик. Одно из самых известных его произведений — автобиографическая книга «Исповедь англичанина, курильщика опиума» (1822).

9

Круговая порука у преступников (итал).

10

Старейший в Великобритании музей (создан в 1683 г.), носит имя своего основателя Элиаса Ашмола (1617–1692) и располагает уникальной коллекцией древностей.

11

Альфред Тарский (1902–1984) — польский логик и математик. В 1939 г. эмигрировал в США. Им дано ставшее классическим семантическое определение истины для большой группы формализованных языков.

12

Эрнст Зермело (1871–1953) — немецкий математик.

13

Вернен Гейзенберг (1901–1976) — немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики; в 1927 г. сформулировал одно из важнейших положений физики — принцип неопределенности.

14

Уильям Оккам (1285–1349) — английский философ-схоласт, логик и писатель, главный представитель номинализма XIV в., францисканец. Согласно принципу «бритвы Оккама», понятия, несводимые к интуитивному и опытному знанию, должны удаляться из науки.

15

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская сестра милосердия. Организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны (1853–1856 гг.), создала систему подготовки кадров среднего и младшего медперсонала в Великобритании. Г. Лонгфелло посвятил ей поэму «Святая Филомена».

16

Лука, 24: 39, 42.

17

Трупное окоченение (лат.).

18

Комната с завтраком (англ.).

19

Уличный рынок в Лондоне, известный своими антикварными лавками.

20

Вежливость, учтивость (англ.).

21

Убийца (англ.).

22

Уроборос — змей (или дракон), кусающий свой хвост, символизирует самооплодотворение или первобытную идею самодостаточности природы, которая вечно возвращается к собственному началу.

23

Шуньята (пустота; санскр.) — в буддизме махаяны одно из основных понятий, трактуемое как относительность, условность, временность бытия.

24

Пьер Ферма (1601–1665) — французский математик, один из создателей аналитической геометрии и теории чисел. Его именем названа знаменитая теорема, над решением которой более трех столетий бились ученые.

25

Эрнст Эдуард Куммер (1810–1893) — немецкий математик.

26

Аарон Копленд (1900–1990) — американский композитор, музыкальный деятель, дирижер. «Аппалачская весна» — одноактный балет (1944).

27

Надеюсь, что да (англ.).

28

Согласно одной из легенд, в помещения, где обитали Пифагор и его ученики, ворвалась банда убийц, которые подожгли строения и убили учителя.

29

Леонардо Пизанский (по прозвищу Фибоначчи; 1180–1240) — итальянский математик.

30

Разновидность блинов (франц.).

31

Кротона — город в Италии, где Пифагор основал свою школу, религиозно-философское братство.

32

Комната или зал для отдыха в учебных заведениях, иногда только для преподавателей (англ.).

33

Оладья из пористого дрожжевого теста (англ.).

34

Буквы, которые в математике используют для завершения доказательства («Quoderat demonstrandum» — «Что и требовалось доказать»). (Прим. автора.)

35

Удар (англ.).

36

Чарлз Латуидж Доджсон (1832–1898) — известный под псевдонимом Льюис Кэрролл, автор «Алисы в Стране чудес» (1865), с 1855 г. преподавал математику в Оксфорде.

37

Плавно и незаметно переходить в другое состояние (англ.).

38

Отсылка к стихотворению французского поэта Жака Превера (1900–1977) «Как нарисовать птицу».

39

«И цзин» («Книга перемен») — наиболее авторитетная книга канонической и философской китайской литературы (1-я пол. 1 тыс. до н. э.), использовалась в гадательной практике.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*