Эллери Квин - Чудо десяти дней
— Ни к чему не притрагиваться! — Салли встала.
— По-моему, — неторопливо заявил Эллери, — он намерен вызвать полицию.
* * *Шеф полиции Дейкин заметно постарел. Прежде он был худощав, а теперь стал сухопар и хрупок. Его кожа растрескалась, волосы поредели, а крупный нос казался еще крупнее. Но глаза по-прежнему напоминали осколки холодного стекла.
Дейкин появился в сопровождении двух братьев-сержантов. Очевидно, он знал о приезде Эллери и Райтсвилл, но по характерной полицейской привычке сначала бросил взгляд на разбитое стекло, затем на отпертый сейф и уж напоследок на Эллери. Но немного погодя он смягчился, подошел и крепко пожал Эллери руку.
— Мы никогда не встречаемся в обычной обстановке. А только при различных осложнениях! — воскликнул он. — Почему вы не дали мне знать, что приехали в наш город?
— Я в большей или меньшей мере прячусь от всех, шеф. И Ван Хорны меня прикрывают. Я пишу книгу.
— Вы могли бы присмотреть за этими ребятами в перерыве между страницами, — усмехнулся Дейкин.
— Поверьте мне, я человек скромный.
Шеф полиции Райтсвилла потер свой острый подбородок.
— Так, значит, бриллиантовое ожерелье. А, здравствуйте, миссис Ван Хорн. — Он кивнул и Говарду.
Салли воскликнула: «О, Дидс!» — и Дидрих положил ей руку на плечо.
Стоявший на пороге Уолферт не сказал ни слова. Он голодным взглядом рыскал по сторонам. Ищет червячков для наживки, подумал Эллери.
Шеф Дейкин направился к французской двери, осмотрев осколки на полу и зияющую дыру в стекле.
— Второе ограбление с июня, — отметил он, — похоже, что кто-то на вас нацелился, миссис Ван Хорн.
— Надеюсь, что на этот раз мне повезет, мистер Дейкин.
Дейкин двинулся к сейфу.
— Вы что-нибудь обнаружили, мистер Квин? — спросил Дидрих. Его челюсть еще сильнее выступила вперед.
— Это довольно ясный случай, и шеф Дейкин подтвердит мои слова. Полагаю, что теперь, когда он здесь, мои услуги вам больше не понадобятся. Я с огромным уважением отношусь к талантам шефа полиции.
— Что же, благодарю, — откликнулся Дейкин, подобрав с пола бархатную коробочку.
Дидрих довольно мрачно кивнул, как бы желая сказать: «И я тоже».
Да, дело чертовски понятное, подумал Эллери. Сначала двадцать пять тысяч долларов, а сейчас бриллиантовое ожерелье. Вряд ли можно кого-то обвинить.
Дейкину потребовалось время. Ему всегда требовалось время. Он обладал обостренной способностью угадывать «прилив» событий. Вы еще не видели поднимающуюся волну, а он уже чувствовал, что она скоро обрушится на берег, зальет все вокруг и ничто не сможет ее остановить.
Он завороженно следил за Салли и Говардом.
— Миссис Ван Хорн.
Салли подскочила:
— Что, мистер Дейкин?
— Когда вы в последний раз видели ожерелье?
— Больше месяца тому назад, — быстро ответила Салли. «Слишком быстро».
— Нет, дорогая, ты не права, — нахмурился Дидрих. — Это было две недели назад, разве ты не помнишь? Ты достала его из сейфа, чтобы показать…
— Милли Барнет. Да, конечно. — Салли сделалась просто пунцовой. — Я и забыла. Как глупо с моей стороны.
— Две недели. — Дейкин неторопливо переваривал этот факт. — А после этого его кто-нибудь видел?
— Ты его видел, Говард? — осведомился Дидрих.
При этом его уродливое лицо окаменело.
— Я? — Говард нервно рассмеялся. — Я, отец?
— Да.
— Как я мог его видеть? У меня не было никаких причин открывать сейф.
— А я подумал, что ты мог его видеть, сынок, — проговорил Дидрих глухим, басовитым голосом.
«Он подозревает. Он не знает. Он подозревает, и это убивает его. Убивает то, что он подозревает и не знает. Говард? Невероятно. Салли? Немыслимо. Но…»
Дидрих отвернулся.
— Оно лежало в сейфе в понедельник утром, — заявил его брат.
— Вчера? — Дидрих пронзил Уолферта взглядом. — Ты уверен?
— Совершенно уверен. — Уолферт усмехнулся своим зловещим смешком. — Мне нужно было положить эти документы Хатчинсона, и я открыл сейф. Ожерелье лежало там.
— В этом футляре, мистер Ван Хорн? — уточнил Дейкин.
— Да, верно.
— В открытом футляре?
— Нет, но…
— Тогда откуда же вам известно, что ожерелье было в нем? — кротко произнес Дейкин. — Будьте осторожны с подобными утверждениями, мистер Ван Хорн. Я хочу сказать, когда вы имеете дело с фактами. Вам приходилось открывать футляр, мистер Ван Хорн?
— По правде признаться, я это сделал. — Кончики волосатых ушей Уолферта стали похожи на цветок фуксии.
— Сделали?
— Просто заглянул в нее, только и всего, — рассердился Уолферт. — Неужели, по-вашему, я лгу?
— А какая тут разница? — заорал Дидрих. — Сейф ограбили ночью, прошлым вечером со стеклом в двери все было в порядке. Какая разница, когда в последний раз видели ожерелье?
«Он жалеет о том, что позвонил в полицию. Что вызвал Дейкина. В его голосе слышна горечь. Горькое сожаление».
— Вы услышите об этом от меня, мистер Ван Хорн, — ответил ему Дейкин, и, прежде чем до них дошел вполне определенный и пугающий смысл его фразы, шеф полиции покинул дом.
* * *В отличие от Уолферта Дидрих не стал возвращаться в город. Он заперся в кабинете и провел там большую часть дня. Однажды в поисках справочника Эллери приблизился к его двери, но, как только до него донеслись шаги бесцельно бродившего за ней хозяина особняка, он поспешил в коттедж. Говард тоже сидел взаперти в студии, а Салли в своей комнате.
Эллери работал.
В пять часов Дидрих появился на пороге коттеджа.
— Приветствую вас.
Он сражался в битве и выиграл ее. Линии обороны резко обозначились, но находились под контролем.
— Вы видели делегацию старых куриц?
— Из комитета? Нет, не видел. Я работал.
— Гора идет к Магомету. Но что я мог им сказать? Я чувствовал себя последним дураком. Конечно, нам надо пойти.
— Каждому дано обойти свой круг страданий, — с улыбкой проговорил Эллери.
— Как там сказано в Книге Иова? — тоже со слабой улыбкой откликнулся Дидрих. — Папа это часто цитировал. А, да, «…человек рождается на страдание, и дети пламени в высоту устремляют полет». Некоторые из них выглядят так, словно в них бросили факелы с ацетоном. Видите ли, я не желаю вам мешать, мистер Квин, но мне вдруг пришло в голову… Мы же не договаривались о том, отправитесь ли вы с нами на этот проклятый торжественный обед. Конечно, нам хочется, чтобы вы…
— Боюсь, что вынужден отказаться, — поспешно ответил Эллери, — хотя с вашей стороны очень любезно включить меня в состав семьи.